Дочь Агамемнона
![]() Первое издание | |
Автор | Исмаил Кадаре |
---|---|
Оригинальное название | Дочь Агамемнона |
Язык | албанский |
Жанр | историческая фантастика , политическая фантастика |
Издатель | Издательство "55" |
Дата публикации | 2003 |
Место публикации | Албания |
Опубликовано на английском языке | 2006 |
Страницы | 110 |
ISBN | 978-1611451085 |
С последующим | Преемник |
«Дочь Агамемнона» ( албанский : Vajza e Agamemnonit ) — новелла 2003 года албанского писателя и первого Международной Букеровской премии лауреата Исмаила Кадаре . Это первая часть диптиха , вторая, более длинная часть которого — «Преемник» . Многие критики считают ее одним из величайших произведений автора.
Фон
[ редактировать ]
Написанная в 1985 году, в последние годы сталинского режима в Албании , вместе с «Тенью» и «Птицей, летящей на юг» , «Дочь Агамемнона» была одной из трёх литературных рукописей, которые Исмаилу Кадаре удалось вывезти контрабандой из Албании сразу после смерти Энвера Ходжи . и с помощью французского редактора и переводчика Клода Дюрана . Первые страницы трех рукописей были замаскированы под албанские переводы произведений Зигфрида Ленца до того, как Дюран отправился в Тирану, чтобы забрать оставшиеся романы и успешно положить их в сейф в Банке де ла Сите в Париже. Переведенная известным албанским скрипачом Теди Папаврами с оригинальной и непереработанной рукописи, «Дочь Агамемнона» впервые появилась на французском языке в 2003 году, но только после того, как Кадаре уже написал ее продолжение , «Преемник» . [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Повесть рассказывается с точки зрения неназванного тележурналиста с несколько либеральными взглядами, которого неожиданно приглашают на ежегодный первомайский парад , направленный почти исключительно на прославление лидера страны, вскоре после того, как его подруга Сузана, дочь назначенного преемника лидера , разрывает с ним отношения, ссылаясь на его возможную непригодность и тот факт, что это может запятнать репутацию ее отца. Подобно Джойса «Улиссу» , новелла представляет собой внутренний монолог, в котором фиксируются мысли рассказчика о Сузане и людях, с которыми он сталкивается, идя к трибунам стадиона. Таким образом, он функционирует как «портфолио зарисовок человеческого разрушения – краткий Инферно , в котором периодически встречаются жертвы режима». [ 2 ] рассказчиком.
Как это обычно бывает с Кадаре, судьбы некоторых из этих людей – ни у одного из которых нет имен, но есть инициалы – сопоставляются с древней балканской сказкой, впервые представленной как разъясняющий комментарий о возвышении Г.З., подхалимской фигуры, которая выжила. несколько чисток, неизвестных многим способом. Лейтмотив сказки повествует о Лысом человеке, которого орел спас из ада ценой собственного мяса; когда он достиг небес, он был не чем иным, как скелетом.
Однако всеобъемлющей аналогией является та, которую рассказчик обнаруживает, читая » Грейвса « Греческие мифы , и та, которая побуждает его сравнить судьбу Сюзаны (а также судьбу Якова старшего сына Сталина Джугашвили ) с судьбой , дочери Агамемнона Ифигения – все жертвы «циничной уловки тирана», которая вместо гуманной и образцовой служила только к делу предоставления тиранам – Агамемнону , Сталину , Ходже или назначенному в данном случае преемнику – «права требовать жизни кого-либо еще» в будущем.
Прием
[ редактировать ]«Слияние настроений Кафки и Оруэлла », [ 3 ] Диптих « Дочь Агамемнона / Преемница» считает Клод французский издатель Кадаре, редактор Файарда Дюран «одним из лучших и наиболее совершенных из всех произведений Исмаила Кадаре на сегодняшний день». [ 1 ] Описывая ее как «убийственно прямую» в критике тоталитарного режима, в более подробном обзоре работ Кадаре Джеймс Вуд называет « Дочь Агамемнона » «возможно, величайшей книгой [Кадаре]» и считает ее, наряду с «Преемником », «безусловно, одной из лучших книг Кадаре». самые разрушительные из когда-либо написанных отчетов об умственном и духовном загрязнении, нанесенном человеку тоталитарным государством». [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дюран, Клод (2006). «О дочери Агамемнона: адаптировано из предисловия издателя к французскому изданию». В Кадаре, Исмаил (ред.). Дочь Агамемнона: новелла и рассказы . Перевод Беллоса, Дэвида. Аркадное издательство. стр. ix – xii. ISBN 978-1-559-70788-6 .
- ^ Jump up to: а б Вудс, Джеймс (20 декабря 2010 г.). «Хроники и фрагменты: Романы Исмаила Кадаре» . Житель Нью-Йорка . Проверено 17 июля 2017 г.
- ^ Тонкин, Бойд (22 февраля 2008 г.). «Мягкие обложки: Дочь Агамемнона, Исмаил Кадаре» . Независимый . Архивировано из оригинала 18 сентября 2017 года . Проверено 17 июля 2017 г.