Файл на H.
![]() Раннее албанский издание | |
Автор | Исмаил Кадаре |
---|---|
Оригинальный заголовок | H папка |
Язык | албанский |
Жанр | Роман |
Дата публикации | 1981 |
Место публикации | Албания |
СМИ тип | Печать (твердый перелет и мягкая обложка) |
Страницы | 208 |
ISBN | 978-1-55970-401-4 (английский перевод) |
Oclc | 37322387 |
891/.9913 21 | |
LC Class | PG9621.K3 D66713 1998 |
Файл на H. - роман албанского автора Исмаила Кадара . Впервые он был опубликован в Албанском в 1981 году под названием Dosja H. Юсуф Вриони перевел работу на французский в 1989 году (пересмотренный в 1996 году), когда Ле Досье Х. Дэвид Беллос перевел французскую версию на английский в 1996 году. И Кадаре, и Беллос получили похвалу в англоязычном мире за издание.
Предпосылка романа слабо основана на исследовании гомеровского вопроса, сделанного Милманом Парри и Альбертом Лордом в 1930-х годах, где они помогли разработать теорию орально-формалового состава . [ 1 ]
Темы
[ редактировать ]Файл на H. следует за путешествием двух ирландско-американских ученых из Гарвардского университета в небольшой город в северной Албании, известный как n-. Вооружены тогдашним магнитофоном, ученые, ученые выделили загадку многовековой загадки о том, как гомеровские появились эпосы, полагая, что рапсодии албанских горцев держат ответ, так как они есть считается последним известным хозяином устной эпической поэзии, не снятой современным обществом. Их миссия в конечном итоге препятствует политической и расовой напряженности между албанцами и сербами. Тупые власти n - ошибки ученых как шпионов с самого начала и проводят обширные расследования в надежде обнаружить истинные намерения ученых. [ 2 ] Роман заполнен элементами албанской истории, а также расовой и межличностной борьбой в обстановке, заполненной грубыми, корыстными чиновниками и слепой лояльностью неэффективному правительству, использующему межвозное албанское королевство в качестве показателя тоталитарного правила Enver Hoxha Post WWII Полем [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]История начинается с новостей, достигнув Албанского министерства внутренних дел, которое два американских ученых, Макс Росс и Билл Нортон, подали заявку на получение визы в свою страну. Албанские чиновники чрезвычайно подозрительны, видя, что иностранцы оснащены обширными картами и планами, некоторыми грубыми тренировками в албанском языке и географии, а также новым ухаживанием, магнитофоном. Однако жена губернатора считает ее повседневную жизнь скучной и монотонной, поэтому она взволнована, узнав, что у них будут посетители.
По прибытии Росс и Нортон немедленно следуют тусклым Бакхаджа, прилежным и верным шпионом по поручению губернатора. Тупые отслеживание каждого их движения, и, несмотря на то, что не понимает английский, способен вспомнить все, что он наблюдает идеально. Росс и Нортон приглашаются на ужин со многими известными людьми N, включая губернатора, мыла, почтмейстера и их жен. Во время ужина иностранцы говорят губернатору, что они являются учеными гомеров, но показывают резервирование в объяснении деталей их поиска. Губернатор становится уверенным, что эти двое из -за этого. Между тем, скучный начинает свой первый из нескольких подробных отчетов для губернатора. Он проводит интервью, ищет багаж иностранцев, делает фотокопии своих записей в журнале и создает укрытие на чердаке над их гостиничным номером, чтобы рассмотреть их. Получив отчет поздно в ту ночь, губернатор узнает, что желание ученых сделать «гомеровское открытие» приведет к славе и признанию для них дома, и что их скрытная природа заключалась в том, чтобы гарантировать, что они могут претендовать Открытие.
Росс и Нортон покидают город N - и отправляются в Buffalo Inn . Расположенный на перекрестке около основания гор на севере, гостиница является обычным местом отдыха для путешественников на горцев, что делает его идеальным местом для перехвата блуждающих бардов. Понимая, что их задача будет значительно сложнее без помощи, по крайней мере, одного местного, они доверяют своим плану владельцу гостиницы, Штджефен. Он говорит ученым, что, хотя Барды все еще время от времени бродят, их число сокращается в последнее время. Он также знакомит их с плохими этническими отношениями между албанцами и сербами, объясняя, что два народа сражались в течение тысячелетий, и оба считают себя первоначальными жителями земли. Обе группы будут считать культурой происхождения устной эпической поэзии.
Вскоре группа горцев проходит через гостиницу с бардом среди них. Он соглашается записаться, пока он дважды выступает для ученых; Впервые путешествуя на юг, а второй раз через две недели возвращается в свой дом. Хотя возвращение первого барда была отложена, ученым в конечном итоге удалось записать несколько бардов, выполняющих в течение разных периодов времени. Два ученых взволнованы, чтобы обнаружить небольшие изменения в формулировке между выступлениями, подтверждая их гипотезу о происхождении эпической поэзии.
Их работа продолжается в течение нескольких недель, и они продолжают документировать свои выводы о устной поэзии. Они также изучают взаимосвязь между албанской и сербской устной поэзией и приходят к выводу, что два стиля тесно связаны, хотя албанский считается оригиналом двух. Тем не менее, они изо всех сил пытаются найти убедительные доказательства своих теорий. Тем временем происходят разные события вокруг гостиницы: молодой камент, привезенный на носилки с тяжелой болезнью. Штджефан объясняет, что наиболее вероятной причиной был кто -то случайный стенку в его тени во время строительства. Именно тогда они встречают подозрительного сербского монаха по имени Душан. Он говорит Россу и Нортону, что слышал об исследовании, которое они проводят, и, в частности, спрашивает, изучают ли они также сербские эпические поэзии. Они говорят монаху, что они сосредоточены только на албанской поэзии, чтобы избежать излишнего вступления в конфликт. Монах завидует служению, которое они оказывают албанскому народу, но остаются гражданскими и остаются на дружеских условиях. Они продолжают свою работу, и хотя они борются в течение многих недель, в конечном итоге чувствуют, что они успешно установили связи между албанскими эпосами и Древнегреческие истории.
Затем история возвращается к отчетам Dull Губернатору. Губернатор читает, что скучный наблюдал, как Душан возвращался в гостиницу, темп и нервничает, хотя не устанавливает контакт с учеными. Вместо этого он делает без лошади в место, называемое пещерной пещеры Screech Owl, где, как известно, отшельник Frok. Dull следует за Душаном и слушает разговор между Душаном и Фроком, узнав, что они были в ярости от магнитофона ученых, и готовились принять меры. Губернатор также узнает, что правительство будет отправлять англоязычного информатора для помощи в шпионаже. Дейзи подслушивает, что их оба следят и становятся растерянными. Примерно в то же время скучный посылает неожиданное письмо об отставке, потому что он заснул на работе, пропустив целое взаимодействие между своими целями и неизвестной женщиной. Дейзи попыталась вступить в контакт и предупредить двух ученых шпиона, но ее план потерпел неудачу. Затем она вступает в контакт с новым шпионом и вдруг вступает с ним.
На следующий день губернатор получает срочный призыв, что два ученых подверглись нападению; Свидетели рассказывают, что Душан и Фрок ворвались в гостиницу, разбили магнитофон на куски и разорвали все записи и заметки для проекта. Росс и Нортон физически безопасны, но потеряли все. Удрученные, они начинают свое путешествие домой с пустыми руками.
Персонажи
[ редактировать ]- Билл Нортон: Один из ирландско-американских ученых. Он страдает от ухудшения зрения из -за глаукомы, ссылки на тематическую потерю зрения в истории Гомера и других поэтов. Хотя его можно считать «лидером» двух, они действуют как равные, Кадаре часто называет их «действующими как один человек». [ 2 ]
- Макс Росс: один из двух ученых. Пост -док в Гарвардском университете, он поселился в Нью-Йорке после эмиграции из Ирландии. Он был приглашен в качестве единственного спутника Билла Нортона отправиться в Албанию в поисках методов, в которых создаются эпики гомера.
- Губернатор: глава правительства в N - и главный антагонист. Он и министр внутренних дел - два главы правительства в романе - являются одними из двух человек, которым не хватает имени. Он признает, что область n - лишена интересов для потенциального шпиона, но совершенно уверена, что американцы совершают шпионаж, и мечты о том, что их судебное преследование приведет к его политическому успеху и известному. Он очень завидует своей жене. Он бесплоден и чувствует себя чрезвычайно виновным, что его жена не может родить детей из -за этого, и в результате постоянно боятся, что другие пытаются ее пропитать.
- Дейзи: жена губернатора. В начале романа она, кажется, страдает от депрессии из -за монотонной природы ее жизни в N -. Ее неприятности ухудшаются ее бездетным браком. Узнав о двух посетителях, она становится очень взволнованной, мечтая об эротических фантазиях с ними. Хотя эти два ученых не заинтересованы в ее достижениях, у нее в итоге у нее роман с шпионом из Капитолия после того, как он утверждает, что уже видела ее голую.
- Тусклый Бакхаджа: местный шпион губернатора. Он интеллектуал, слова и увлеченный наблюдатель. Скрытый на чердаке Buffalo Inn, он пишет обширные ежедневные отчеты для губернатора, хотя ограничены своей неспособностью понять английский. Отношения между скучным и губернатором как нападение на структуру тоталитарного правительства сравнивались с комедийными произведениями Гогола . [ 3 ] [ 4 ]
- Shtjefen: гостиница Buffalo Inn. Он теплый и любезный для своих гостей. Он обучает Росса и Нортона о некоторых культурах и геополитике этого района. Он даже помогает в их исследованиях, общаясь с горцами для них.
- Г -н Ррой: Владелец мыльной фабрики N - единственного промышленного усилия в городе. Он представлен как очень смутный, бездумный человек.
- Душан: сербский монах, который подслушивает планы исследований Росса и Нортона. Узнав, что два плана только отдать должное Албании за происхождение гомеровской поэзии, он становится в ярости и планирует уничтожить исследование. Он является представителем враждебных отношений между албанцами и сербами, подчеркивая ожесточенную конкуренцию между двумя людьми, которые считаются «оригинальными» жителями Балканского полуострова .
- Фрок: отшельник, живущий в пещере Screech Owl в течение нескольких лет. Он известен людям в окружающих деревнях как сумасшедший. Он помогает Душану разрушить магнитофон. Будучи старым отшельником, он возмущен тем, что два ученых захватывают голоса бардов внутри машины, полагая, что это плохо.
Критический прием
[ редактировать ]Несмотря на то, что английский переиздание после 2005 года « Файл на H. Bears Emblem» в качестве победителя Международной премии Man Booker International 2005 года была разработана до 2016 года, так что авторы получили награду за заслуги полной работы их работы, не отдельный роман. Кроме того, все литературные награды Кадара были за его заслуги в качестве автора и ученых, а не для какого -либо единого произведения. Таким образом, файл на H. не получил никаких отдельных литературных наград. Тем не менее, критики обычно хвалили книгу:
- В выпуске Kirkus Reviews от 15 декабря 1997 года книга получила огромную анонимную похвалу, аплодирующая «Групп ... Использование ... использование ... албанских народных убеждений» и название романа «один из самых необычных и привлекательных [Кадаре] Книги. " Они также похвалили перевод работы Беллоса, назвав ее красивой и изящной. [ 5 ]
- Los Angeles Times включила роман в свой список лучшей художественной литературы 1998 года. Ричард Эдер написал, что книга «столь же сатирична и абсурда, как и что -то ранняя Эвелин Во или Лоуренс Даррелл». [ 6 ]
- Кейт Сондерс написала для Sunday Times , что «оригинальность сияет через множество слоев», и что она ссылается на гогольскую комедию. [ 3 ]
- Многие другие независимые обзоры книг обнаружили, что роман является приятным чтением. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
Хотя были также некоторые критические замечания. В Еженедельнике издатели были непредубежденными в переводе, заявив, что подержанная работа Беллоса содержала «много интересов». [ 4 ] Кен Калфус для «Нью -Йорк Таймс» написал, что роман был «одним из наименее успешных из произведений Кадаре. Лэзильно сложно [и] бесконечно написано». Калфус раскритиковал не только роман и перевод, но и отношение Кадаре к албанской политике, ссылаясь на то, что, в то время как Кадаре продемонстрировал открытое неодобрение для коммунистического националистического доктрины, роман предполагает проабьянский, антисерб и антислав Полем [ 10 ] Хизер МакРоби в 2009 году написала, что «такая критика вряд ли помогает очень честно признание Кадара, что он никогда не считал себя диссидентом». Она отметила, однако, что, хотя несколько СМИ неправильно обознатили его как таковой, это не должно отнимать его способность письма. [ 11 ] Эрика Вейцман в более нейтральном подходе, отмеченном в » журнале в журнале « Файл H. как «вопиющая политическая тенденциозность, если не прямое лежит и пропаганда». [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в Вейцман, Эрика (2016). «Исмаил Кадаре« Файл на H. и комедию Epic » . Обзор современного языка . 111 (3): 818–839. doi : 10.5699/modelangrevi.111.3.0818 . ISSN 0026-7937 .
- ^ Jump up to: а беременный Кадаре, Исмаил (2013). Файл на h . Arcane Publishing. ISBN 9781611457995 .
- ^ Jump up to: а беременный Сондерс, Кейт (09-16-2006). «Художественная литература в короткие сроки» . The Sunday Times . Получено 11-19-2023
- ^ Jump up to: а беременный "Файл на Х." Издатели еженедельно . 2 февраля 1998 года.
- ^ Файл на H.: Kirkus Review . Kirkus Reviews. 1 февраля 1998 года.
{{cite book}}
: CS1 Maint: Год ( ссылка ) - ^ Эдер, Ричард (13 декабря 1998 г.). «Лучшая фантастика 1998 года» . Los Angeles Times . Получено 19 ноября 2023 года .
- ^ Петерсон, Лиза (1 февраля 2021 года). «Обзор книги: файл на H. от Исмаила Кадере» . За рубежом . Получено 19 ноября 2023 года .
- ^ Мозер, Андреас (4 февраля 2017 г.). « Файл на H» от Исмаила Кадаре » . Счастливого отшельника . Получено 19 ноября 2023 года .
- ^ «Кадаре: файл на H | современный роман» . www.themodernnovel.org . Получено 19 ноября 2023 года .
- ^ Калфус, Кен (1 марта 1998 г.). «Балканизирующий Гомер: албанский роман поднимает вопросы о греческих эпосах» . New York Times .
- ^ МакРоби, Хизер. «Исмаил Кадаре не должен быть диссиденцем, чтобы быть хорошим» . Хранитель .
Библиография
[ редактировать ]- Кадаре, Исмаил (2013). Файл на H. Arcane Publishing. ISBN 9781611457995.
- Вейцман, Эрика (2016). «Исмаил Кадаре« Файл на H. и комедию Epic ». Обзор современного языка. 111 (3): 818–839. doi: 10.5699/modelangrevi.111.3.0818. ISSN 0026-7937.
- Калфус, Кен (1 марта 1998 г.). «Балканизирующий Гомер: албанский роман поднимает вопросы о греческих эпосах». New York Times .
- «Файл на H.: Kirkus Review». Kirkus Reviews. 1 февраля 1998 года.
- "Файл на Х." Издатели еженедельно. 2 февраля 1998 года.
- «Лучшая фантастика 1998 года». Лос -Анджелес Таймс . 13 декабря 1998 года.
- МакРоби, Хизер. «Исмаил Кадаре не должен быть диссиденцем, чтобы быть хорошим». Хранитель
- Сондерс, Кейт (09-16-2006). «Художественная литература в короткие сроки». The Sunday Times . Получено 11-19-2023