Немецкая раскладка клавиатуры
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2017 г. ) |
Немецкая раскладка клавиатуры представляет собой семейство QWERTZ раскладок клавиатуры , обычно используемых в Австрии и Германии. Он основан на стандарте, определенном в предыдущей редакции (октябрь 1988 г.) немецкого стандарта DIN 2137–2. Текущая редакция DIN 2137-1:2012-06 стандартизирует ее как первую (базовую) из трех раскладок, называя ее «T1» ( Tastaturbelegung 1 , «раскладка клавиатуры 1»).
Немецкая раскладка отличается от английской (США и Великобритании) раскладки четырьмя основными способами:
- Положения клавиш «Z» и «Y» меняются местами. В английском языке буква «y» очень распространена, а буква «z» встречается относительно редко, тогда как в немецком языке буква «z» очень распространена, а буква «y» встречается очень редко. [1] В немецкой раскладке буква «z» помещается в положение, при котором по ней можно ударить указательным пальцем, а не более слабым мизинцем.
- Часть клавиатуры адаптирована для включения гласных с умлаутом ( ä , ö , ü ) и диез ( ß ). (Некоторые новые типы немецких клавиатур имеют фиксированное назначение. Alt+ ++ H → ẞ для версии с заглавной буквы.)
- Надписи некоторых специальных клавиш заменяются графическими символами (например, ⇪ Caps Lock это стрелка вверх, ← Backspace стрелка влево). Большинство других сокращений заменяются немецкими сокращениями (например, «Ctrl» переводится на немецкий эквивалент «Strg», что означает Steuerung ). « Esc » остается таковым. (См. § Метки клавиш .)
- Как и многие другие неамериканские клавиатуры, немецкие клавиатуры заменяют правую клавишу Alt на клавишу Alt Gr для доступа к третьему уровню назначений клавиш. Это необходимо, поскольку умлауты и некоторые другие специальные символы не оставляют места для того, чтобы все специальные символы ASCII , необходимые, в частности, программистам, были доступны на первом или втором (сдвинутом) уровнях без чрезмерного увеличения размера клавиатуры.
Общая информация
[ редактировать ]Доступ к символам ², ³, {, [, ], }, \, @, |, µ, ~ и € можно получить, удерживая кнопку AltGr и нажмите другую клавишу. Alt клавиша слева не даст доступа к этим дополнительным символам. Альтернативно Strg+ Alt и нажатие соответствующей клавиши также создает альтернативные символы во многих средах для поддержки клавиатур, на которых остался только один Alt ключ. [2]
Клавиши акцентов ^, ´, ` являются неработающими клавишами : нажмите и отпустите клавишу с акцентом, затем нажмите клавишу с буквой, чтобы получить символы с акцентом (ô, á, ù и т. д.; действующий стандарт DIN 2137-1:2012-06 расширяет это, например, для ń, ś и т. д.) . Если введенная комбинация не закодирована в Юникоде одной кодовой точкой ( предварительно составленным символом ), большинство текущих реализаций вызывают отображение отдельной (с интервалами) версии акцента, за которой следует безударная базовая буква. Для пользователей с недостаточными навыками набора текста такое поведение (которое явно не соответствует действующему стандарту DIN 2137-1:2012-06) приводит к неправильному вводу пробельного ударения вместо апострофа (например, it's вместо правильно it's ). [3]
Обратите внимание, что доступ к точке с запятой и двоеточию осуществляется с помощью ⇧ Shift ключ.
В макете «T1» отсутствуют некоторые важные символы, такие как кавычки в немецком стиле ( «» и ‚' ). Как следствие, они редко используются в интернет-общении и обычно заменяются на « и » .
Раскладка «T2», новая определенная в DIN 2137-1:2012-06, была разработана для преодоления таких ограничений, но, в первую очередь, для обеспечения возможности набора текста на других языках, написанных латиницей . Поэтому он содержит несколько дополнительных диакритических знаков и знаков препинания , включая полный набор кавычек немецкого, английского и французского стилей в дополнение к типографскому апострофу , штриху , двойному штриху и окине .
На изображении показаны символы, которые нужно вводить с помощью AltGr в левом нижнем углу каждого изображения клавиш (красным цветом отмечены символы, не входящие в раскладку «Т1»). Диакритические знаки обозначаются плоским прямоугольником, который также указывает положение диакритического знака относительно базовой буквы.
Доступ к символам, показанным на правой границе клавиатуры, можно получить, нажав сначала мертвую последовательность клавиш AltGr плюс знак умножения ×. Этот X-подобный символ можно рассматривать как «дополнительный» мертвый ключ или «дополнительный» тип ударения, используемый для доступа к «разным» буквам, которые не имеют определенного типа ударения, такого как диэрезис или циркумфлекс. Символы на правой границе, показанные зеленым цветом, имеют как прописные, так и строчные буквы; соответствующая заглавная буква доступна при нажатии клавиши Shift одновременно с клавишей символа. Например, чтобы ввести строчную лигатуру æ, удерживайте клавишу AltGr и введите ×, затем отпустите обе клавиши и наберите (несмещенную) клавишу A. Чтобы ввести лигатуру Æ в верхнем регистре, удерживайте клавишу AltGr и введите ×, затем отпустите обе клавиши, удерживайте Shift и введите (сдвинутую) клавишу A. Активный Caps Lock можно использовать вместо клавиши Shift для получения лигатуры Æ и подобных букв.
Кроме того, стандарт DIN 2137-1:2012-06 определяет компоновку «Т3», которая представляет собой расширенную версию «Т2», включающую всю «вторичную группу», определенную в ISO/IEC 9995-3:2010. Таким образом, он позволяет писать на нескольких языках меньшинств (например, саами ) и транслитерации , но его труднее понять, чем раскладку «T2», и поэтому не ожидается, что он будет принят широкой аудиторией, за исключением экспертов, которым нужна эта функциональность.
Ключевые метки
[ редактировать ]В отличие от многих других языков, немецкие клавиатуры обычно не имеют маркировки на английском языке (на самом деле, DIN 2137-1:2012-06 требует либо использования символа согласно ISO/IEC 9995-7 , либо использования немецкой аббревиатуры с « Esc «в порядке исключения»). На немецких клавиатурах используются следующие сокращения:
Немецкий лейбл | Английский эквивалент |
---|---|
Управление (Ctrl) | Ctrl (Контроль) |
Альтернативная графика (Alt Gr) | Alt Gr |
Вставка (Вставка) | Insert (Инс) |
Удалить (Удалить) | Delete (Принадлежащий) |
Страница вверх/Страница вверх (Page↑) | Page Up (PgUp) |
Page Down/Page Down (Page↓) | Page Down (ПгДн) |
Позиция первая (Поз.1) | Home («Позиция первая») |
конец (конец) | End (конец) |
Печать/Системный запрос (Печать/S-запрос) | Print Screen |
Рулон | Scroll Lock («кататься») |
Пауза/Прерывание (Пауза/Прерывание) | Pause |
На некоторых клавиатурах, включая оригинальные немецкие клавиатуры IBM PC/AT (и более поздних версий), клавиша звездочки (*) на цифровой клавиатуре вместо этого помечается знаком умножения (×), а клавиша разделения помечается знаком деления. (÷) вместо косой черты (/). Однако эти ключи по-прежнему генерируют символы звездочки и косой черты, а не знаки умножения и деления.
Капс лок
[ редактировать ]Поведение ⇪ Caps Lock согласно прежним изданиям стандарта DIN 2137, унаследовано от механических пишущих машинок : однократное нажатие смещает все клавиши, включая цифры и специальные символы, до тех пор, пока ⇪ Caps Lock клавиша нажата еще раз. Холдинг ⇧ Shift пока ⇪ Caps Lock активен, отключает все клавиши. Действующий стандарт DIN 2137-1:2012-06 просто требует наличия ключа «заглавной буквы» (это название используется в серии ISO / IEC 9995) без какого-либо описания его функции.
В ИТ часто предпочитают альтернативное поведение, обычно описываемое как «IBM», что то же самое, что и «IBM». ⇪ Caps Lock на английских клавиатурах – сдвигаются только буквы, а нажатие ⇪ Caps Lock снова отпускает его.
Оба ⇧ Shift и ⇪ Caps Lock отсутствуют какие-либо текстовые метки, несмотря на названия, которые используются в таких текстах, как руководства. ⇪ Caps Lock Ключ называется Feststellttaste (ключ блокировки) и просто помечен большой стрелкой вниз (в новых конструкциях указывает на заглавную букву A). ⇧ Shift называется Umschalttaste (ключ переключения) и помечается большой стрелкой вверх.
ОС Макеты, специфичные для
[ редактировать ]Линукс
[ редактировать ]Большинство дистрибутивов Linux включают раскладку клавиатуры для немецкого языка в Германии, которая расширяет раскладку T1 набором символов и неиспользуемых клавиш, аналогичным, но не идентичным «Устаревшей общей вторичной группе» ISO/IEC 9995-3:2002 .
История
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( сентябрь 2017 г. ) |
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Ось Y-Y: немецкий как иностранный язык | ПОНС
- ^ Марк Дурдин (24 июня 2008 г.). «Надежная обработка ключевых сообщений в Windows» . Проверено 17 мая 2020 г.
- ^ Маркус Кун: Апостроф и острая путаница акцентов , 2001.
- ^ «Это освобождение полей. Когда вы приближаетесь к полю в правой части страницы, раздается звонок, сообщающий вам, что до ограничителя поля осталось примерно пять-семь символов. Если вы в конечном итоге нажмете кнопку В любом случае, если вам еще нужно ввести одну или две буквы, вы можете нажать клавишу с четырьмя точками, чтобы отменить жесткое поле для текущей строки, и втиснуть эти дополнительные буквы». «поисковый запрос понедельника сафари LXXVIII» . 07.12.2009 . Проверено 29 мая 2013 г.
- ^ «Интернет-руководство по пишущей машинке 1» . Архивировано из оригинала 23 июля 2013 г. Проверено 29 мая 2013 г.