Поп идет ласка
"Поп! Идет ласка" | |
---|---|
![]() Аранжировка для фортепиано, 1853 г. | |
Инструментальный | |
Жанр | Джиг |
Автор(ы) песен | Традиционный |
« Pop! Goes the Weasel » ( Roud 5249) — традиционная английская и американская песня, танец в стиле кантри, детский стишок и певческая игра , возникшая в середине 19 века. [1] [2] [3] Его обычно используют в игрушках «Джек из коробки» и в грузовиках с мороженым . [2] [4]
Источник
[ редактировать ]В начале 1850-х годов Миллер и Бичем из Балтимора опубликовали ноты к песне «Pop Goes the Weasel for Fun and Frolic». [5] [6] Это старейший известный источник, в котором название сочетается с этой мелодией. Музыка Миллера и Бичема представляла собой вариацию мелодии «The Haymakers», восходящей к 1700-м годам. [5] «Хранилище танцевальной музыки Шотландии» Гоу (1799–1820 гг.) включало «The Haymakers» как кантри-танец или джигу. Один современный эксперт считает, что эта мелодия, как и большинство приспособлений, возникла в 1600-х годах. [5]
В июне 1852 года лодка Pop Goes The Weasel участвовала в Даремской регате . [7] К декабрю 1852 года «Pop Goes The Weasel» стал популярным светским танцем в Англии. [8] Бал, состоявшийся в Ипсвиче 13 декабря 1852 года, завершился «деревенским танцем под названием «Pop Goes the Weasel», одним из самых веселых танцев, которые можно себе представить». [8]
было опубликовано объявление, 24 декабря 1852 года в Birmingham Journal предлагающее уроки танца «Pop Goes The Weasel», описанного как «очень модный танец, недавно представленный на частных вечерах Ее Величества и дворянства». [9] появилась реклама, 28 декабря 1852 года в «Таймс» рекламирующая публикацию, которая включала «новый танец, недавно представленный с таким выдающимся успехом на придворных балах», и содержала «оригинальную музыку и полное объяснение фигур монсеньора Э. Кулона». . [10] Юджин Коултон был танцмейстером с мировым именем. [3] В январе 1853 года в газете Bath Chronicle была опубликована реклама мастера танцев г-на Т.Б. Моутри о «обучении очень модным танцам», включая «Pop Goes the Weasel» . [11]
Ноты, датированные 1853 годом и хранящиеся в Британской библиотеке, описывают ее как «Старый английский танец, исполненный на балах Ее Величества и дворянства, под оригинальную музыку». [12] Также в 1853 году в американских нотах он был назван «старым английским танцем, недавно возрожденным». [5]
Первоначально танец представлял собой инструментальную джигу, за исключением припева «pop goes the ласка», который исполнялся или выкрикивался, когда одна пара танцоров двигалась под руками других танцоров. [1] [5] Мелодия Британской библиотеки 1853 года очень похожа на ту, которая используется сегодня, но в ней есть только слова «поп идет ласка». [12] В Библиотеке Конгресса есть аналогичные ноты в аранжировке Джеймса У. Портера 1853 года. [13] Как и в его британском аналоге, его единственная лирика - «pop gos the ласка». Версия Портера также описывает танец, преподаваемый в Академии мистера Шелдона в Филадельфии :
ЦИФРЫ: Постройте две линии – верхняя пара Ballaneez, четыре такта – затем галопом внутрь и назад, четыре такта – возьмите следующую даму, руки вокруг четырех тактов – затем два такта назад и (пока все Sing Pop идут лаской) передайте ей под руками до ее места – повторите с партнером дамы, затем галопом вниз внутрь и назад, четыре такта – и вниз наружу до другого конца линии, четыре такта, что завершает фигуру – следует следующая пара и т. д. и т. д. [13]
К 1854 году Луи С.Д. Рис «полностью изменил» аранжировку, добавив «легкие и блестящие вариации». [3] Историк современной музыки отмечает: «В этой бравурной версии тема представлена в виде джиги, как и в оригинале, но вариации в размерах 2/4 и 4/4 гораздо лучше подходят для демонстрации быстрой работы пальцев. Никаких танцев под эту песню!» [3]

Популярный танец исполнялся на сцене, в эстрадных и танцевальных залах. [14] [15] [6] К концу 1854 года к известной мелодии были добавлены тексты, и, возможно, первое вокальное исполнение состоялось в Греческом театре. [16] [17] В 1855 году Национальное общество содействия образованию бедных в Англии и Уэльсе написало, что в песне, которую обычно играют ручные шарманки , есть «бессмысленные слова». на улицах [18] В своем ежемесячном информационном бюллетене общество назвало эту песню «уличной музыкой» на уровне «негритянских мелодий», назвав ее «заразной и пагубной». [18] В другом информационном бюллетене общество написало: «Хуже всего… почти все виды непристойности и остроумия были превращены в соответствующие рифмы». [19]
В 1856 году в письме в газету «Морнинг Пост» говорилось: «В течение многих месяцев всем до смерти надоело вечное растирание этой песенки на улице». [20] По крайней мере, с конца 19 века детский стишок использовался в британской детской игре, похожей на музыкальные стулья . [12] Игроки поют первый куплет, танцуя вокруг колец. [12] Всегда на одно кольцо меньше, чем количество игроков. [12] Когда достигается линия «поп идет ласка», игроки спешат закрепить кольцо. [12] Игрок, которому не удается закрепить кольцо, выбывает как «ласка». [12] Раунды идут подряд, пока победитель не получит последнее кольцо. [12]
В Америке эта мелодия стала стандартом в шоу менестрелей , включая дополнительные куплеты, часто посвященные политике. [3] Чарли Твигг опубликовал свою аранжировку шоу менестрелей в 1855 году с припевом «Pop Goes de Weasel». [3] [21]
Тексты песен
[ редактировать ]Британская версия
[ редактировать ]Лирика, возможно, предшествовала танцу как рифма или текст другой песни, датируемой 1600-ми годами. [1] [3] Несмотря на это, существует множество различных версий текста . [5] В Англии большинство версий имеют общий основной стих:
Полфунта туппенного риса,
Полфунта патоки .
Вот так уходят деньги,
Поп! Идет ласка . [12]
Наиболее распространенные дополнительные стихи: [5] [1]
Вверх и вниз по городской дороге,
Входя и выходя из Орла,
Вот так уходят деньги,
Поп! Идет ласка.
Каждую ночь, когда я выхожу,
Обезьяна на столе,
Возьми палку и выбей ее,
Поп! Идет ласка.
Копейка за катушку ниток
Копейка за иголку,
Вот так уходят деньги,
Поп! Идет ласка.
Вокруг скамейки сапожника
Обезьяна погналась за лаской;
Обезьяна думала, что это все для развлечения,
Поп! Идет ласка.
Американские вариации
[ редактировать ]Когда песня пересекла Атлантику в 1850-х годах, британский текст все еще менялся. [1] В Соединенных Штатах наиболее распространенные тексты песен другие и могут иметь отдельное происхождение. [1] Следующие тексты были напечатаны в Бостоне в 1858 году:
Вокруг дома сапожника ,
Обезьяна преследовала людей.
И вслед за ними в двойной спешке,
Поп! идет ласка. [22]
В мартовском номере журнала « Южный литературный вестник» за 1860 год был опубликован новый стих:
Королева Виктория очень больна,
Принц Альберт заболел корью.
У детей коклюш,
И поп! Идет ласка. [5]
В Нью-Йорке в 1901 году первыми строками были: «Вокруг курятника / Опоссум преследовал ласку». [22] К середине 20-го века стандартная версия США заменила «скамью сапожника» на «тутовый куст»:
Вокруг куста шелковицы
Обезьяна погналась за лаской;
Обезьяна думала, что это все ради развлечения...
Поп! идет ласка.
Или в стандартной версии для США была эта строка.
Вокруг скамейки сапожника
Обезьяна погналась за лаской;
Обезьяна думала, что это все ради развлечения...
Поп! идет ласка. [2]
В 1994 году Американский фольклорный центр задокументировал версию песни из шестнадцати куплетов. [3]
Значение и толкования
[ редактировать ]
Заголовок
[ редактировать ]Было много спекуляций по поводу значения фразы и названия песни «Pop Goes the Weasel». [1] [6] Некоторые говорят, что ласка — это портновский утюг, серебряная посуда, мертвое животное , инструмент шляпника или ласка прядильщика . [1] [23] [17] Один писатель отмечает: «Ласки действительно поднимают головы, когда их потревожат, и вполне вероятно, что это послужило источником названия танца». [1]
Так же, как и танцоры под этот приспособление, ласка прядильщицы вращается, но по мерке нити или пряжи, произведенной на прялке. [6] Сорок оборотов большинства ласк дает восемьдесят ярдов (73 м) пряжи или мотка. [24] Деревянные шестеренки ласки устроены таким образом, чтобы после 40-го оборота издавать хлопающий звук, сообщающий прядильщику о том, что моток закончен. [23] [25] [26] [6]
Айона и Питер Опи заметили, что, похоже, никто не знал, что означает эта фраза, в разгар танцевального увлечения в 1850-х годах. [12] Возможно, это просто бессмысленная фраза. [1]
Первый куплет
[ редактировать ]В первом стихе говорится о «туппенном рисе» и «патоке», которые являются пищей. [6] В то время один фунт рисового пудинга стоил два пенса (произносится как «таппенс»). Патока — это вкусный клейкий сироп, который используется в качестве приправы для подслащивания рисового пудинга. [27] Современный писатель отмечает, что это была «самая дешевая и отвратительная еда», доступная лондонским беднякам. [6]
Некоторые тексты в британской версии могут происходить из сленга кокни и рифмованного сленга . [27] [5] [1] В середине 19 века слово «поп» было широко известным жаргонным термином, обозначавшим закладывание чего-либо, а в 1850-х годах на Сити-роуд было известное ломбардное заведение. [5] [1] В этой интерпретации кокни «ласка» - это сленговое рифму кокни , означающее «ласка и горностай», что означает «пальто». [27] [5] Таким образом, «лопнуть ласку» означало заложить свое пальто. [27] Однако один автор отмечает, что рифмованный сленг кокни «ласка и горностай» не использовался до 1930-х годов. [1] Другой ранний источник сообщает, что ласка на сленге обозначала серебряные чашки и блюда или что-либо ценное, что можно было заложить. [17]
В 1905 году газеты The London Globe и The New York Times опубликовали статью, в которой говорилось, что «ласка» — это кошелек для монет, сделанный из шкуры ласки, который закрывается «защелкой». [17]

Второй куплет
[ редактировать ]«Орел» на Сити-Роуд во втором куплете песни может относиться к известному лондонскому пабу. [28] [29] [5] Таверна «Игл» находилась на Сити-роуд , была перестроена в мюзик-холл в 1825 году и перестроена в 1901 году в трактир под названием «Орел». [30] [31] [5] Как заключает один писатель: «Итак, во втором стихе говорится, что посещение «Орла» приводит к исчезновению денег, что приводит к необходимости съездить по Сити-роуд к дяде [ломбарду], чтобы собрать немного денег». [5]
Сегодня текст этого куплета нарисован на мемориальной доске на фасаде The Eagle. [20] [6]
Третий куплет
[ редактировать ]В третьем стихе обезьяна может иметь отношение к выпивке. [5] В 19 веке моряки называли «обезьяной» глазурованные кувшины, используемые в трактирах. [5] [6] «Палка» представляла собой порцию алкоголя, например рома или бренди. [5] «Сбить это с ног» означало отбросить это назад или выпить. [5] [6] Ночная пьянка израсходовала все деньги, о чем говорится в текстах песен: «Так уходят деньги». [6]
Четвертый стих
[ редактировать ]Четвертый стих касается портного и одежды. [5] Покупка ниток и иголок может означать оплату предметов, необходимых для работы. [6]
Пятый стих
[ редактировать ]Смысл пятого стиха более неуловим. [5] Здесь «обезьяна» может относиться к жаргонному использованию этого слова, обозначающему беспокойство о деньгах, например, «обезьяна на спине». [ нужна ссылка ] Преследование обезьяны могло означать финансовые проблемы — один из выходов — заложить пальто. [ нужна ссылка ] Это также может относиться к реальному животному, обычно ассоциируемому с шарманщиками, игравшими на этой джиге. [5]
Другие интерпретации
[ редактировать ]В некоторых версиях и интерпретациях текстов фраза «pop Gos the Weasel» считается эротичной или непристойной, включая грубую метафору полового акта. [18] [32] В своем автобиографическом романе « Маленький домик в большом лесу » (1932) американская писательница Лаура Ингаллс Уайлдер вспоминала, как ее отец пел эти слова в 1873 году:
Вокруг скамейки сапожника,
Обезьяна погналась за лаской.
Проповедник поцеловал жену сапожника —
Поп! идет ласка!! [33]
Современные записи
[ редактировать ]AllMusic перечисляет сотни записей "Pop Goes the Weasel". [34] Некоторые из наиболее известных записей приведены ниже:
- В 1938 году Клэй Боланд создал фокстрот -песню «Stop Beatin' Round the Mulberry Bush», используя основную мелодию детского стишка на слова Бикли Райхнера. [35] [36] В том же году песню Boland/Reichner/Traditional записали:
- Лес Браун и его оркестр [37]
- Томми Дорси и его оркестр с певицей Эдит Райт . [36]
- Джек Хилтон [38]
- Нат Гонелла и его грузины [39]
- Веселые Маки [34]
- Джеймс Раш с графом Бэйси [35]
- В 1946 году Columbia Records выпустила актера Джина Келли детский альбом When We Were Very Young, который включал исполнение песни «Pop Goes the Weasel». [40]
- Билл Хейли и его кометы записали "Stop Beatin' Round the Mulberry Bush" в 1953 году. [41]
- Бинг Кросби включил «Pop Goes the Weasel» в попурри в свой альбом 1961 года «101 Gang Songs» . [42]
- В 1961 году британский певец Энтони Ньюли достиг 12-го места в британском чарте синглов со своей версией песни. [43]
- Поп-группа 1910 Fruitgum Company выпустила версию песни в апреле 1968 года. [44]
- Элла Дженкинс записала традиционную версию песни для своего альбома Early Early Childhood Songs 1982 года на лейбле Smithsonian Folkways . [45]
- В свой альбом 1991 года Derelicts of Dialect группа 3rd Bass включила рэп-версию "Pop Goes the Weasel", которая с лирической точки зрения представляла собой атаку на рэпера Vanilla Ice . [46] [47] [48]
Популярная культура
[ редактировать ]Комедийные записи
[ редактировать ]- В 1964 году певец-комик Аллан Шерман записал «Pop Hates the Beatles», новую песню на мелодию «Pop Goes the Weasel», которая осуждает The Beatles такими словами, как «Ринго - тот, у кого барабаны / Остальные все играют». с ним / Это показывает, кем может стать мальчик / без чувства ритма». [49]
- Пение «pop gos the ласка» было изюминкой шутки Робина Уильямса о том, как положить хомяка в микроволновую печь. [50] Уильямс включил этот отрывок в свой альбом 1979 года Reality...What a Concept . [50]
Фильм
[ редактировать ]- В фильме «Три марионетки» Punch Drunks (1934) Керли «приходит в ярость» всякий раз, когда слышит, как «Pop Goes the Weasel» играет на скрипке, которую Мо и Ларри используют для боксерского поединка. [51] Фильм заканчивается воспроизведением песни. [52]
- « Три марионетки» В фильме «Поп идет на мольберт» (1935) используется «Поп идет на мольберт» в качестве вступительной и заключительной мелодии. [52]
- В фильме 1974 года « Крестный отец, часть II» рассказывается о вечеринке, на которой группа играет «Pop Goes the Weasel», когда ее просят сыграть незнакомую тарантеллу . [53]
- В биографическом фильме 1999 года « Человек на Луне » бармен говорит Энди Кауфману : «Я не могу продавать выпивку, когда ты поешь «Pop Goes the Weasel»» в ответ на поступок молодого комика. [54]
- В фильме 2013 года «Оз Великий и Ужасный» водная фея плюет водой в лицо Волшебнику после исполнения песни «Pop Goes the Weasel». [55]
Литература
[ редактировать ]- В 1924 году Томас Уильям Ходжсон Кросланд опубликовал роман под названием «Поп идет ласка» . [56]
- Автор Джеймс Паттерсон опубликовал книгу под названием Pop Goes the Weasel в 2003 году.
- Эм Джей Арлидж опубликовал роман «Поп идет ласка» в 2005 году. [57]
- В романе Сидни Шелдона 1998 года « Расскажи мне свои мечты » главным героем была английская личность ( MPD ) Тони, которая любила петь эту песню.
- Песня дважды появляется в Уилберта Одри » «Железнодорожной серии ; сначала в книге 1958 года « Утка и дизельный двигатель » как «Поп идет на дизель» в одноименном рассказе, затем в книге 1969 года «Оливер Западный паровоз» как «Поп идет старый Олли» в рассказе « Жаба стоит рядом » . Оба раза песня была переписана, чтобы соответствовать повествованию. [58]
Музыка
[ редактировать ]- В 1855 году Национальное общество содействия образованию бедных в Англии и Уэльсе опубликовало новые тексты песен, превратив их в «Школьную песню для мальчиков». [59]
- В 1855 году Ливерпульская школа для глухонемых опубликовала текст своей школьной песни, исполненной на мотив «Pop Goes the Weasel». [60]
- Ноты, опубликованные в 1857 году, содержали аранжировку для гитары, а также новые политические тексты. [3]
- В начале 20 века Генри Ф. Гилберт включил «Поп идет ласка» в свою незаконченную оперу «Дядя Римус» . [61]
Радио
[ редактировать ]- The Beatles записали рок-версию "Pop Goes The Weasel" в качестве музыкальной темы для BBC Light Program радиошоу Pop Goes The Beatles. [62] который проходил с 4 июня по 24 сентября 1963 года. Британская группа записала этот джингл 24 мая 1963 года. [63]
Телевидение
[ редактировать ]- С 1953 по 1981 год в открытии и финале телешоу Romper Room была песня Pop Goes the Weasel, сыгранная на « » Mattel . Джеке из коробки [64]
- В золотой век рестлинга Американской ассоциации Крашер приносил в телевизионные интервью «Чека из коробочки», заводил игрушку и пел «Pop Goes the Weasel», когда игрушка выскакивала из коробки. [65] Крашер сказал, что ласку звали Бобби Хинан - насмешливое прозвище, которое закрепилось среди недоброжелателей Хинана. [65]
- В «Субботним вечером в прямом эфире » (сезон 1) 5-й серии 1975 года Энди Кауфман синхронизирует губы с детской записью песни. [66]
- В 1992 году игра Perfection была перезапущена с новым джинглом для телевизионной рекламы «Pop Goes Perfection» на мелодию «Pop Goes the Weasel».
- » 1995 года « Симпсонов 6-го сезона В эпизоде «Расформирование ОТА » учитель музыки г-н Ларго объявляет забастовку, разрешая ученикам играть «запрещенную музыку», то есть «Pop Goes the Weasel». [67]
- 1997 года В сериале «Полиция Нью-Йорка» (пятый сезон) часть сюжета эпизода «Правда снаружи» посвящена значению песни «Pop Goes the Weasel». [68]
- Джейми Фокс и Джеймс Корден исполнили «соблазнительную» соул-версию песни на The Late Late Show в 2017 году . [69]
- В эпизоде «Звездный путь: Следующее поколение » « Встреча в дальней точке » Дейта пытается насвистывать «Поп идет ласка», когда Уилл Райкер встречает его впервые. [70] Шестой эпизод третьего сезона «Звездного пути: Пикард» включает в себя реальные кадры этой сцены. [71]
- В эпизоде Masters of Sex от 3 ноября 2013 года персонаж Либби напивается и поет «Pop Goes the Weasel» в свой дайкири. [72]
- Во время финальных титров третьего сезона «Звездного пути: Пикард» на экране появляется набор музыкальных нот для мелодии в тональности ре мажор в размере 6/8; это "Pop Goes the Weasel". [70]
- Во вступительной теме сериала I Am Weasel на канале Cartoon Network 1997 года можно увидеть пародию на мелодию «Pop Goes the Weasel». [73]
Видеоигры
[ редактировать ]- The Neverhood , вышедшей в 1996 году, есть эпизод под названием «Погоня за лаской», в котором используется песня. В видеоигре [74]
- На карте Call of Duty Black Ops 2 Zombies Mob of the Dead есть пасхальное яйцо , после решения которого можно получить трофей достижения Pop Goes the Weasel. [75]
- Видеоигра Mortal Kombat 11 2019 года включала пасхальное яйцо , связанное с Джокером, состоящее из букв «CCDDEGEC». [76] Это ноты вступительного такта песни "Pop Goes The Weasel". [76]
- В видеоигре Five Nights at Freddy's 2 музыкальная шкатулка будет играть «Pop! Goes the Weasel», когда Марионетка собирается напасть на игрока после того, как оставила Музыкальную шкатулку раскручиваться. [77]
- В видеоигре Lethal Company враг по имени Шут сыграет в «Pop! Goes the Weasel», прежде чем станет враждебным. [78]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Мартин, Гэри. « Поп идет ласка» — смысл и происхождение этой фразы» . Поиск фраз . Проверено 16 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Уитти, Джейкоб (8 августа 2022 г.). «За смыслом радостного детского стишка «Поп! Идет ласка" " . Американский автор песен . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Падуя, Пэт (29 июля 2016 г.). «В центре внимания ноты: Pop Goes the Weasel | The Muse» . Библиотека Конгресса . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Зёргель, Мэтт. «Мороженец из Джексонвилля доставляет угощения, ностальгия» . Флорида Таймс-Юнион . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Куинион, Майкл (4 июня 2004 г.). «Поп идет ласка» . Всемирные слова . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Джек, Альберт (29 сентября 2009 г.). Pop Goes the Weasel: Тайное значение детских стишков . Пингвин. ISBN 978-1-101-16296-5 .
- ^ «Даремская регата». Ньюкасл Курант (9263): 5. 18 июня 1852 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Шарики мистера Боулза». Саффолкские хроники (2226 г.). Ипсвич: 2. 18 декабря 1852 г.
- ^ «Новый танец «Pop Goes the Weasel» » . Бирмингемский журнал . xxviii (1443 г.). Бирмингем, Англия: 8. 25 декабря 1852 г. – через Newspapers.com.
- ^ "Pop Goes The Weasel [реклама]" . Таймс (21310). Лондон: 10. 28 декабря 1852 г.
- ^ « Поп идет ласка», «Темплет» и «Кулонская кадриль». " . Банная хроника . 27 января 1853 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж И. Опи и П. Опи, Поющая игра (Оксфорд: Oxford University Press, 1985), стр. 216–18.
- ^ Перейти обратно: а б Портер, Джеймс В. (аранжировка) (1853). Поп идет ласка . Филадельфия: Дж. В. Портер.
- ^ Газетное объявление 1853 года: «ДАНСАНТЕССКИЕ ВЕЧЕРА КОЛДУЭЛА… где… каждый вечер танцуют все новейшие танцы, включая «Pop Goes the Weasel» 200 пар…» The Times (Лондон, Англия), 20 июня 1853 г. , с. 13
- ^ «В Королевском театре, Хеймаркет». «Таймс » (Лондон, Англия), 19 апреля 1853 г., стр. 6
- ^ «Когда какие-то плохие парни пытались научить его словам популярной песни, известной как «Pop Goes the Weasel», фактом является то, что Мастера Джонса невозможно было заставить сделать это под какую-либо другую мелодию, кроме «Вечернего гимна». «...» «Таймс » (Лондон, Англия), 12 сентября 1854 г., стр. 6.
- ^ Перейти обратно: а б с д «По поводу «Pop Goes the Weasel» » (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 18 июля 1905 г. с. 6 . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Уличная музыка» . Ежемесячная газета Национального общества . 110 : 16–17. Январь 1856 г. - через Google Книги.
- ^ « Школьная музыка ». Ежемесячная газета Национального общества . 109 : 270. Декабрь 1855 г. - через Google Книги.
- ^ Перейти обратно: а б «В Лондоне есть паб из детского стишка» . Лондонист . 18 января 2019 года . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Твиггс, Чарли. « Поп идет ласка ». Нью-Йорк: Берри и Гордон, 1855. Нотная музыка. через Библиотеку Конгресса.
- ^ Перейти обратно: а б У. Э. Стадвелл, Читатель американских песен (Haworth Press, 1997), стр. 135–136.
- ^ Перейти обратно: а б Д. Д. Воло, Семейная жизнь в Америке семнадцатого и восемнадцатого веков (Гринвуд, 2006), с. 264.
- ^ «Антиквариат и предметы коллекционирования: ласка — это не всегда то, что можно ожидать» . Новости Таймс . 18 августа 2011 года . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Мартин, Гэри. « Поп идет ласка» — смысл и происхождение этой фразы» . Фразеоискатель . Проверено 16 сентября 2022 г.
- ^ Браун, Рэйчел, Книга ткачества, прядения и крашения. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1978. с. 240. ISBN 9780394733838
- ^ Перейти обратно: а б с д «Поп! Идет ласка» . Музей Лондона . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ П. Цварт, Ислингтон; История и путеводитель (Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1973), с. 42.
- ^ Кемп, Дэвид (12 января 1992 г.). Удовольствия и сокровища Британии: спутник взыскательного путешественника . Дандурн. ISBN 978-1-55002-159-2 .
- ^ Алчин, Линда. «Поп идет ласка» . Тексты и происхождение детских стишков . Проверено 23 июля 2019 г.
- ^ «Таверна «Орел» / Греческий театр, Сити-роуд: Афиши и иллюстрации» . Бишопсгейт. 2006. Архивировано из оригинала 15 ноября 2007 года . Проверено 1 января 2011 г.
- ^ Васвари, Луиза (2010). «Непристойная ономастика в средневековых рассказах о трикстерах». ЭГуманиста . 16 :8.
- ^ Лаура Ингаллс Уайлдер, Маленький домик в большом лесу , авторские права 1932, гл. 5 «Воскресенья»
- ^ Перейти обратно: а б «Поп идет ласка» . Вся музыка . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Хватит бегать вокруг шелковичного куста» . Ejazzlines.com . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Болиг, Джон Р. (2017). Дискография Victor Black Label (PDF) . Санта-Барбара: Американский проект дискографии, Библиотека Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. п. 122. ИСБН 978-1-7351787-3-8 .
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Лес Браун и его оркестр; Травяная Муза; Бикли Райхнер; Клэй Боланд (2 сентября 1938 г.), Stop Beatin '' Round The Mulberry Bush , Интернет-архив, Bluebird , получено 17 сентября 2022 г.
- ^ «Дискография 1933-1940 годов» . Джек Хилтон . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Раст, Брайан; Шоу, Малькольм (2002). Отчеты джаза и рэгтайма, 1897–1942 гг . Пресс главной пружины. п. 640. ИСБН 978-0-9671819-2-9 .
- ^ Рульманн, Уильям. Джин Келли - Когда мы были очень молоды, обзоры альбомов, песни и многое другое | AllMusic , получено 18 сентября 2022 г.
- ^ Хейли-младший, Билл; Бенджаминсон, Питер (30 июня 2019 г.). Сумасшедший, сумасшедший: История Билла Хейли . Роуман и Литтлфилд. п. 238. ИСБН 978-1-4930-5085-7 – через Google Книги.
- ^ «Дискография Бинга Кросби — часть 1c — Коммерческие записи — Post Decca» . www.bingmagazine.co.uk . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ «ЭНТОНИ НЬЮЛИ | полная история официальных графиков | Компания официальных графиков» . www.officialcharts.com . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ «Оригинальные версии Pop Goes the Weasel от компании Fruitgum 1910 | SecondHandSongs» . Secondhandsongs.com . Проверено 20 ноября 2022 г.
- ^ Элла Дженкинс - Обзоры альбомов песен раннего раннего детства, песни и многое другое | AllMusic , получено 18 сентября 2022 г.
- ^ «Национальная поп-музыка отмечает День ласки - 14 июня» . Национальный сегодня . 14 июня 2021 г. Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Герберт, Джефф (12 июля 2018 г.). « Рэпер 90-х теряет дом на берегу озера в северной части штата Нью-Йорк, который он не может себе позволить» . Северная часть штата Нью-Йорк . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Аллах, Ша Бе (18 июня 2020 г.). «3rd Bass выпускает второй альбом «Derelicts of Dialect» 29 лет назад» . Источник . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Хеллер, Джейсон (28 мая 2012 г.). «The Beatles Just Got To Go?: 18 антибитлзских песен» . АВ-клуб . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Адамс, Бретт. Робин Уильямс - Reality...What a Concept, обзоры альбомов, песни и многое другое | AllMusic , получено 18 сентября 2022 г.
- ^ «ПАНЧ ДРАНКИ (1934)» . Threestooges.net . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Соломон, Джон (2001). Полное собрание сочинений «Три марионетки»: исчерпывающий справочник по «Трём марионеткам»; официальная фильмография и спутник «Трех марионеток» . Глендейл, Калифорния: Comedy III Productions. ISBN 978-0-9711868-0-4 . OCLC 49392467 .
- ^ Срагов, Майкл (10 октября 2008 г.). «Насыщенный и многослойный «Крестный отец 2» поднял планку сиквелов фильмов» . Балтимор Сан . Проверено 20 ноября 2022 г.
- ^ Николс, Питер М. (14 января 2000 г.). «Забирая детей; его песня «Pop Goes the Weasel» настолько полезна, насколько это возможно» . Нью-Йорк Таймс . стр. E-10. ISSN 0362-4331 . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Абрамс, Саймон. Рецензия на фильм «Оз: Великий и Ужасный (2013)» . Роджер Эберт.com . Проверено 10 декабря 2022 г.
- ^ Кросланд, Томас Уильям Ходжсон (1924). Поп идет ласка . Лондон: Fortune & Merriman – через Google Книги.
- ^ Арлидж, MJ (6 октября 2015 г.). Поп идет ласка . Пингвин. ISBN 978-0-698-19490-8 .
- ^ Одри, Уилберт (6 октября 1996 г.). Паровозик Томас: Полное собрание . Хайнеманн.
- ^ « Школьная песня для мальчиков » Ежемесячная газета Национального общества . 109 : 253. Декабрь 1855 г. - через Google Книги.
- ^ " Школьная песня - Мелодия, 'Pop Goes the Weasel' . Ежемесячная газета Национального общества . 108 : 272. Ноябрь 1855 г. - через Google Книги.
- ^ Лонгйир, Рей М. и Кэтрин Э. Лонгйир. « Неоконченная опера Генри Ф. Гилберта «Дядя Римус» ». Anuario Interamericano de Investigacion Musical 10 (1974): 55 и 58. через JSTOR. doi.org/10.2307/779838.
- ^ Викман, Форрест (10 мая 2013 г.). «Когда у «Битлз» было собственное шоу на BBC, многие его ненавидели» . Журнал «Сланец» . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Джо Гудден (12 августа 2013 г.). «Радиозаписи Битлз на BBC» . Библия Битлз . Проверено 18 июня 2018 г.
- ^ Уоррен, Брайан Дж. (2017). «Будьте «пчелкой»: совершите путешествие по волшебному зеркалу в комнате с комбинезонами» . Журнал Красного Пера . 8 (1): 28 – через Техасский университет в долине Рио-Гранде.
- ^ Перейти обратно: а б Ройсс, Патрик (18 сентября 2017 г.). «Бобби Хинан: гений-самоучка, ставший чудесной лаской AWA» . Звездная Трибьюн . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ «Субботним вечером в прямом эфире | Субботним вечером в прямом эфире: Сезон 1: Эпизод 3» . ИМДБ . Проверено 6 февраля 2023 г.
- ^ «ООО расформировывается | Симпсоны: Сезон 6: Эпизод 21» . Архив Симпсонов . Проверено 13 июня 2023 г.
- ^ «Истина где-то рядом | Полиция Нью-Йорка: Сезон 5: Эпизод 4» . Метакритик . Проверено 20 ноября 2022 г.
- ^ Крепс, Дэниел (6 января 2017 г.). «Смотрите, как Джеймс Корден и Джейми Фокс поют соблазнительную песню «Pop Goes The Weasel» » . Роллинг Стоун . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рот, Дилан (16 февраля 2023 г.). «Пасхальные яйца в «Звездном пути: Пикард, 3 сезон»» . Лупер . Проверено 18 февраля 2023 г.
- ^ Паскаль, Энтони. «Краткий обзор/обзор: «Звездный путь: Пикард» совершает трюк в «Награде» » . TrekMovie.com . Проверено 26 марта 2023 г.
- ^ Ленгмюр, Молли (4 ноября 2013 г.). «Мастера секса: краткий обзор: поп становится лаской» . Стервятник . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Виктор, Жуан (2 октября 2023 г.). «Пасхальные яйца в фильме «Я ласка»» . Лупер . Проверено 2 октября 2023 г.
- ^ The Neverhood: The Weasel Chase , получено 20 ноября 2022 г.
- ^ Нг, Алан (2013). « Пасхальное яйцо «Толпа мертвых зомби»: разгадка «Поп идет ласка»» . Обзоры продуктов . Проверено 17 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мюррей, Шон (30 января 2020 г.). «Mortal Kombat: Реддитор обнаружил музыкальную пасхалку в списке движений Джокера» . Геймер . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Pop Goes The Weasel - Five Nights at Freddy's 2 OST , получено 13 октября 2023 г.
- ^ Фама, Дафна (4 декабря 2023 г.). «Бестиарий Смертельной роты: список всех монстров» . Игры Прима . Проверено 9 декабря 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Джас. У. Портер. (договоренность). « Поп идет ласка ». Филадельфия: Дж. В. Портер, 1853 г. (через Библиотеку Конгресса )
- Юджин Кулон (танец), Джон К. Шерпф (аранжировка) « Pop Goes the Weasel, The New Dance ». Нью-Йорк: Сэмл. К. Джолли, 1853 г. (из Библиотеки танца ).
- "Pop Goes the Weasel", анимационная версия BBC с разными британскими текстами.