Jump to content

Портрет Кобба

Портрет Коббе

Портрет Коббе — раннее якобинское панно с изображением джентльмена, которое, как утверждается, является жизненным портретом Уильяма Шекспира . Он выставлен в парке Хэтчлендс в Суррее , собственности Национального фонда , и портрет назван так из-за того, что им владел Чарльз Коббе , архиепископ Дублина Ирландской церкви (англиканский) (1686–1765). Существует множество ранних копий картины, большинство из которых когда-то были идентифицированы как Шекспир.

Оригинал Коббе был обнаружен в коллекции англо-ирландской семьи Коббе только в 2006 году и до тех пор был совершенно неизвестен миру. Доказательства, обнаруженные исследователями из Фонда места рождения Шекспира, привели к заявлению, представленному в марте 2009 года, о том, что портрет принадлежит Уильяму Шекспиру и написан с натуры. [1] Многие ученые отвергают эту теорию и предоставили доказательства, позволяющие идентифицировать портрет как портрет сэра Томаса Овербери . [2]

Портрет был центральным элементом двух выставок, посвященных ему: « Найден Шекспир: жизненный портрет» в Фонде места рождения Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне , апрель – октябрь 2009 г., и «Меняющееся лицо Уильяма Шекспира» в библиотеке и музее Моргана . Нью-Йорк, февраль – май 2011 г. В иллюстрированном каталоге представлена ​​подробная информация о картине и ее происхождении. [3]

Поддерживать

[ редактировать ]

Подтверждение идентификации основано на нескольких доказательствах:

  1. Портрет перешел в семью Коббе вместе с портретом покровителя Шекспира, Генри Риотесли, 3-го графа Саутгемптона – человека, который, скорее всего, заказал портрет Шекспира – и они были унаследованы архиепископом Коббе через жену его двоюродного брата, вельможу Саутгемптона. внучка, унаследовавшая семейные реликвии Риотесли.
  2. По крайней мере, пять ранних копий портрета Коббе имеют давнюю традицию изображения Шекспира: в случае с одним из них, портретом Янссена в Шекспировской библиотеке Фолджера (Вашингтон, округ Колумбия), эта традиция, как утверждается, сохранилась до наших дней. Шекспира. Это одна из древнейших шекспировских традиций, связанных с любым портретом, написанным маслом. Более того, существование такого большого количества ранних копий указывает на то, что натурщик был известным человеком.
  3. На портрете Коббе написаны слова Principum amicitias! , что означает «союз князей!», цитата Горация из оды, адресованной человеку, который, помимо прочего, был драматургом (см. ниже).
  4. Портрет Коббе, а тем более копия Янссена, имеет композиционное сходство с гравюрой Друшаута, опубликованной в Первом фолио 1623 года. Источником для гравюры мог быть оригинал или копия.
  5. Научные исследования показали, что портрет написан на панели из английского дуба где-то после 1595 года; форма воротника предполагает дату написания около 1610 года.
  6. И портрет Коббе, и копия Янссена претерпели изменения, в частности, линию волос. [3] В оригинале Коббе это изменение заставило натурщика выглядеть моложе, а копии Коббе получили более молодую линию волос. Более позднее состояние Янссена было значительно устаревшим по сравнению с любой версией Коббе, что позволяет предположить, что изменение было сделано либо в конце жизни натурщика, либо после его смерти. Также существует второй «лысый» экземпляр Cobbe, первоначально принадлежавший маркизу Дорчестера . [3]

Идентификация получила поддержку со стороны шекспироведов Стэнли Уэллса , Генри Вудхейсена , Джея Л. Халио, Стюарта Силларса и Грегори Дорана , главного заместителя директора Королевской шекспировской компании , а также историков искусства Аластера Лэнга, куратора картин и скульптуры Национального фонда. и Пол Джоаннидес , профессор истории искусств в Кембридже.

Сторонники идентификации Шекспира отвергают аргументы в пользу Овербери. Исследования Руперта Физерстоуна с использованием зарисовок в Институте Гамильтона Керра Кембриджского университета привели его к выводу, что портрет Коббе и единственный задокументированный портрет Овербери в Бодлианской библиотеке в Оксфорде изображают двух разных натурщиков.

Портрет Янссена после реставрации 1988 года.
Измененная линия лысеющих волос на «оригинальном» портрете Янссена, каким он был при покупке Шекспировской библиотекой Фолджера в начале 1930-х годов.

После широкой огласки портрет появился на обложках нескольких книг и даже вдохновил китайского писателя Чжан Ии на серию косметических операций, чтобы превратить его лицо в лицо Шекспира. [4]

Заявления о портрете также встретили значительный скептицизм со стороны других шекспировцев и искусствоведов, в том числе шекспироведа и главного редактора Arden Shakespeare портрета Дэвида Скотта Кастана, который поставил под сомнение происхождение , и Тарни Купер , куратора портретов 16-го века в Национальная портретная галерея , которая считает, что портреты Коббе и Янссена представляют сэра Томаса Овербери . Другие ученые отметили многочисленные различия между портретом Коббе и подлинной, но посмертной гравюрой Дрошаута, появившейся в Первом фолио произведений Шекспира. [5]

Сюжет портрета оставался неизвестным на протяжении веков после того, как где-то в начале 18 века он перешел во владение семьи Коббе.

В 2006 году Алек Коббе рассмотрел «Портрет Янссена», названный так потому, что когда-то его приписывали художнику Корнелису Янссену . Он принадлежит Вашингтонской библиотеке Фолджера Шекспира и экспонировался в Национальной портретной галерее в Лондоне; он поразительно напоминал тот, который принадлежал его семье. Картина Янссена долгое время считалась изображением Шекспира. Однако состояние картины, которую рассматривал Коббе, не было тем, которое демонстрировало наибольшее сходство со стандартным гравированным изображением Шекспира, гравированным Дройшаутом , с высоким лысеющим лбом. [6] Удаление перекраски в 1988 году фактически выявило более раннее состояние с гораздо более молодой линией роста волос. Возраст и дата Шекспира также были добавлены несколько позже.

В каталоге выставки «Портрет Янссена» предварительно был идентифицирован как изображение придворного, поэта и эссеиста Томаса Овербери. Это предложение относится к более ранней выставке 1964 года, еще до уборки. [7] Тем не менее в каталоге утверждалось, что это всего лишь предположение. [8]

Коббе обратился за советом в Фонд места рождения Шекспира. В течение трех лет исследовательский проект, возглавляемый Стэнли Уэллсом и Аластером Лэнгом, провел ряд исследований по проверке подлинности портрета. Уэллс и Лэнг пришли к выводу, что существует достаточно косвенных доказательств, чтобы объявить о результатах проекта. Они также предположили, что «портрет Янссена» был копией портрета Коббе. Как подробно описано в каталоге выставки «Находка Шекспира» 2009 года, было обнаружено еще несколько ранних копий портрета Кобба, и не менее трех из них имеют самостоятельные традиции как портреты Шекспира. [3]

В 2006 году Национальная портретная галерея пришла к выводу, что так называемый портрет Чандоса был на тот момент единственным существующим портретом, написанным при жизни Шекспира. [9] Если это подтвердится, портрет Коббе станет вторым портретом Уильяма Шекспира, возможно, написанным с натуры.

Предложение Стэнли Уэллса и его сотрудников

[ редактировать ]

После обширного инфракрасного и рентгеновского анализа, включая тестирование годовых колец панели, на которой нарисован портрет, ученые пришли к выводу, что панель датируется примерно 1610 годом. [10] По словам Стэнли Уэллса [3] портрет находится во владении семьи Кобб с начала 18 века и, скорее всего, является портретом Шекспира. Это, или, что более вероятно, такая копия, как «Янссен», возможно, является источником знакомой гравюры Мартина Друшаута на титульном листе Первого фолио Шекспира (1623 г.). Считается, что портрет был написан по заказу покровителя Шекспира Генри Риотесли, 3-го графа Саутгемптона . [11] [12] Уэллс сказал:

Доказательства того, что это произведение Шекспира и что оно было сделано с натуры, хотя и косвенные, на мой взгляд, неоспоримы. Я почти не сомневаюсь, что это портрет Шекспира, сделанный с натуры по заказу графа Саутгемптона.

Выбирая между оригиналом Коббе и одной из его копий в качестве источника для гравюры, Уэллс обращает внимание на большее сходство формыфигура между гравюрой и копией Янссена. [3] Хотя многие детали камзола и воротника на гравюре исключены, угол и длина рук, форма ткани на плечах и длина туловища демонстрируют большее сходство с Янссеном. [6] Изменение линии роста волос Янссена должно быть датировано до 1770 года, когда была сделана гравюра с изображением картины в измененном состоянии, но время ее создания по отношению к созданию гравюры Друшаута неизвестно. Тот факт, что это изменение было сделано частично для того, чтобы обратить вспять более раннее изменение линии роста волос в Коббе, предполагает Уэллса, что оно было сделано независимо и что копия Янссена могла использоваться в качестве источника для гравюры в этом состаренном состоянии. .

В обзоре каталога выставки под редакцией Уэллса Роберт Бирман пишет: «Существуют убедительные доказательства того, что существует поразительное сходство между недавно обнаруженным портретом (или, скорее, копией) и гравюрой Шекспира, сделанной Дройшаутом, и что картина само могло быть использовано Друшаутом».Бирман также выражает скептицизм по поводу связи с покровителем Шекспира Риотесли. [13]

Другие эксперты настроены еще более скептически и полагают, что даже косвенные доказательства слабы. Исследователь Шекспира Дэвид Скотт Кастан также придерживался мнения, что были причины усомниться в происхождении портрета Коббе – действительно ли он когда-то принадлежал графу Саутгемптону или был заказан им, как полагают представители Фонда, – и сомневаться в том, что богато одетый портрет Коббе мужчиной на портрете был Шекспир. «Если бы мне пришлось поспорить, я бы сказал, что это не Шекспир», - сказал Кастан. Но даже если бы это было так, сказал он, традиции елизаветинской портретной живописи означают, что было бы неразумно делать вывод, что Шекспир действительно выглядел так, как изображенный на портрете. «Это мог быть портрет Шекспира, но не его подобие, потому что традиция портретной живописи в то время часто заключалась в идеализации объекта», - сказал он. [14]

Сэр Рой Стронг , бывший директор Музея Виктории и Альберта и Национальной портретной галереи, а также ведущий исследователь елизаветинской и якобинской портретной живописи, назвал заявления Уэллса «трешной болтовней». [15] Доктор Тарня Купер, куратор портретов XVI века в Национальной портретной галерее, также выразила скептицизм. Признавая, что портрет Янссена и портрет Коббе являются версиями одного и того же изображения, она полагает, что вполне вероятно, что оба портрета представляют сэра Томаса Овербери. По поводу того, что Уэллс идентифицировал натурщика как Шекспира, она сказала: «Я очень уважаю стипендию Уэллса, но портретная живопись - это совсем другая область, и это не сходится». [16]

Этот портрет сэра Томаса Овербери , завещанный Бодлианской библиотеке в 1740 году, был предложен в качестве источника меньших портретов Коббе или Янссена.

В статье в литературном приложении к «Таймс» биограф Шекспира Кэтрин Дункан-Джонс также выступает за идентификацию субъекта как Овербери:

Подлинный портрет сэра Томаса Овербери (1581–1613) был завещан Бодлианской библиотеке в Оксфорде в 1740 году. Эта картина поразительно похожа на картину «Коббе» (и ее компаньонов). Такие особенности, как характерная густая линия волос и слегка деформированное левое ухо, которое, возможно, когда-то несло вес серьги с драгоценными камнями, кажутся идентичными. Даже красивый замысловатый кружевной воротник мужчины, хотя и не идентичный по рисунку, имеет общий дизайн с «Коббе», имея квадратные, а не закругленные углы. [17]

Хильдегард Хаммершмидт-Хуммель писала, что портрет Коббе не был подлинным подобием Шекспира. Она отметила мнение Эберхарда Дж. Никитча, специалиста по надписям, который сказал, что шрифт надписи на картине обычно не использовался в портретах начала 17 века и что он, должно быть, был добавлен позже. [18]

Уэллс и его коллеги ответили на критику, заявив, что первоначальное определение Дэвидом Пайпером в 1964 году Янссена как Овербери было основано на неправильном прочтении описи. Они также утверждают, что линия роста волос была изменена до 1630 года, потому что на другой копии той же даты уже был виден лысеющий лоб. Они опровергают аргумент Дункана-Джонса о том, что костюм слишком аристократичен для Шекспира, сравнивая его с костюмом, который носил коллега и соратник Шекспира Джон Флетчер на портрете того периода. [19]

Латинский текст

[ редактировать ]

На портрете изображена латинская легенда Principum amicitias! («Дружба принцев!»), написанная над головой натурщика. Это предположение [20] быть цитатой из «Од» Горация , книга 2, ода 1 ( внизу ), где слова обращены к Азинию Поллиону , который, помимо прочего, был поэтом и драматургом. В контексте Горация они составляют часть предложения, означающего «остерегаться союзов князей». [20] Однако слова «остерегайтесь» (или «опасность [нас]») в надписи нет, поэтому оно буквально переводится как «дружба князей». Тот факт, что слово «дружба» появляется в надписи в винительном падеже (а не в именительном падеже, как можно было бы ожидать, если бы оно стояло отдельно), подчеркивает тот факт, что надпись была задумана как намек на отрывок из Горация. 2.1.

латинский английский перевод [21]
Переход Метелла к консулу Чуика

и причины, пути и средства войны
и игра Фортуны и максимумы
дружба и оружие принцев
еще не помазан кровью
опасная полная работа азартных игр,
ты справляешься и идешь сквозь огонь
свечи из пепла являются поддельными.

Вы пишете и о гражданских волнениях во время консульства Метелла , и о причинах войны, и об ошибках, и о методах, и об игре Фортуны, и о губительной дружбе правителей , и о оружии, обагрённом ещё неискупленной кровью. Это работа, наполненная опасными случайностями, и вы идете по огню, тлеющему обманным пеплом.
Портрет Коббе в Саутгемптоне

Портрет Коббе из Саутгемптона

[ редактировать ]

Заявления относительно этого портрета вытекают из исследования другого портрета из коллекции Коббе, также выставленного в Хэтчлендс-парке , который привлек внимание общественности в 2002 году, когда картина, которая на протяжении трех столетий идентифицировалась как портрет женщины, «Леди Нортон ", был уверенно идентифицирован как портрет молодого человека. Совпадение отличительных черт, необычайно длинных волос, высокого лба, длинного носа, заканчивающегося луковицей, и тонкой верхней губы с известными портретами Генри Риотесли, 3-го графа Саутгемптона , привело к убеждению, что на нем изображен покровитель Шекспира 3-й. Сам граф Саутгемптон, правнучкой которого была леди Элизабет Нортон. [22] Этот портрет является самым ранним из сохранившихся масляных портретов юного графа андрогинного вида и изображает его в то время, когда Шекспир посвятил свои длинные стихотворения «Венера и Адонис» (1593 г.) и «Похищение Лукреции» ему (1594 г.). Графа часто называют «прекрасным юношей» , объектом любви в некоторых сонетах Шекспира . Аластер Лэнг из Национального фонда написал тогда: «Я действительно очень рад идентификации. Учитывая связь с Шекспиром и его сонетами, это очень, очень захватывающее открытие». [22]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Хойл, Бен (10 марта 2009 г.). «Портрет Уильяма Шекспира в ирландском доме написан с натуры, утверждают эксперты» . Таймс . Лондон . Проверено 11 марта 2009 г.
  2. ^ «Портрет Уильяма Шекспира мог бы быть придворным 16 века» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 25 июня 2023 года.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Стэнли Уэллс, редактор. «Наконец-то жизненный портрет: портреты, поэт, покровитель, стихи», Фонд Кобба и Фонд места рождения Шекспира, 2009.
  4. Середина дня , 27 апреля 2011 г.
  5. Титульный лист Первого фолио с выгравированным портретом Шекспира Друшаута.
  6. ^ Перейти обратно: а б Библиотека Фолджера Шекспира: портрет Янссена. Архивировано 19 ноября 2011 года в Wayback Machine.
  7. ^ Дэвид Пайпер, О милый мистер Шекспир, я получу его картину: меняющийся образ личности Шекспира, 1600–1800 , Национальная портретная галерея, 1964, стр.36
  8. ^ Тарня Купер (редактор), В поисках Шекспира , Национальная портретная галерея и Йельский центр британского искусства, издательство Йельского университета, 2006, стр. 68; The Guardian , «В поисках Шекспира».
  9. ^ Хиггинс, Шарлотта (2 марта 2006 г.). «Единственное настоящее произведение Шекспира – наверное» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 12 июля 2012 года . Проверено 13 июля 2008 г.
  10. ^ «Открыт уникальный портрет из жизни Шекспира» . CNN . 9 марта 2009 года . Проверено 9 марта 2009 г.
  11. ^ Кац, Грегори. «Бард? Говорят, что открыт портрет Шекспира ». Ассошиэйтед Пресс , 9 марта 2009 г.
  12. ^ Хан, Урми (9 марта 2009 г.). «Представление картины Уильяма Шекспира» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 9 марта 2009 г.
  13. ^ Роберт Бирман, Shakespeare Quarterly , 60, 4, стр. 483–487 (2009)
  14. ^ Бернс, Джон Ф. (9 марта 2009 г.). «Это Шекспир, которого я вижу перед собой?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 марта 2009 г.
  15. ^ «Портрет Уильяма Шекспира? «Кодсваллоп» говорит эксперт» , Ванесса Торп в The Observer , 19 апреля 2009 г.
  16. ^ Шарлотта Хиггинс (11 марта 2009 г.). «Найти построение ума по лицу: великие дебаты о Шекспире» . Хранитель . Лондон . Проверено 15 марта 2009 г.
  17. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. «Шекспир не найден (ред.)? Настоящая личность натурщика для нового портрета Шекспира», The Times Literary Supplement , 18 марта 2009 г.
  18. ^ Хильдегард Хаммершмидт-Хуммель, « Много шума из ничего. Портрет Коббе, который теперь найден и представлен с некоторой гордостью за открытие, не является подлинным, реалистичным портретом Уильяма Шекспира », Frankfurter Rundschau , 14–15 марта 2009 г., стр. 34– 35. Английский перевод: «Много шума из ничего: почему портрет Коббе не является подлинным, правдивым портретом Уильяма Шекспира» .
  19. Литературное приложение к The Times , 25 марта 2009 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б «Представлен исторический 400-летний портрет Шекспира» . Бирмингем Пост . 10 марта 2009 года . Проверено 17 августа 2015 г.
  21. ^ Рэндалл Л. Б. Макнил, Гораций: имидж, идентичность и аудитория, JHU Press, 2001, стр. 128–9.
  22. ^ Перейти обратно: а б Энтони Холден (21 апреля 2002 г.). «Это не леди, это…» The Observer . Лондон . Проверено 10 марта 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d36af5029f95b893eabccbcd326b0f4b__1717767840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/4b/d36af5029f95b893eabccbcd326b0f4b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cobbe portrait - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)