Список рассказов Ивана Бунина

Это список всех рассказов, опубликованных Нобелевской премии по литературе лауреатом Иваном Буниным . [ 1 ]
1890–1900
[ редактировать ]- 1890
- The First Love (Pervaya lyubov, Первая любовь). First published in Orlovsky Vestnik newspaper, 1890, Nos. 26–27, February 13, 14. [ 1 ]
- 1891
- Fedosevna (Федосевна). Orlovsky Vestnik , 1891, No. 47, February 17, originally as "Dementyevna". [ 2 ] В 1999 году вошёл в сборник « Три рассказа» , изданный в Харькове (два других автора — К.Лукашевич и Н.Заблоцкая).
- Small Land Gentry (Melkopomestnuye, Мелкопоместные). Orlovsky Vestnik , 1891. Nos. 285, 317, 326, 331, 335, 340 (October 27 - December 22).
- В деревне (В Деревне, В деревне). . Журнал «Детское чтение» Москва, 1898, январь, №1, как «Из воспоминаний детства». [ 1 ]
- 1892
- Танька (Танька). Впервые напечатано в «Русском Богатстве» , Санкт-Петербург , 1893, № 4, апрель, как «Деревенский Эскиз». Журнал переименовал рассказ без согласия автора, к его большому огорчению.
- Кастрюк (Кастрюк). Русское Богатство , Санкт-Петербург, 1895, № 4, апрель. Написано в 1992 году в Полтаве . Максиму Горькому рассказ понравился, и он рекомендовал Николаю Телешову включить его в литературный альманах «Народное чтение» . [ 3 ] Бунин включил его в сборник « На край света » в значительно переработанном варианте.
- На Хуторе (На хуторе, На хуторе). Русское Богатство , 1895, №5, май. История вошла в два сборника 1902 года: « На край света» и «Истории» , первоначально как «Человек-фантазия» (Фантазёр, Фантазёр). В 1995 году Горький писал Антону Чехову : «Начал читать рассказы Бунина. Иногда у него получается хорошо, но вам не кажется, что он вас копирует? Фантазёр, как я понимаю, написан под вашим непосредственным влиянием». [ 1 ] [ 4 ]
- 1893
- Вести с Родины (Вести с Родины, Вести с Родины). «Русское Богатство» , Санкт-Петербург, 1895, № 6, июнь, под названием «Неожиданная вещь» (Неожиданность, Неожиданность). По словам Веры Муромцевой-Буниной, героем повести был крестьянский друг Бунина в юности, ставший впоследствии жертвой всероссийского голода. («Жизнь Бунина», стр. 84). Рецензент журнала « Образование » (1902, № 12, декабрь) назвал ее «лучшим из произведений Бунина».
- In the Foreign Place (Na tchuzhoi storone, На чужой стороне). Mir Bozhiy , 1895, No.4, April, as "Holy Night" (Svyataya notch, Святая ночь). [ 1 ]
- 1894
- На край света (На край света, На край света). «Новое слово» , 1895, № 1, октябрь, с подзаголовком «Из тетради» и с посвящением Д. И. Звереву, статистику, пригласившему Бунина в поселок, использовавшийся местными сельчанами в качестве базы во время их поездок в Уссурийский край . "Критики настолько высоко оценили повесть, что... Санкт-Петербургское общество помощи переселенцам пригласило меня прочитать лекцию. Я, конечно, читал "На край света", - написал он. Рассказ также вошёл в сборник «Первобытная любовь» .
- Учитель (Учитель, Учитель). «Новое слово» , 1896, №7, апрель, как «Тарантелла», с подзаголовком: «Из жизни сельской интеллигенции ». «Повесть правдива и печальна ее финал... Бунин, конечно, хорошо знает русскую деревню, сочувствует ее людям, но, главное, умеет передать их настроения без напыщенности и сентиментальности», « Русская мысль» (1897, № .5 мая) прокомментировал рецензент. [ 1 ]
- 1895
- В поле. «Новое слово» , 1896, №3, декабрь, первоначально как «Байбаки». [ 5 ] Входит в коллекцию Primal Love . В фильме есть автобиографическая сцена: Яков Петрович играет на гитаре и поет романс «Что ты молчишь и сидишь так тихо?..» - так Бунин позже опишет действия своего отца.
- Святые Горы (Святые Горы, Святые горы). Дата первой публикации повести неизвестна. Как «На Донце» (На Донце, На донце) он вошёл в сборник «На край света» . В переработанном варианте оно было опубликовано под названием «Святые горы» газетой «Последние новости » (1930, № 3279, 15 марта) в Париже .
- На даче (На даче, На даче). Сборник «На край света », 1897 год. Первоначальное название «День на даче». Вдохновлен внезапным появлением в Полтаве большой группы толстовцев в 1891 году, по словам брата Юлия Бунина. Иван Бунин в 1893 году сам попал под сильное влияние идей Льва Толстого и позднее называл себя «толстовцем». Эта история никогда не публиковалась в журнале. Ее отверг Александр Скабичевский из «Нового слова» , который (в письме от 27 августа 1896 г.) предположил, что история «слишком фельетонна»: «Здесь всего несколько уродов, и толстовец значительно выше их», — писал он. . Бунин считал мнение Скабичевского «очень злобным и совершенно несправедливым». Позже, в октябре того же года, от истории отказался Виктор Гольцев из «Русской мысли» .
- Велга (Велга). «Сын Отечества» , № 4 и 5, 5 и 6 января 1899 г., с подзаголовком «Северная легенда». В письме Сергею Кривенко Бунин описал свою версию « скандинавской легенды, вдохновленной интенсивным чтением о Севере, арктических морях и т. д.». [ 1 ]
- 1897
- Безродный (Без Роду-племени, Без Роду-племени). Мир Божий , 1899, апрель №4. Подзаголовок: «Из истории современного человека», с эпиграфом «Vae divitibus!» [ 1 ]
- 1898
- The Cockoo (Kukushka, Кукушка). Vskhody (Shoots) magazine, Saint Petersburg, 1899, No.1, January.
- «Казачьим путем» («Казацким ходом», «Казацким ходом»). Всходы , 1899, № 21, ноябрь. Под названием «На Чайке». Входит в сборник «Стихи и рассказы» 1900 года.
- Хребет (Перевал, Перевал). Русская Мысль , Москва, 1901. №8, август. Рядом с «Костером» и «В августе» (под общим названием «Три истории»). Написано в 1892–1998 гг. [ 1 ]
- 1899
- Поздней ночью (Поздней ночью). цветы Альманах «Северные », Москва, 1901. Виктор Миролюбов заподозрил автобиографические мотивы и даже предостерег автора от раскрытия публике подробностей собственной семейной жизни. [ 1 ] Позже Бунин утверждал, что эта история не имеет к нему никакого отношения. [ 6 ]
1900–1909
[ редактировать ]- 1900
- Антоновские яблоки (Антоновские яблоки, Антоновские яблоки). Жизнь , 1900, № 10, октябрь, Санкт-Петербург. Входит в коллекцию Primal Love . Согласно письму Бунина к своей тогдашней партнерше Варваре Пащенко в августе 1891 года, история была навеяна его посещением поместья брата Евгения. Горький высоко оценил стилистическое великолепие повести, но критически отнесся к ее идейному и эстетическому содержанию. «Антоновские яблоки: пахнут хорошо, но не демократией», — заметил он в письме Константину Пятницкому в ноябре 1901 года. [ 7 ]
- Эпитафия (Эпитафия, Эпитафия). Журнал «Для всех», Санкт-Петербург, 1901, № 8, август, под названием «Руда» (Руда, Руда) и посвящен Сергею Елпатьевскому . Входит в коллекцию The Primal Love . Первоначально Бунин намеревался напечатать его (под названием «Плащ Пресвятой Богородицы», «Покров Богородицы») в журнале «Жизнь» , но в июне 1901 года этот журнал был закрыт властями.
- Over the city (Nad Gorodom, Над городом). Zhurnal Dlya Vsekh , 1902, No.11, November. The Primal Love .
- Мелитон (Мелитон). Журнал Для Всех , 1901, №7, июль, как «Скит». Входит в книгу «Первобытная любовь» (как «Мелитон»). «Скит»/«Мелитон», получивший высокую оценку редактора Виктора Миролюбова , положил начало многолетнему сотрудничеству Бунина с этим петербургским журналом. Цензоры вырезали последние три строчки рассказа, к большому возмущению автора. [ 1 ]
- 1901
- Сосны (Сосны, Сосны). Мир Божий , 1901, №11, ноябрь. Первичная любовь . "...Сосны - это что-то очень новое, свежее и хорошее, но слишком компактное, как толстый слиток", - писал Антон Чехов Бунину. [ 8 ] Критик И.Джонсон, считавший в рассказе «отсутствие семейных социальных чувств» прискорбным, был среди недоброжелателей. [ 9 ]
- Новая дорога (Новая дорога, Новая дорога). Жизнь , 1901, № 4, апрель. Петр Якубович , писавший в «Русском богатстве», нашел в этом рассказе пример склонности Бунина дистанцироваться от реальной жизни, преуспев в создании прекрасных ее картин. «Тонко созданная картина ночи в поезде, случайных разговоров и мыслей под колесами телеги», — писал критик Александр Измайлов в 1913 году.
- Fog (Tuman, Туман). Zhizn , 1901, No.4, April.
- Тишина. Мир Божий , 1901, №7, июль. Первоначальное название «На Женевском озере » . Вдохновлен визитом Бунина в Швейцарию . Некоторые описания и наблюдения, видимо, воспроизведены Буниным из его письма брату Юлию в ноябре 1900 года. [ 10 ]
- Костер (Костёр, Костёр). Русская Мысль , Москва, 1901, №8, август. Наряду с двумя другими рассказами («Хребет» и « В августе ») под общим названием «Три рассказа».
- В августе (В августе, В августе). Русская Мысль , 1901, №8, август. Наряду с двумя другими рассказами под общим названием «Три истории». Некоторые детали здесь, вроде визита последователей Льва Толстого или прогулок по улицам провинциального города, напоминающего Полтаву, автобиографичны. [ 1 ]
- Осенью (Осенью, Осенью). Мир Божий , 1902, №1, январь, с подзаголовком «Эскиз» (Эскиз, Эскиз). Чехов не был впечатлен. «Осенью Бунин: сделано напряженной, нерасслабленной рукой», — писал он в письме Ольге Книппер 31 января 1902 года. [ 11 ]
- New Year (Novy god, Новый год). Russkaya Mysl , 1902, No.1, January.
- Dawn All Night (Zarya vsyu notch, Заря всю ночь). Russkaya Mysl , 1902, No.7, July, under the title "A Rendes-Vous" (Svidanje, Свиданье) and dedicated to Maria Chekhova . Featured in the compilation Little Ship (Korablik, Кораблик, 1907), as "Happiness" (Shchastje, Счастье). [ 1 ]
- 1902
- «Надежда» («Надежда», «Надежда»). Сборник «Рассказы», «Рассказы», 1902. По словам Веры Муромцевой-Буниной, в 1902 году Бунин написал всего одно произведение в прозе, и это была «Надежда». Николай Телешов , которому автор отправил рассказ, не впечатлился. "Нет, Иван[ан] Ал[ексеевич]! Рассказ, может, и скудный, но вряд ли мускулистый... Такое ощущение, что чужие письма читаешь... Проще говоря, он мне не нравится, вот и все", - написал он на 15 марта 1902 г. Бунин не согласился. "Что касается "Надежды", то вы просто не правы: это красивая, тонкая вещь. И не надо вам съеживаться, это не противно, что я здесь пытаюсь быть, просто откровенно", - ответил он в 21. Маршировать.
- 1903
- Мечты (Сны, Сны). Сборник «Знание» , книга 1, Санкт-Петербург, 1904 г., с еще одним рассказом «Золотое дно» (Золотое дно, Золотое дно) под общим названием «Чернозем» (Чернозем, Чернозём). Всего проза Бунина вошла в шестнадцать сборников «Знаний». Обе истории получили хорошую прессу. "Бунин - живописец немногословный, работающий в эскизах. Художественность не для него, для этого он слишком художник. И если его персонажи похожи на социальные типы, то это потому, что необыкновенный реализм их автора делает их бесспорно типичными", - писал критик. Александр Амфитеатров . [ 12 ]
- Золотое дно (Золотое дно, Золотое дно). Сборник «Знание» , Книга 1, Санкт-Петербург, 1904, вместе со «Сонами», в составе двухчастного «Чернозема». Этот рассказ впоследствии дал название сборнику Бунина, вышедшему в 1913 году, а в переработанном варианте - в 1914 году. крепостные крестьяне.
- Далекие вещи (Далёкое, Далёкое). Журнал « Правда », 1904 год, № 3, март, под заголовком «В хлебах», «В хлебах». В Полном собрании сочинений И.А.Бунина оно фигурирует как «Сон внука Обломова». В Париже ( газета «Последние новости» , 1937, № 5993, 22 августа) Бунин напечатал обновлённый вариант повести, озаглавленный «Восемь лет» (Восемь лет) с примечанием: « Жизнь Арсеньева . Первый вариант». версия".
- 1906
- Цифры (Цифры, Цифры). Михаил Сборник «Новое слово», том 1, Москва, 1907. Чехов считал его «одним из лучших рассказов последних лет» (письмо Бунину от 15 июня 1907 года).
- В начале (У истока дней, У истока дней). Альманах «Шиповник » («Дикая роза»), Санкт-Петербург, 1907. Новая версия повести была опубликована в «Последних новостях» , Париж (29 декабря 1929, № 3203) под названием «Зеркало» (Зеркало, Зеркало) с подзаголовком: «От ранние наброски «Жизни Арсеньева». В Полном собрании сочинений А.И.Бунина 1964 года «Зеркало» представлено как приложение к роману.
- Белая Лошадь (Белая лошадь, Белая лошадь). Шиповник альманаха, 1908 г., как «Астма» (Астма). В эмиграции Бунин переработал повесть: первая ее часть появилась в газете « Возрождение » (Париж, 1927, № 639, 3 марта) с подзаголовком «Рассказ». Второй был напечатан в «Последних новостях» (Париж, 1929, № 3122, 9 октября), опять же под названием «Белая лошадь», но с подзаголовком «Отрывки из романа». История была задумана задолго до ее публикации. «Где ваша «Белая смерть», Иван Алексеевич? Она просто обязана появиться в «Знаниях», — писал Горький Бунину в письме от 25 ноября 1900 года. [ 13 ] В 1905 году журнал «Правда» объявил о публикации «Белой смерти», но она так и не вышла. [ 1 ]
- 1907
- Bird's Shadow (Tenh ptitsy, Тень птицы). Zemlya (Earth) almanac, Vol.1, Moscow, 1908.
- The Sea of Gods (More bogov, Море богов). Severnoye Siyanie (Northern Lights) magazine, Saint Petersburg, 1908, No.11, November.
- Дельта (Дельта). «Последние новости» , Париж, 1932, № 4085, 29 мая. В издании Полного собрания сочинений И.А.Бунина 1915 года в него включен еще один рассказ, названный «Свет Зодиака».
- Свет Зодиака. «Последние новости» , Париж, 1929, № 3000, 9 июня.
- Иудея (Иудея). Сборник «Дрикарх », Москва, 1910. Первоначально его части, « Камень и Шеол» , представляли собой отдельные рассказы. [ 1 ]
- 1908
- Камень (Камень, Камень). «Последние новости» , Париж, 1929, № 2930, 31 марта. В издании «Полного собрания сочинений И. А. Бунина» 1915 года оно фигурирует как главы 4 и 5 «Иудеи».
- 1909
- A Little Romance (Malenky roman, Маленький роман). Severnoye Siyanye (Northern Lights) magazine, Saint Petersburg, 1905, No.5, March, originally as "The Old Song" (Staraya pesnya, Старая песня). Incorporated into the text were fragments of the earlier etude, "Night Bird" (Nochnaya ptitsa, Ночная птица) [ 14 ] и рассказ «Кукушка». В сокращенном варианте напечатано в Париже в 1926 году ( «Возрождение» , № 478, 23 сентября).
- Birds of Heaven (Ptitsy nebesnye, Птицы небесные). Znanye, Vol. 27, Saint Petersburg, 1909, as "Poor Is the Devil" (Beden bes, Беден бес). In a renewed, shortened version, it appeared in Vozrozhdenye (Paris), No. 599, January 22, 1927.
- Канун деревенской ярмарки (Подторжье, Подторжье). Журнал «Звено » (Ссылка), Париж, 1925 год, № 106, 9 февраля, с пометкой: «Неиспользованный фрагмент « Деревни ». Написано в Васильевском, имении двоюродного брата Бунина, о деревенской ярмарке в Глотово Орловской губернии . [ 15 ]
- Шеол (Шеол). «Птичья тень» , Париж, 1931. В Полном собрании сочинений И. А. Бунина 1915 года она фигурирует как шестая глава «Иудеи».
- The Devil's Desert (Pustynya diavola, Пустыня дьявола). Russkoye Slovo , Moscow, 1909, No.296, December 25.
- The Land of Sodom (Strana sodomskaya, Страна содомская). Russkoye Slovo , 1911, No.158, July 10, as "The Dead Sea" (Myortvoye more, Мёртвое море).
- Temple of the Sun (Khram Solntsa, Храм Солнца). Sovremenny Mir , Saint Petersburg, 1909, No.12, December. [ 15 ]
1910–1917
[ редактировать ]- 1910
- Деревня (Деревня), небольшой роман, написанный в 1909 году и впервые опубликованный в «Современном мире» в Санкт-Петербурге (№ 3, 10–11, 1910) под названием «Повесть ».
- 1911
- Dry Valley (Sukhodol, Суходол), a short novel, first published by Vestnik Evropy , in its April 1912 issue.
- Крик (Крик, Крик). Русское слово , 1911. № 225, 1 октября. В журнале « Курчавые уши и другие рассказы» (Нью-Йорк, 1954). Согласно рукописи, повесть, написанная 26–28 июня 1911 года, первоначально называлась «Атанас». В основу романа положен реальный эпизод, свидетелем которого стал автор, когда матросы российского корабля ради развлечения напоили греческого пассажира. [ 16 ]
- The Death of the Prophet (Smert proroka, Смерть пророка). Russkoye Slovo , 1911, No. 298, December 28, as "The Death of Moses" (Smert Moiseya, Смерть Моисея).
- The Snow Bull (Snezhny byk, Снежный бык). Put (The Way) magazine, Moscow, 1911, No.1, November, as "From the Untitled Stories" (Iz rasskazov bez nazvaniya, Из рассказов без названия). "Insomnia" (Bessonnitsa, Бессонница) was the original title of the story written on June 29 - July 2 [old style], according to the autograph. Featured in the Ioann the Mourner (1913) collection.
- Древний человек (Древний человек, Древний человек). «Русское слово» , 1911, № 187, 14 августа, как «Сто восемь». Переименовано по изданию 1930 года (Париж, «Последние новости» , № 3441, 24 августа). Написано 3–8 июля 1911 г. в Глотово по автографу.
- Strength (Sila, Сила). Russkoye Slovo , 1911, No.214, September 18.
- Хорошая жизнь (Хорошая жизнь, Хорошая жизнь). Журнал «Современный мир », Санкт-Петербург, 1912, № 1, январь. 21 декабря 1911 года Бунин писал Телешову с Капри : «Мы навещаем его [Горького] раз в два-три дня, по вечерам. Сидим там, разглагольствуем против современной литературы и писателей. Целый день пишу, я сочинил два рассказа. , отправил их в «Современный мир» и «Всеобщий Ежемесячник». [ 17 ]
- A Cricket (Sverchok, Сверчок). Vseobschy Ezhemesyachnik , Saint Petersburg. 1911, No.12, December. Written while on Capri.
- Ночной разговор (Ночной разговор). Сборник Первый (Том первый). Издательство «Товарищество писателей», Санкт-Петербург, 1912. Написано на Капри 19–23 декабря 1911. Дважды автор сообщал своим корреспондентам ( Николай Клестов и Юлий Бунин, 24 и 28 декабря соответственно) об успехе повести. среди гостей Горького. [ 18 ] Консервативная пресса раскритиковала «Ночной разговор» за чрезмерный натурализм. "Новый рассказ Бунина... показывает, что под фраком лауреата не осталось ничего, кроме безвкусицы и короткости мыслей. Опять, как в "Деревне" , свинарник повсюду", - Виктор Буренин писал в "Новом времени" . [ 19 ] It was negatively reviewed by the newspapers Stolichnaya Molva (Capital's Talk), Zaprosy Zhizni (Life's Demands) and Russkiye Vedomosti .
- Happy House (Vesyoly dvor, Весёлый двор). Zavety (Testaments) magazine, Saint Petersburg, 1912, No.1, April. Finished in December 1911, while on Capri, it was originally titled "Mother and Son" (Mat i syn, Мать и сын). Maxim Gorky informed Ekaterina Peshkova in a letter:
В восемь [вечера] Бунин начал читать свой прекрасно написанный рассказ о матери и сыне. Мать морят голодом, а ее сын, бездельник и бездельник, только пьет, потом пьяный танцует на ее могиле, а потом идет и ложится на рельсы, и поезд отрезает ему обе ноги. Все это, написанное с исключительным мастерством, до сих пор вводит в депрессию. Слушали: Коцюбинский, у которого больное сердце, Черемнов, больной туберкулезом , Золотарев, человек, который не может найти себя, и я, у которого болит мозг, не говоря уже о голове и костях. Потом мы много спорили о русском народе и его судьбе... [ 15 ]
- Геннисарет (Геннисарет). «Русское слово» , Москва, 1912, № 297, 25 декабря. Написано на Капри 9 декабря 1911 года. В издании 1927 года ( «Возрождение» , Париж, текст изменен) датировано «1907-1927». [ 15 ]
- 1912
- Zakhar Vorobyov (Захар Воробьёв). Znanye compilation, 1912, Vol.38, Saint Petersburg.
- Игнат (Игнат). «Русское слово» , Москва, 1912, № 162, 164–167, 14, 17–20 июля. Сборник « Писячие уши и другие истории» . Ф.И.Благов, получив рукопись, посчитал рассказ слишком натуралистичным, и Бунин целый месяц редактировал текст.
- Yermil (Ермил). Sovremennik , Saint Petersburg, 1913, No.1, January, as "The Crime" (Prestuplenye, Преступление). Written on December 26–27, 1912, on Capri. The title was changed for the inclusion into The Last Rendes-Vous (Последнее свидание) collection. [ 20 ]
- Князь князей (Князь во князьях, Князь во князьях), первоначально звали «Лукьян Степанов». Вестник Европы , Санкт-Петербург, 1913, №3, март. «30 декабря (вечер) — 31 (утро) 1912 года, Капри», согласно автографу автора.
- The Last Rendes-Vous (Последнее свидание, Последнее свидание). Вестник Европы , Санкт-Петербург, 1913, №3, март, первоначально как "Вера". Датировано по автографу «31 декабря 1912 года (вечер)». Название было изменено, поскольку Бунин готовил новую книгу рассказов, которая также называлась «Последние свидания» . [ 20 ]
- 1913
- Sacrifice (Zhertva, Жертва). Sovremenny Mir , 1913, No.3, March, as "Iliya the Prophet" (Илья Пророк). The Last Rendes-Vous collection.
- Забота (Забота). «Русское слово» , Москва, 1913, № 55, 7 марта. [Фамилия главного героя повести Авдея Заботы переводится как «тревога», «беспокойство»]. [ 20 ]
- Повседневная жизнь (Будни, Будни). «Русское слово» , 1913, № 34, 10 февраля. Датировано «25–26 января, 7–8 февраля 1913 года», на машинописной копии.
- Licharda (Личарда). Russkoye Slovo , Moscow, 1913, No.61. March, 14.
- Последний день (Последний день, Последний день). Газета « Речь », СПб., 1913. № 47. 17 февраля. По машинописной копии, написанной 1–15 февраля. Некоторые рецензенты раскритиковали автора за гротескные изображения и предполагаемое отсутствие симпатии к своим героям. [ 21 ]
- Fresh Shoots (Vskhody Novye, Всходы новые). Retch , 1913, No.102, April 14, as "The Spring" (Vesna, Весна). "February 2, 1913, Capri", according to the autograph.
- Holy Lance (Kopyo gospodne, Копьё господне). Russkaya Molva newspaper, Saint Petersburg, 1913, No.88, March 10, under the title "The Spear Wound" (Rana ot kopya, Рана от копья).
- Иоанн Скорбящий (Иоанн Рыдалец, Иоанн Рыдалец). Вестник Европы , 1913, № 4, апрель.
- Lean Grass (Khudaya trava, Худая трава). Sovremennik , 1913, No.4, April. Dated "February 22, Capri".
- Dust (Pyl, Пыль). The Chalice of Life (Чаша жизни). Short stories, 1913–1914. Moscow, 1915.
- Родион, Лирник (Лирник Родион, Лырник Родион). «Русское слово» , Москва, 1913. №. 87, 14 апреля, как «Псалом». Основан на реальном эпизоде из жизни, разговоре Бунина с путешествующим музыкантом Родионом Кучеренко в селе Ромашев под Киевом . [ 22 ]
- Сказка (Сказка, Сказка). «Русское слово» , 1913. № 87, 14 апреля, вместе с «Псаломом». Согласно автографу, «12–15 марта 1913 г., Анакапри». [ 20 ]
- Of Noble Blood (Khoroshikh krovei, Хороших кровей). Russkoye Slovo , 1913, No.174, July 28. Later, with minor changes, in Vozrozhdenye , Paris, 1926, No.562, December 16.
- By the Road (Pri doroge, При дороге). Slovo (Word) compilation, Moscow, 1913, No.1.
- Чаша жизни (Чаша жизни, Чаша жизни). Вестник Европы , 1913, № 12, декабрь. Входит в коллекцию «Любовь Мити» . Ранее фрагменты повести появлялись в «Русском слове» (1913, № 120, 26 мая) под названием «О.Кир».
- Я все еще ничего не говорю «Русское слово» , 1913, № 231, 8 октября «Свирепые уши и другие рассказы» . . Сборник
- 1914
- Святые (Святые, Святые). Вестник Европы . 1914. № 4, апрель. Особенности коллекции «Митина любовь» . Датировано автором как «23 января — 6 февраля 1914 г., Капри». Первоначально называлась «Алина Блудница» (Блудница Алина).
- Весенний вечер (Весенний вечер). Сборник «Слово» , Москва, 1915, №4. Сборник « Писячие уши и другие истории» . Датировано автором «31 января – 12 февраля 1914 года, Капри».
- Братья. Сборник «Слово» , Москва, 1914, №3. Любовь Мити .
- Клаша (Клаша). «Русское слово» , 1914, № 108, 11 мая, первоначально как «Первый шаг». В Российском государственном архиве литературы и искусства (ЦГАЛИ) имеется рукописная копия под названием «Клаша Смирнова».
- The Archive Case (Arkhivnoye delo, Архивное дело). Russkoye Slovo , 1914, No.297, December 25, as "The Christmas Story".
- 1915
- Грамматика любви (ливийская грамматика, английский). «Клич» («Вызов», «Клич») — благотворительный альманах жертв Первой мировой войны, редактируемый и составленный Буниным, Викентием Вересаевым и Николаем Телешовым. Москва, 1915. Любовь Мити . Датировано «Москва, 18.II.
- Джентльмен из Сан-Франциско . Сборник «Слово» , Москва, 1915, №5. «Писячие уши» и другие истории . Дал название книге 1916 года.
- 1916
- The Son (Syn, Сын). Severnye Zapiski (Northern Notes) magazine, Petrograd, 1916, No.3, March.
- Казимир Станиславович (Казимир Станиславович). Журнал « Летопись », Петроград, 1916, № 5, май. Несколько первоначальных названий были исключены (в том числе «Лев Казимирович» и «Теневой человек»). Датировано: «16 марта 1916 года, Глотово».
- Песня Гоца. Орловский вестник , 1916, № 81, 10 апреля . «Писячие уши» .
- Легкое Дыхание (Лёгкое дыхание, Лёгкое дыхание). «Русское слово» , Москва, 1916, № 83, 10 апреля « Иудея весной» . . Сборник
- Aglaya (Аглая). Letopis , Petrograd, 1916, No.10, October. Loopy Ears .
- Сны Чанга (Сны Чанга, Сны Чанга). Альманах « Объединение », Одесса, 1919. Иудея весной .
- Висячие уши (Петлистые уши, Петлистые уши). Сборник «Слово» , 1917, №7. «Писячие уши и другие истории» (1954).
- The Compatriot (Sootechestvennik, Соотечественник). Slovo compilation, Moscow, 1919, No.8. Originally called "Felix Tchuyev".
- Otto Stein (Отто Штейн). Yuzhnoye Slovo , Odessa, 1920, No.112, January 1.
- Старуха (Старуха, Старуха). «Русское слово» , Москва, 1916, № 298. 15 декабря, вместе с двумя другими рассказами, «Пост» и «Третий петух», под общим названием «Три рассказа».
- The Fasting (Post, Пост). Russkoye Slovo , Moscow, 1916, No. 298. December 15.
- Третий петух (Трети петухи, Третьи петухи). Русское слово. Москва, 1916, вып. 298. 15 декабря.
- The Last Spring (Poslednyaya vesna, Последняя весна). Posleniye Novosti , Paris, 1931, No.3672. April 12.
- The Last Autumn (Poslednyaya osen, Последняя осень). The Complete Works by I.A. Bunin, Petropolis, Berlin, 1934–1936. Vol.10. Prior to that, unpublished. [ 20 ]
1917–1929
[ редактировать ]- 1917
- Роза Иерихона (Роза Иерихона, Роза Иерихона). Журнал «Наш мир » , Берлин, 1924, № 13, 15 июня. Точная дата неизвестна. Заглавный рассказ первой книги Бунина, изданной в эмиграции, формально тогда это было предисловие.
- The Quarrel (Bran, Брань). Russkaya Gazeta , Paris, 1924, No.103, August 24, under the title "The Dispute" (Спор). In 1929 under the title "Nineteen Seventeen" (Семнадцатый год) appeared in Posledniye Novosti , Paris, No.1899, February 28.
- 1918
- Исход (Исход, Ишод). Альманах « Скрижаль », Петроград, 1918, № 1, под названием «Конец». Также в журнале « Родная Земля », Киев, сентябрь 1918 г. Окончательный вариант написан в 1918 г., первоначальный черновик датирован «1914 г., Капри».
- Зимний сон (Зимний сын, Зимний сон). Газета « Раннее утро», Москва, 1918, № 43, 21 марта. Последний рассказ Бунина, опубликованный в Москве, перед эмиграцией. [ 23 ]
- 1919
- Готами (Готами). Журнал «Русский эмигрант» , Берлин, 1920, №4. 1–14 ноября. Иудея весной . Написано в Одессе.
- 1920
- The Meteor (Метеор). Obshcheye Delo (Common Cause) newspaper, Paris, 1921, No.176, January 7, as "Distant Things" (Далёкое). Dated "December 27, 1920, Paris".
- 1921
- Третий класс (Третий класс, Третий класс). Газета « Новая русская жизнь», Гельсингфорс, 1921, № 74, 2 апреля, под заголовком «Тетрадь». Датировано «20 марта». В сильно отредактированном (авторизованном) варианте и под новым названием опубликовано в " Иллюстрированной России " в Париже, 1926, № 7 (40), 13 февраля.
- Temir-Aksak-Khan (Темир-Аксак-Хан). Vereteno (Spinning Wheel) almanac, Berlin, 1922, No.1. Judea in Spring .
- Night of Renunciation (Notch otrecheniya, Ночь отречения). Zveno newspaper, Paris, 1912, No.47, December 24, along with the poem "Primorye Way" (Приморский путь) under the common title "The Lion Island" (Львиный остров).
- Mad Artist (Bezumny khudozhnik, Безумный художник). Okno (Window) almanac, Paris, 1923, Book I. Judea in Spring . Originally titled "The Birth of a New Man" (Рождение нового человека). Autograph date: "October 18, 1921".
- Of Yemelya the Fool Who Came Out Smarter Than Everybody (O durake Yemele, kakoi vyshel vsekh unneye, О Дураке Емеле, какой вышел всех умнее). Okno almanac, Paris, 1923, Book II. The Rose of Jerico .
- The End (Konets, Конец). Zveno , Paris, 1923, No.6. March 12, under the title "Destruction" (Гибель). Judea In Spring .
- Косцы (Косцы, Косцы). Альманах « Медный всадник », Берлин, 1923, книга I. Иудея весной .
- Полуночная молния (Полночная молния, Полуночная молния). Журнал «Современные записки» , Париж, 1924 год, Книга XX, как «Звезда любви».
- Transformation (Preobrazhenye, Преображение). Sovremennye zapiski , 1924, Book XХ. Loopy Ears . Among the earlier titles discarded were: "The Coachman" (Ямщик), "Gavril" (Гаврил), "Ivan Ryazanov" (Иван Рязанов). [ 23 ]
- 1922
- Distant Things (Dalyuokoye, Далёкое). Rul (Steering Wheel) newspaper, Berlin, 1924, Nos. 1153, 1154, September 18 and 19. Originally as "Once in the Spring" (Однажды весной).
- 1923
- Неизвестный друг (Неизвестный препарат, Неизвестный препарат). Златоцвет Альманах, Берлин, 1924. Любовь Мити .
- In the Night Sea (V notchnom more, В ночном море). Okno almanac, Paris, 1924, book III. Mitya's Love . Dated "18 (31) July 1923".
- In One Kingdom (V nekotorom tsarstve, В некотором царстве). Illustrirovannaya Rossiya magazine, Paris, 1924, No.1
- The Devouring Fire (Ogon pozhirayushchi, Огонь пожирающий). Rul , 1924, No.1129, August 21. Originally as "The Fire Oven" (Пещь огненная). [ 23 ]
- Запоздалая весна (Несрочная весна, Несрочная весна). Современные записки , 1924, Том. XVIII. Петлеобразные уши .
- 1924
- Город Царя Царей (Город Царя Царей, Город Царя Царей). Рул , 1925, № 1284, 1285, 22 и 24 февраля. Отредактированный вариант появился в «Последних новостях» , 1928, № 2862, 22 января. «Пилые уши» . В повести описан один эпизод, произошедший во время визита Бунина на Цейлон в 1911 году.
- The Saint (Svyatitel, Святитель). Illyustrirovannaya Rossiya , 1924, No.9, December 15, along with another story, "The Blind Man" (Слепой), under the common title "The Short Stories" (Короткие рассказы). Judea in Spring .
Идея повести упоминается в дневниковой записи Бунина от 6 мая 1919 года, где он пересказывает легенду о двух русских православных святых, Дмитрии Ростовском и Иоанне Тамбовском, где последний фигурирует как «поэт-простак», автор трогательно наивные стихи. - День святых (Именины, Именины). «Звено» , 1924, № 95, 24 ноября, вместе с еще двумя рассказами («Музыка» и «Скарабей») под общим названием «Снаружи» (Вне).
- Skarabei ( Скарабеи ). Zveno , 1924, No.95, November 24, originally titled "Bugs" (Жучки). Judea in Spring .
- The Music (Музыка). Zveno , 1924, No.95, November 24.
- Слепой («Спящая красавица»). Русские иллюстрации , 1924, №9, 15 декабря.
- Мухи (Мухи, Мухи). Русская газета , Париж, 1924, № 57, 29 июня.
- Сосед (Сосед, Сосед). «Современные записки» , 1924, книга XXII, под названием «Красный генерал». Мити Любовь
- Bast-shoes (Lapti, Лапти). Illustrirovannaya Rossiya , 1924, No.4, August, as "Red Bast-shoes".
- Glory (Slava, Слава). Rul , 1924, Nos. 1185, 1186, October 25, 35.
- Inscriptions (Nadpisi, Надписи). Rul , 1924, No.1236, December 25, as "Schone Aussicht".
- Rusak ( Русак ). Illyustrirovannaya Rossiya , 1925, No.15, March 15, along with "The Book" (Книга).
- The Book (Kniga, Книга). Illyustrirovannaya Rossiya , 1925, No.15, March 15.
- Любовь Мити . Современные записки , 1925, Тт. XXIII, XXIV. Короткий роман, давший название книге 1925 года. Написано в Грассе летом 1924 года. Окончательный вариант рукописи датирован 27 сентября 1924 года. [ 23 ]
- 1925
- Солнечный удар (Солнечный удар, солнечный удар). «Современные записки» , 1926, книга XXVIII. Любовь Мити .
- Ида (Ида). Рецензия , 1926, №2019, 7 января. Мити. Любовь Датировано «23 октября – 19 декабря»,
- The Mordovian Sarafan (Мордовский сарафан). Perezvony magazine, Paris, 1925, No.2
- Дело корнета Елагиной (Дело корнета Елагиной, Дело корнета Елагиной). Возрождение , 1926, № 277, 6 марта (фрагменты). Современные записки , 1926, Книга XXVIII (полная версия). Петлеобразные уши . Датировано «11 сентября 1925 года. Приморские Альпы».
- The Night (Notch, Ночь). Sovremennye zapiski , 1925, Book XXVI, as "Cicadas" (Цикады).
- Burden (Obuza, Обуза). Vozrozhdenye , 1925, No.97, September 7.
- 1926
- Воды Изобилие (Воды многие, Воды многие). Вышел в трех частях. I: Рул , 1925, № 1333, 23 апреля (под названием «Вечные скрижали», «Вечные скрижали»). II: Альманах « Благонамеренный », Брюссель , 1926, Т.I. III: Современные записки , Париж, 1926, книга XXIX. Позднее, в 1937 году, в парижских «Последних новостях» (1937, № 6118, 25 декабря), Бунин опубликовал еще один одноименный очерк, по сути, заключительную главу своего отчета о поездке на Цейлон. Этот фрагмент так и не попал в окончательную версию. [ 23 ]
- The Horror Story (Strashny rasskaz, Страшный рассказ). Zveno , 1926, No. 158, February 7. Judea in Spring.
- The Desecrated Spas (Поруганный Спас). Perezvony magazine, Riga, 1926, No 20, May 26 - June 8. Judea in Spring .
- В саду (В саду, В саду). Возрождение , 1926, № 422, 29 июля. Датировано «2 (15) июля 1926 года».
- God's Tree (Bozhje drevo, Божье древо). Sovremennye zapiski , 1927, Vol.XXXIII. Authorised date: "September 4 (old style), 1926".
- Alexey Alekseyevich (Алексей Алексеевич). Vozrozhdenye , 1927, No.760, July 2. Loopy Ears , God's Tree . For the 1928 publication ( Ilyustrirovannaya Rossiya , No.17, April 21) re-titled ( Pyotr Petrovich's Story , Рассказ Петра Петровича). In the God's Tree compilation the original title was retrieved.
- Подснежник (Подснежник, Подснежник). Перезвоны , 1927, №27, декабрь. Петлеобразные уши . В основе рассказа лежат воспоминания Бунина о гимназических годах в Ельце. В 1927 году, работая над «Жизнью Арсеньева» , Бунин включил в роман часть этой повести и полностью переработал последнюю, изменив обстановку с рождественской («зимней») на масленичную ( «весеннюю») . ). [ 23 ]
- 1927
- К истокам ваших отцов (К роду отцов своих, К роду отцов своих). «Последние новости» , 1928, № 2580, 15 апреля . «Писячие уши» , «Божье дерево» .
- Старый порт (Старый порт, Старый порт). Последние новости , 1927, №2468. 15 декабря, под названием «Спутник». Любовь Мити . Под новым названием вошёл в книгу « Божье Древо» .
- Просто суета (Суета Сует, Суета сует). «Возрождение» , 1927, 24 февраля. Один из нескольких очерков о Вольтере , основанных на книге о Французской революции (Lepotre, Viellies maisons, vieux paniers), прочитанной Буниным в 1919 году в Одессе. [ 23 ]
- 1929
- Бернар (Бернар). Последние новости , 1929, № 2916, 17 марта Древо Божие» . Сборник « . Измененная версия представлена в книге «Иудея весной» , где она датирована 1950 годом.
- Пингвины (Пингвины). «Последние новости» , 1929, № 3199, 25 декабря, рядом с «Благотворительным участием», под общим названием «Две истории». Иудея весной .
- Благотворительное участие (Благсклонное участие, Благотворительное участие). Последняя — «Новости» , 1929 год, №3199, 25 декабря. [ 23 ]
1930–1936
[ редактировать ]- 1930
- Ландау (Ландо). Последние новости , 1930, № 3539. Цикл «Краткие рассказы». Один из самых коротких этюдов, которые Бунин написал во время работы над «Жизнью Арсеньева» , в перерыве между IV и V частями. «Иван Алексеевич сказал сегодня, что, по его мнению, надо писать очень маленькие, сжатые куски, по несколько строк каждый, и что даже у великих авторов есть несколько блестящих фрагментов, которые просто плавают в воде", - записала в дневнике 1 октября 1930 года секретарь Бунина (и бывшая красавица) Галина Кузнецова. [ 24 ]
- The Killer (Ubiytsa, Убийца). Poslednye Novosti , Paris, 1930, No. 3539, November 30, under the title "The Murder" (Убийство). "Brief Stories". Judea in Spring .
- The Doomed House (Obrechyonny Dom, Обреченный дом). Posledniye Novosti , 1930, No. 3539, November 30, under the title "In the Doomed House" (В обреченном доме). "Brief Stories". Loopy Ears .
- Идол (Идол). «Последние новости» , 1930, № 3511, 2 ноября. «Краткие рассказы». Иудея весной .
- Слон (Слон, Слон). «Последние новости» , 1930, № 3511, 2 ноября. «Краткие рассказы». Иудея весной . Утвержденная дата: «29 сентября 1930 г.».
- The Bull-Calf Head (Telyachya golova, Телячья голова). Posledniye Novosti , 1930, No.3511, November 2. "Brief Stories".
- Hunchback's Romance (Roman gorbuna, Роман горбуна). Posledniye Novosti , 1930, No.3511, November 2. "Brief Stories".
- Youth (Molodost, Молодость). Posledniye Novosti , 1930, No.3511, November 2. "Brief Stories", originally titled "The Student" (Студент).
- Red Lanterns (Krasnye fonari, Красные фонари). Posledniye Novosti , 1930, No.3364, June 8, "Distant Things" cycle.
- Fungi (Gribok, Грибок). Posledniye Novosti , 1930, No.3511, November 2. "Brief Stories". Authorised date: "October 4, 1930".
- Canyon (Ushchelye, Ущелье). Posledniye Novosti , 1930, No.3364, June 8. "Distant Things". Judea in Spring .
- The First Love (Pervaya lyubov, Первая любовь). Novosti , 1930, No.3511, November 2. "Brief Stories" cycles. Loopy Ears . Authorised date: October 2, 1930.
- Небо над стеной (Небо-над-Стеной, ЮАР). Коллекция Божьего Дерева (ранее не публиковавшаяся). Дата утверждения: 24 октября,
- Rendes-Vous (Свидание, Свидание). Новости , 1930, № 3469, 21 сентября, первоначально без названия. «Краткие истории». А также еще 18 миниатюр, каждая из которых получила свое название позже, в коллекции «Дерево Бога» .
- Петухи (Петухи, Петухи). Новости , 1930, № 3469, 21 сентября, первоначально без названия. «Краткие истории».
- Myravsky Shlyakh (Муравский путь). Novosti , 1930, No.3469, September 21, originally untitled. "Brief Stories".
- Распятие (Паспятие, Распятие). Последние новости , 1932. №. 4036, 10 апреля. «Краткие рассказы».
- Marja (Марья). Posledniye Novosti , 1932. No. 4036, April 10. "Brief Stories". Judea in Spring .
- The Horror (Uzhas, Ужас). Posledniye Novosti , 1930. No. 3539, November 30. "Brief Stories".
- Old Woman (Starukha, Старуха). Posledniye Novosti , 1930. No. 3539, November 30. "Brief Stories". God's Tree .
- The Fire (Pozhar, Пожар). Posledniye Novosti , Paris, 1930. No.3364. June 8. "Brief Stories".
- Аисты (Журавли, Жураавли). Последние новости , 1930. №. 3539, 30 ноября. «Краткие рассказы». Иудея весной . Дата утверждения: 27 октября 1930 г.
- Maneater Girl (Lyudoyedka, Людоедка). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21. "Brief Stories".
- На Торговой улице (На Базарной, На Базарной). Последние новости , 1930. №. 3539, 30 ноября. «Краткие рассказы». Иудея весной . В черновом варианте она называлась «Маленький гроб» и датировалась «26 сентября 1930 года».
- The Noon (Polden, Полдень). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21, originally untitled. "Brief Stories".
- The Tramp (Brodyaga, Бродяга). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21, untitled. "Brief Stories".
- Слезы (Слёзы, Слёзы). Последние новости , 1930. №. 3469, 21 сентября. «Краткие рассказы». Написано в Одессе 20 января . Иудея весной .
- The Capital (Капита). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21. "Brief Stories".
- The Blessed (Blazhennye, Блаженные). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21. "Brief Stories".
- A Shaft-Horse (Korennoi, Коренной). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21. "Brief Stories".
- Комета. Последние новости , 1930. №. 3469, 21 сентября. «Краткие рассказы». Первоначально без названия.
- Rafters (Stropila, Стропила). Posledniye Novosti , 1930. No. 3539, November 20. "Brief Stories".
- Summer Say (Letny den, Летний день). Vozrozhdenye , 1926. No. 235, January 23, as "The Note-book" (Записная книжка). In a shortened version re-emerged in the "Brief Stories" cycle (Posledniye Novosti, Paris, 1930. No. 3539, November 20).
- Old Man (Dedushka, Дедушка). Posledniye Novosti , 1930. No. 3364, June 8, "Distant Things" Cycle.
- The Lodger (Postoyalets, Постоялец). Posledniye Novosti , 1930. No. 3511, November 2, "Brief Stories".
- First Class (Pervy Class, Первый класс). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21, originally untitled. "Brief Stories".
- The Eve (Kanun, Канун). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21, originally untitled. "Brief Stories".
- Сестра (Сестрица, Сестрица). Последние новости , 1930. №. 3469, 21 сентября. «Краткие рассказы». Иудея весной .
- The Mask (Маска). Posledniye Novosti , 1930. No. 3511, November 2. "Brief Stories".
- Till the Bitter End (Do pobednovo kontsa, До победного конца). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21. "Brief Stories".
- The Letter (Pismo, Письмо). Posledniye Novosti , 1930. No. 3469, September 21. "Brief Stories".
- Fairytales (Skazki, Сказки). Poslednye novosti , 1930, No.3364, June 8. "Distant Things".
- A Pilgrim Woman (Palomnitsa, Паломница). slednye novosti , 1930, No.2469, September 21. "Brief Stories".
- Piglets (Porosyata, Поросята). Poslednye novosti , 1930, No.3511, November 2. "Brief Stories". [ 23 ]
- 1931
- The Story of a Suitcase (Istoriya s tchemodanom, История с чемоданом). Posledniye Novosti , Paris, No.3910, December 6, 1931. [ 25 ]
- 1932
- The Lover of the Sun (Prekrasneyshaya Solntsa, Прекраснейшая Солнца). Posledniye Novosti , Paris, No.4057, May 1, 1932. Based on the story of Petrarch 's love to Laura.
- Остров Сирен (Остров Сирен, Остров Сирен). «Посленные новости» , Париж, 1932, № 4085, 29 мая, под заголовком «Капри». Переименовано в сборник «Иудея весной» (1953).
- Жилет пана Михольского «Посленные новости», Париж, № 3945, 10 января. Книга «В Иудее весной» датирована 1936 годом.
- 1936
- Young and Old Age (Molodost i starost, Молодость и старость). Illustrirovannaya Rossia , Paris, 1936, under the title "About a Monkey" (Pro obezyanu, Про обезьяну). Features in the Judea in Spring collection. [ 25 ]
1937–1949
[ редактировать ]- 1937
- Caucasus (Kavkaz, Кавказ). Posledniye Novosti , #6077, Paris, 1937, November 14. Dark Alleys , 1943 edition.
- Going back to Rome (Vozvrashchayas v Rim, Возвращаясь в Рим). Poslennye Novosti , Paris, 1937, Nio.6042, October 10, with two other stories, "Prophet Osiah" and "Monsier Pirogov", under the common title "Words, Visions" (Slova, Videniya; Слова, Видения). [ 25 ]
- 1938
- Темные аллеи (или Темные аллеи; Тёмные аллеи, Темные аллеи). Нью-Йорк, 1943 год. Повесть (и вся книга) получила свое название от двух строк стихотворения Николая Огарева : «Окружали их алые шиповники цветущие / И темная липовая аллея». Предложенное альтернативное название книги (которое, как сообщается, предпочитал сам Бунин) было «Дикие розы» (Шиповник). [ 26 ] Темные аллеи , 1943 год.
- Баллада (Баллада, Баллада). «Последние новости» , №6175, 20 февраля 1938 года. Париж. Темные аллеи , 1943 год. Бунин считал этот рассказ одним из лучших своих произведений. «Тем не менее, как и многие мои рассказы того времени, мне приходилось писать это только ради денег. Однажды в Париже... обнаружив, что мой кошелек пуст, я решил написать что-нибудь для « Последних новостей ». Я начал. вспоминая Россию, этот наш дом, который я посещал регулярно во все времена года... И мысленно я видел зимний вечер, накануне какого-то праздника, и... бродячую Машеньку, главное сокровище этого произведения своими прекрасными ночными бдениями и ее дивный язык», — писал Бунин в «Происхождении моих рассказов» .
- Степа (Стёпа). «Последние новости» , №6419, 23 октября 1938 года, Париж. Темные аллеи , 1943. Написано на вилле Босолей. «Я только представил себя на верховой бричке, едущей из имения брата Евгения, которое было на границе Тульской и Орловской губерний, к станции Боборыкино. Проливной дождь. Ранний вечер, трактир у дороги и какой-то мужчина в дверях, используя кнутом, чтобы очистить голенища. Все остальное просто щелкнуло неожиданно, так что, начиная, я не мог угадать, чем это кончится», — писал Бунин в «Моих рассказах» . [ 27 ]
- Муза (Муза) — Последние новости , №6426, 30 октября 1938 года. Париж. Темные аллеи , 1943 год. Повесть навеяна другим воспоминанием — об имении матери Бунина в Озерках. Однако в этой новелле реальным был только дом, все персонажи — вымышленные. [ 28 ]
- The Late Hour (Pozdny tchas, Поздний час) - Poslednie Novosti , No.6467, December 11, 1938, Paris. Dark Alleys , 1943.
- Апрель (Апрель, Апрель). «Последние новости» , Париж, 1938, № 6203 и 6217 (20 марта, 3 апреля), под названием «Варианты». Один из фрагментов романа «Митина любовь» , выброшенный автором. Как законченный оригинал, представленный в издании Dark Alleys 1943 года .
- 1940
- Руся (Руся). Новый журнал (Новый журнал), № 1, апрель – май 1942 г., Нью-Йорк. Темные аллеи , 1943 год. «Это обычное дело для меня. Время от времени мелькало в моем воображении — какое-то лицо, часть какого-то пейзажа, какая-то погода — мелькала и исчезала. требуя моего внимания, требуя какого-то развития», — писал Бунин, вспоминая, как возник первоначальный образ этой новеллы.
- A Beauty (Krasavitsa, Красавица). Novoselye (House-Warming) magazine, #26, April–May 1946, New York. Dark Alleys (1946 edition).
- Half-wit (Durochka, Дурочка). Novoselye , #26, April–May 1946, New York. Dark Alleys (1946 edition).
- Wolves (Volki, Волки). Novoye Russkoye Slovo (New Russian Word), #10658, April 26, 1942. New York. Dark Alleys (1946 edition).
- Antigona (Антигона). Dark Alleys (1946 edition).
- Изумруд (Смарагд, Смарагд). Темные аллеи (издание 1946 г.).
- Calling Cards (Vizitnye kartochki, Визитные карточки). Dark Alleys (1946 edition).
- Tanya (Таня). Dark Alleys , 1943.
- В Париже (V Париж и Париж). Пять рассказов, написанных специально для Dark Alleys . Темные аллеи ,
- Zoyka and Valerya (Зойка и Валерия). Russian Collection (Русский сборник), Paris, 1945. Dark Alleys (1946 edition).
- Галя Ганская (Галя Ганская). Новый журнал , Vol. 13, 1946. Нью-Йорк. Темные аллеи (издание 1946 г.). «Вся история вымышленная, но прототипом художника был Нилус», — писала Вера Муромцева-Бунина в письме Н.Смирнову (30 января 1959 г.). Петр Нилус был другом Бунина в Одессе.
- Генрих (Генрих). Темные аллеи (издание 1946 г.). По мнению Веры Муромцевой-Буниной, прототипом Генриха отчасти была настоящая женщина. «Макс Ли, была такая журналистка и писательница, которая писала романы в тандеме с мужем, их настоящая фамилия была Ковальский, если я правильно помню» («Рысские новости», Париж, 1964, № 984, 10 апреля). [ 29 ]
- Three Rubles (Tri rublya, Три рубля). Novoselye , New York, 1942, March. Judea in Spring .
- 1941
- Натали (Натали). Новый Журнал , №2 1942, Нью-Йорк. Темные аллеи , 1943. Бунин сильно отредактировал оригинальный текст, готовя его ко второму, парижскому изданию. О первоначальной идее он писал: «Я спросил себя: очень похоже на то, как Гоголь придумал своего странствующего торговца мертвыми душами Чичикова, а что, если я изобрету молодого человека, который путешествует в поисках романтических приключений? Я так и думал. должна была быть серия забавных историй, но получилось совсем другое». [ 30 ]
- 1943
- Риверсайд Инн (Таверна Речной, Таверна Речная). Новый Журнал , Нью-Йорк, 1945, Том 1. Темные аллеи (издание 1946 г.). Эта новелла была издана в Нью-Йорке отдельной брошюрой с Мстислава Добужинского . иллюстрациями [ 31 ]
- Свекровь (Кума, Кума). Темные аллеи (издание 1946 г.).
- Дубки (Дубки, Дубки). Темные аллеи (издание 1946 г.). [ 31 ]
- Начало темных аллей (издание 1946 г.).
- 1944
- Upon a Long-Familiar Street (V odnoi znakomoi ulitse, В одной знакомой улице). Russkye Novosti , Paris, 1945, #26, November 9. Dark Alleys (1946 edition). In this newspaper issue one page was entirely devoted to Ivan Bunin's 75th birthday.
- Мадрид (Мадрид). Темные аллеи (издание 1946 г.).
- The Second Coffee Pot (Второй кофейник). Novoselye , New York, 1945, #21. Dark Alleys (1946 edition).
- Cold Autumn (Kholodnaya osen, Холодная осень). Russkye Novosty , Paris, 1945, #1, May 18. Dark Alleys (1946 edition). Inspired, arguably, by Afanasy Fet 's poem (Какая холодная осень! Надень свою шаль и капот...)
- Ворон (Ворон, Ворон). Русские новости , Париж, 1945, № 33, 28 декабря. Темные аллеи (издание 1946 года). Советский критик А. Тарасенков в предисловии к « Избранным Бунину» (ГИХЛ, 1956, с. 20) упомянул эту повесть среди лучших произведений Бунина, написанных в эмиграции. Позже Томас Брэдли во введении к книге Бунина «Джентльмен из Сан-Франциско и другие рассказы» (1963, Нью-Йорк, Вашингтон, Square Press, XIX, стр. 264) утверждал, что лучшими новеллами писателя 1930-х и 1940-х годов были « Темные аллеи» и «Темные аллеи». Ворон .
- The Steamer Saratov (Parokhod Saratov, Пароход Саратов). Dark Alleys (1946 edition).
- Камарг. Темные аллеи (издание 1946 г.).
- One Hundred Rupees (Sto rupiy, Сто рупий). Dark Alleys (1946 edition).
- Часовня (Часовня, Часовня). Оба ранее не публиковались. Темные аллеи (издание 1946 г.).
- Месть (Месть, Месть). Новый Журнал , Нью-Йорк, 1946, №12. Темные аллеи (издание 1946 г.).
- Чистый понедельник (Чистый понедельник). Новый Журнал, Нью-Йорк, 1945, Том 10. Темные аллеи (издание 1946 г.). Вера Муромцева-Бунина вспоминает, что нашла (после одной из бессонных ночей мужа) клочок бумаги, на котором он написал: "Благодарю Тебя, Господи, за то, что дал мне возможность написать "Чистый понедельник"". (Письмо Н. П. Смирнову от 29 января 1959 г.). «Эту повесть Иван Алексеевич оценил как свою лучшую за все время», — писала она в письме Л.Л. Вячеславова 19 сентября 1960 года.
- Mistral (Мистраль). Vstrecha (The Meeting) magazine, Paris, 1945, July. Judea in Spring collection .
- The Memorable Ball (Pamyatny bal, Памятный бал). Russkiye Novosti , Paris, 1947, January 3. Judea in Spring .
- 1945
- Качели (Качели, Качели). Русские новости , Париж, 1945, № 26, 9 ноября . Темные аллеи (издание 1946 года).
- 1946
- Иудея весной (Весной в Иудее, Весной в Иудее). Русские новости . Париж, 1946, №49. 19 апреля. Эта повесть дала название последнему при жизни Бунина сборнику, изданному в Нью-Йорке в 1953 году.
- Охотник (Ловчи, Пуэрто-Рико). Иудея весной
- 1947
- The Midday Heat (Poludenny zhar, Полуденный жар). Judea in Spring .
- 1949
- Ночевка (Нотчлег, Южная Африка). Иудея весной
- "On a Night Like This" ("V takuyu notch", "В такую ночь"). Novoselye , New York, 1950, No.42-44. Judea in Spring .
- Алупка (Алупка). Иудея весной
- В Альпах (В Алпах, В Алпах). Новоселье , Нью-Йорк, 1950, №1. 42-44. Иудея весной
- Легенда (Легенда, Легенда). Иудея весной
- «Маленькая случайность». Новоселье , Нью-Йорк, 1950, № 42-44. Иудея весной
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Titova, V. Commentaries to 1890-1909 stories. The Works by I.A.Bunin in 9 Volumes. Khudozhestvennaya Literatura, Moscow, 1965. Vol. 2, pp. 473-525
- ↑ Оба титула — женские имена по отцовству.
- ^ Полное собрание сочинений Максима Горького, Том. 28, Москва, 1954, стр.204
- ^ Произведения Максима Горького, Том 28, Москва, 1954, С.77.
- ^ Байбак или степняк — степной сурок , здесь — старый затворник.
- ^ Литературный архив, выпуск 5, 1960, стр.160.
- ↑ Собрание сочинений Максима Горького в 30 томах. Москва, 1954, Вып. 28, с. 201.
- ↑ Сочинения А.П.Чехова, Том 12, Москва. 1964. Стр.428-429.
- ^ Obrazovanye , Saint Petersburg, 1902, No.12, December.
- ^ Новый Мир , Москва, 1956, №10, октябрь.
- ↑ Сочинения А.П.Чехова, Том 12, Москва, 1964, С. 432.
- ^ Русь (газета). Санкт-Петербург, 1904, № 149, 12 мая.
- ↑ Горьковские чтения, Москва, 1961, с.16.
- ^ Zhurnal Dlya Vsekh, Saint Petersburg, 1902, No.12
- ^ Перейти обратно: а б с д Baboreko, A., Mikhaylov, O., Smirin, V. The Collected Works by I.A. Bunin. Vol.3. 1909-1911 Stories and novellas. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. 1965. Commentaries. P. 447-501
- ^ Труды И.А.Бунина. Том 2, Москва, 1956, с.406.
- ↑ Сочинения И.А.Бунина, Москва, 1956. Т.2, с.406.
- ↑ Сочинения И.А.Бунина, Москва, 1956. Т.2, с.407.
- ^ Novoye Vremya, Saint petersburg, 1912, No.12928, March 9
- ^ Перейти обратно: а б с д и Mikhaylov, Oleg . The Collected Works by I.A. Bunin. Vol.4. 1912-1916 Stories and novellas. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. 1965. Commentaries. P. 464-497
- ^ Iv.Bunin. Ioann Rydalets. Russkoye Bogatstvo , Saint Petersburg, 1914, No.2, February.
- ^ Voprosy Literatury (The Literary Issues), 1950, No.6, P.255
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Vyacheslavov, P. The Works by I.A.Bunin. Vol.5. 1917-1930. Stories and novellas. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. 1965. Commentaries. P. 510-540.
- ^ Kuznetsova, G. The Grasse Diary // Грасский дневник. Novy Zhurnal (The New Journal), New York, 1964, book 74.
- ^ Перейти обратно: а б с Grechaninova, V. The Works by I.A.Bunin. Vol.7. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. 1965. Commentaries. P. 364-396
- ^ A.Sedykh, 215
- ^ V. Grechaninova, p.384
- ^ V. Grechaninova, p.385
- ^ V. Grechaninova, p.387
- ^ V. Grechaninova, p.388
- ^ Перейти обратно: а б V. Grechaninova, p.389