Шкатулка с буквами

Письма из гроба представляли собой восемь писем и несколько сонетов, которые, как утверждается, были написаны Марией, королевой Шотландии , графу Ботвеллу в период с января по апрель 1567 года. Они были представлены в качестве доказательства против королевы Марии шотландскими лордами, выступавшими против ее правления. В частности, текст писем был воспринят как подразумевающий, что королева Мария вступила в сговор с Ботвеллом в убийстве ее мужа, лорда Дарнли . Современные сторонники Марии, в том числе Адам Блэквуд , отвергли их как полные подделки или письма, написанные служанкой королевы Мэри Битон . [ 1 ] Подлинность писем, известных сейчас только по копиям, продолжает обсуждаться. Некоторые историки утверждают, что это были подделки, придуманные с целью дискредитировать королеву Марию и гарантировать, что королева Елизавета I поддержит королевский сан младенца Джеймса VI Шотландии , а не его матери. Историк Джон Хангерфорд Поллен в 1901 году, сравнив два подлинных письма, составленных Мэри, представил тонкий аргумент в пользу того, что различные сохранившиеся копии и переводы писем из гроба не могут быть использованы в качестве доказательства их первоначального авторства Мэри. [ 2 ]
Политическая подоплека: отречение и письма
[ редактировать ]

Муж королевы, лорд Дарнли , был убит при загадочных обстоятельствах в Кирк-о'Филд в Эдинбурге 10 февраля 1567 года, а 15 мая 1567 года она вышла замуж за графа Ботвелла . Многие считали, что Ботвелл был главным подозреваемым в убийстве Дарнли . Граф Морей , сводный брат Мэри, и «Лорды Конфедерации» восстали против королевы Марии и собрали армию в Эдинбурге.
Мария сдалась в битве при Карберри-Хилл 15 июня 1567 года, была заключена в тюрьму в замке Лохлевен и 24 июля 1567 года отреклась от престола . Ее маленький сын был коронован как Джеймс VI Шотландии 29 июля 1567 года, а Морей стал регентом Шотландии . В это время распространились слухи, что Мария отреклась от престола из-за обнаружения инкриминирующих ее писем. В конце июля 1567 года граф Морей, находившийся в Лондоне, сообщил Гусману де Сильве, испанскому послу в Англии, что он слышал об обнаружении письма Марии к Ботвеллу, написанного собственной рукой, в котором говорилось о ее причастности к убийству Лорд Дарнли. Он не сообщил об этом королеве Елизавете. [ 3 ] [ 4 ] К концу августа 1567 года Эдмунд Гриндал , епископ Лондона , услышал, что письма, написанные рукой Марии, призывающие Босвелла поторопиться с убийством Дарнли, были найдены в коробке с бумагами Босвелла, и епископ отправил эту новость реформатору. Генри Буллинджер в Женеве . [ 5 ]
Согласно документу под названием « Книга статей Хэя », составленному Александром Хэем для лордов Конфедерации в ноябре 1568 года, в котором повествуются события от убийства Дарнли до регентства Морея, гроб и письма были найдены и обнародованы до того, как королева Мария согласилась отречься от престола. и общественное мнение после их открытия привело ее к этому решению. [ 6 ] Морей созвал свой Тайный совет 4 декабря 1567 года. Они сделали и подписали заявление в рамках подготовки к принятию парламентом отречения Марии, в котором говорилось, что письма демонстрируют причастность Мэри к убийству;
поскольку благодаря различным ее предварительным письмам, написанным и подписанным ее одной рукой и отправленным ею Джеймсу Эрлу Бойтвилю, главному исполнителю упомянутого ужасного убийства, ... совершенно очевидно, что это было предварительное письмо, искусство и часть (соучастие) и о фактическом замысле (заговоре) и убийстве foir-nemmit ее законного мужа, короля, нашего суверенного господина. отец. [ 7 ]
Мэри сбежала из Лохлевена и направилась в Англию в мае 1568 года. Ее статус был неопределенным, поскольку ее обвиняли в преступлениях и плохом управлении. Елизавета I Английская приказала провести расследование вопроса о том, следует ли судить королеву Марию за убийство Дарнли, обвиненное шотландскими лордами, свергнувшими королеву Марию годом ранее. Морей приехал в Англию и показал «письма из гроба» офицерам королевы Елизаветы.
Конференция в Йорке, Вестминстере и Хэмптон-Корте
[ редактировать ]
Почти год спустя, в октябре 1568 года, граф Морей представил письма Ларца на конференции в Йорке , которую возглавлял Томас Ховард, 4-й герцог Норфолк . Морей снова показал письма из гроба в Вестминстере 7 декабря 1568 года. 8 декабря он показал членам комиссии семь документов, написанных на французском языке «римским почерком» или курсивом, включая начало «сонета» «O Dieux ayez de moy». С этих документов были сделаны копии и переводы, которые, как утверждал Морей, свидетельствовали о любви его сестры к Ботвеллу и ее причастности к убийству Дарнли. Был выставлен брачный контракт между Мэри и Ботвеллом, заключенный во дворце Сетон 5 апреля 1567 года. Этот документ мог быть современной подделкой. [ 8 ] [ 9 ] На следующий день граф Мортон подал подписанное заявление о находке гроба. [ 10 ]
10 декабря Морей, епископ Оркнейских островов , комендатор Данфермлина и Патрик Лорд Линдсей подписали документ, в котором клянусь, что письма были написаны рукой Мэри, а 12 декабря в Хэмптон-Корте секретарь Морэя Джон Вуд показал это заявление лорду -хранителю , Герцог Норфолк, граф Бедфорд , граф Лестер, лорд-адмирал , Уильям Сесил, Ральф Сэдлер и Уолтер Милдмей . [ 11 ]
Письма, сонеты, развод и брачный договор были исследованы в Хэмптон-Корте 14 декабря 1568 года, а почерк сравнили с письмами Марии королеве Елизавете. Доказательства, представленные шотландскими графами, которые теперь поклялись хранить тайну в тайном совете Англии, возможно, сбивали с толку;
все сочинения целиком лежали на столе для совещаний, одни и те же документы показывались один за другим случайно, так как они лежали на столе, а не при любом сделанном выборе, поскольку по своей природе, если бы время послужило этому, могло бы были. [ 12 ]
По первостепенным политическим причинам королева Елизавета не хотела ни обвинять королеву Марию в убийстве, ни оправдывать ее в этом, поэтому конференция была задумана как политическое шоу. Королеве Марии было отказано в праве присутствовать, хотя ее обвинителям, включая Морей, было разрешено присутствовать.
В результате письма из Ларца были признаны английскими комиссарами подлинными после изучения почерка и содержащейся в них информации. Однако комиссарам королевы Марии было отказано в доступе к письмам для ознакомления или изучения. Однако, как и желала королева Елизавета, расследование пришло к выводу, что ничего не доказано. Результатом расследования стало продолжение сомнений в характере Мэри, которые Элизабет использовала, чтобы предотвратить встречу в Квинсе.
Обвинения в сговоре в Йорке
[ редактировать ]Встреча в Йорке была организована как конференция для переговоров по англо-шотландскому договору. Джон Лесли , секретарь Мэри, услышал от одного из ее обвинителей, Уильяма Мейтленда из Летингтона , что целью Элизабет было «не положить конец ее делу в это время, а держать его в напряжении». Мейтленд услышал это от председательствующего офицера Йорка, герцога Норфолка , когда они вместе ехали в Кавуд 16 октября 1568 года. [ 13 ] Современный историк Джордж Бьюкенен , присутствовавший в Йорке среди шотландских комиссаров, описал поездку Норфолка и Летингтона и их согласие не приходить к решительному выводу. [ 14 ]

Этот разговор стал известен, был обнаружен в переписке Лесли и был упомянут в обвинениях в государственной измене против Норфолка в январе 1571 года. Ему также было предъявлено обвинение в планировании женитьбы на шотландской королеве и в просьбе Морей скрыть доказательства против нее в Йорке. [ 15 ] [ 16 ]
В ноябре 1571 года Лесли показал, что он разговаривал с Норфолком в галерее в Йорке после совещания с Летингтоном, и Норфолк был убежден, что публикация писем навсегда опозорит Мэри. [ 17 ] Когда Норфолка спросили о разговорах в Йорке, он сказал, что Летингтон сказал ему, что работает на Мэри. Летингтон, по словам Норфолка, начал внушать ему мысль о невиновности Мэри и внушил ему, что он должен на ней жениться. [ 18 ] Тем не менее, Норфолк был казнен за измену в 1572 году.
Лесли, которая была узницей лондонского Тауэра , рассказала, что Летингтон отправил копии писем из гроба Мэри (которая находилась в замке Болтон ), но посланник Летингтона, Роберт Мелвилл, это отрицал. [ 19 ] Лесли также утверждала, что существовал заговор с целью убийства Морея по его возвращению, когда он проезжал через Северный Аллертон , но поскольку Норфолк убедил Морея быть более благосклонным, убийство было отменено. [ 20 ]
После Йоркско-Вестминстерской конференции, 22 января 1569 года, королева Елизавета написала графу и графине Мар , которые были хранителями Якова VI в замке Стерлинг , чтобы опровергнуть слухи о том, что Морей произносил речи и заключал тайные договоры в Англии, чтобы гарантировать, что он станет королем Шотландии в ущерб молодому королю. [ 21 ]
Судьба письма и шкатулки
[ редактировать ]
Обвинения против королевы Марии, известные как «Статьи Хэя» , или « Книга статей» , были выдвинуты в ноябре 1568 года; они заявляют, что граф Ботвелл, планируя свой побег из Шотландии, послал своего слугу, или «чалмерчайда», Джорджа Далглиша, за письмами из Эдинбургского замка , чтобы «основания дела никогда не выплыли на свет». Однако после восстановления писем Далглиш был схвачен врагами Мэри, среди которых был Джеймс Дуглас, 4-й граф Мортон . [ 22 ]
Мортон показал в декабре 1568 года, что 20 июня 1567 года [ 23 ] Далглиш под угрозой пыток предложил отвезти своих похитителей в дом в Поттерроу, Эдинбург. Под кроватью они нашли серебряную шкатулку с выгравированной буквой «F» (возможно, для Франциска II Французского ), содержащую письма из гроба и ряд других документов, включая свидетельство о браке Мэри-Ботвелл. [ 24 ] [ 25 ] Мортон передал гроб и письма на хранение регенту Морею 6 сентября 1568 года. Мортон заявил, что не менял содержимое, и Морей пообещал сохранить их нетронутыми и доступными для Мортона и лордов Конфедерации, чтобы они могли объяснить свои действия в будущем. ; «Quhen-so-Evir Thai Sal Haif, чтобы сделать их, чтобы продемонстрировать обоснованность и справедливость их действий». [ 26 ]

Письма, похоже, остались у семьи Дугласов после внезапного ареста и казни регента Мортона в 1581 году. Были намеки на то, что у Джорджа Дугласа, брата Уильяма Дугласа из Лохлевена , в 1582 году был товар из писем, «стоящий зрелища», но это может относиться к его попыткам вести переговоры о возвращении королевы Марии в Шотландию в то время, называемому «Ассоциацией». [ 27 ] [ 28 ]
В ноябре 1582 года английский дипломат Роберт Боуз услышал от Джеймса Дугласа, приора Плюскардена , что и сундук, и «оригиналы писем между шотландской королевой и графом Ботвеллом» были доставлены графу Гаури , который был возглавлял в то время правительство Шотландии. Боуз пытался найти местонахождение оригиналов Фрэнсиса Уолсингема . [ 29 ]
Боуз спросил Гаури, отправит ли он их Элизабет, сказав, что он заранее договорился об этом, и установил, что Гаури получил их от Сандерса Джордана. Джордан был известен как один из доверенных слуг регента Мортона и был вынужден давать показания на суде над Мортоном. [ 30 ] Гаури объяснил, что письма по-прежнему имеют отношение к тем, кто свергнул королеву. Боуз утверждал, что недавние события и учреждения были подтверждены актами парламента и государственными документами, и письма сейчас не имеют значения. Гаури не дал ему писем. [ 31 ]
Боуз снова спросил Гаури позже в ноябре и написал Уолсингему, сообщив, что он сказал Гаури, что королева Мария теперь утверждает, что это подделки, и надеется получить их сама, чтобы испортить и уничтожить их (возможно, для дальнейшего развития «Ассоциации»). утверждал, что у Мэри есть возможность украсть их из Шотландии и что в Англии они будут в большей безопасности. Гаури сказал, что ему придется сообщить королю о просьбе, но Боуз предпочел этого не делать. [ 32 ] В следующем интервью Гоури сказал Боузу, что Джеймс VI уже знал, где находятся письма. [ 33 ]
Оригиналы писем, вероятно, были уничтожены в 1584 году Яковом VI. [ 34 ] Существуют только копии; один на французском языке, а остальные представляют собой переводы с французского на шотландский и английский языки. Природа этих документов – подлинные, поддельные или лишь частично поддельные – была предметом многочисленных дискуссий на протяжении более четырехсот лет.
Богато украшенная серебряная шкатулка, предположительно принадлежавшая королеве Марии, была приобретена Мэри Гордон, женой 1-го маркиза Дугласа . После ее смерти он был продан ювелиру, но позже вновь приобретен ее невесткой Энн Гамильтон, 3-й герцогиней Гамильтон . Первоначально на гробу был выгравирован герб королевы, но его последовательно заменили гербом маркизы, а затем герцогини. Гроб ранее выставлялся в доме Леннокслав в Восточном Лотиане (ранее известном как Дом Летингтона), семейном доме Мейтленда. [ 35 ] В 2022 году гроб был куплен за 1,8 миллиона фунтов стерлингов Национальными музеями Шотландии (при финансовой поддержке ряда доноров, включая правительство Шотландии , Мемориальный фонд национального наследия и Фонд искусств ) и будет выставлен в Национальном музее Шотландии в Эдинбург. [ 36 ] [ 37 ]
Копии букв
[ редактировать ]Четыре переведенных экземпляра сохранились у потомков Уильяма Сесила . На копиях не воспроизводятся подписи или даты, и они содержат подписи переписчика, указывающие, как письма должны были быть использованы против королевы Марии. [ 38 ] Версии некоторых писем и сонетов были напечатаны в Джорджа Бьюкенена полемическом сборнике Detectio Mariæ Reginæ and Detectioun и переизданы Джеймсом Андерсоном в 1727 году. Уолтер Гудолл в 1754 году напечатал параллельные версии на английском, французском и латинском языках без одобрения клерка. [ 39 ] Историк 18-го века Уильям Робертсон » Бьюкенена отметил, что шотландское издание «Детиуна , по-видимому, сохраняет оригинальные французские вступительные строки писем, представляющих их переводы, в то время как полные французские тексты кажутся просто переводами с печатных латинских или английских копий. [ 40 ]
Четыре других копий писем и других копий документов сохранились в государственных бумагах Англии и в коллекции Коттона . [ 41 ] [ 42 ] Они были напечатаны в « Календаре государственных бумаг Шотландии» , том 2. [ 43 ]
Одно из писем вызывает образы подарка в виде кольца или медальона memento mori в контексте отсутствия Ботвелла и сожаления Мэри. в знак не траура, а ее любви, стойкости и их брака. [ 44 ] Французская версия письма описывает объект как драгоценность, содержащую его имя и память, соединенную с прядью ее волос, comme mes chevaulx en la Bague . [ 45 ] Шотландский текст письма включает:
Я послал вам... украшение головы, quhilk - главное руководство для других членов... остаток не может быть подчинен вам, и с согласия сердца... Я посылаю вам могилу из твердого стана, покрасьте ее в черный цвет, распилите [засейте] тейрисами и банами. Стан я сравниваю со своим сердцем... твое имя и память, которые заключены в тайре, как и мое сердце в этом кольце, никогда не выйдет наружу, [пока] смерть не дарует тебе трофей победы над моими проклятиями, в Signe, что yow haif maid ane полностью покорила меня, мое сердце ... Эмаль [эмаль], о которой идет речь, черна, quhilk [что] означает стойкость того, кто посылает то же самое. Тейрис без числа [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ]
Фразы и метафоры в этом письме, а также соотношение драгоценного камня и сердца Марии можно сравнить со стихами, связанными с предыдущим подарком Марии Елизавете I в 1562 году. [ 49 ] Джон Гай заключает, что оригинальное письмо могло быть от Мэри Дарнли. [ 50 ]
Французские сонеты, которые, как утверждается, были найдены в гробу, были напечатаны во «Коллекций втором томе Андерсона» с шотландскими переводами . [ 51 ] Уолтер Гудолл перепечатал двенадцать стихотворений в «Экзамене» , том 2. [ 52 ] Сонеты можно оценить как французскую литературу. [ 53 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Блэквуд, Адам, История Марии, королевы Шотландии (Клуб Мейтленд, Глазго, 1834), стр. 82-8.
- ^ Дж. Х. Поллен, Папские переговоры с Марией, королевой Шотландии (SHS, Эдинбург, 1901), 531–535.
- ^ Государственные документы календаря Испании (Симанкас) , том 1 (1892), № 434 через British History Online
- ^ Гай, Джон (2004). Мое сердце принадлежит мне: Жизнь Марии, королевы Шотландии . Лондон: Четвертое сословие. п. 384. ИСБН 1-84115-753-8 .
- ^ Х. Робинсон, изд., Zurich Letters, 1558-1579, Epistolae Tigurinae , (Кембридж, 1842), 197-8 на английском языке, 117 латыни: «Ходят слухи, что письма, написанные рукой самой королевы, были найдены в книге Ботвелла. сундуки, в которых Ботвеллий призывал ее ускорить убийство мужа короля».
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том 2 (1900), стр. 558, Статьи Хэя
- ^ КСП. Шотландия , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 398 нет. 632
- ^ Джон Гай , Мое сердце принадлежит мне: Мария, королева Шотландии (Лондон, 2004), стр. 400: Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 580 нет. 921: 6-й отчет HMC: Леконфилд (Лондон, 1877 г.), стр. 921: 6-й отчет HMC: Леконфилд (Лондон, 1877 г.), с. 306: 5-й отчет HMC: герцог Сазерленд (Лондон, 1876 г.), стр. 306: 5-й отчет HMC: герцог Сазерленд (Лондон, 1876 г.), стр. 306. 213.
- ↑ Британская библиотека. Добавьте MS 48027 f.277, копию брачного контракта Сетона. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 571, нет. 913, 576 нет. 916.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 578–9.
- ^ Гудолл, Экзамен , Том 2, с. 256-259.
- ^ Бэйн, Календарь государственных бумаг, Шотландия , том. 2, с. 534.
- ^ Бьюкенен, Джордж (1582). История Шотландии: Rerum Scoticarum Historia . Книга 19. Глава. 16–19, см. Джеймс Эйкман «История Шотландии» , том 2 (Глазго, 1827 г.), стр. 16–19. 543
- ^ Календарь HMC рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-Хаусе , с. 461.
- ^ Сэмюэл Хейнс, Сборник государственных документов (Лондон, 1740 г.), стр. 573.
- ^ Мурдин, Сборник государственных документов (Лондфон, 1759 г.), стр. 53.
- ^ Мурдин, Сборник государственных документов (Лондон, 1759 г.), стр. 179.
- ^ Ланг, Эндрю (1904). «Апология Мейтленда», Сборник Шотландского исторического общества , том. 2, Эдинбург. п. 149
- ^ Мурдин, Сборник государственных документов (Лондон, 1759 г.), стр.51.
- ^ Отчет HMC о рукописях графа Мара и Келли (Йорк, 1904 г.), стр. 21-22.
- ^ Триша А. МакЭлрой, «Джон Лесли и Мэри, королева защиты Шотландии», Стивен Дж. Рид, Переосмысление эпохи Возрождения и Реформации в Шотландии (Бойделл, 2024), 235: Bain, Календарь государственных документов, Шотландия , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 558.
- ↑ Заявление Мортона, сделанное в декабре 1568 года, впервые было отмечено в 5-м отчете HMC: Рукописи Александра Малета (Лондон, 1883 г.), стр. 308–9. Документ был передан в Британский музей и полностью опубликован Т. Ф. Хендерсоном в журналах Casket Letters , стр. 90–104 и приложении A, а также в Calendar of State Papers, Scotland , vol. 2, стр. 730-1. Как указывает Т. Ф. Хендерсон, его детали подрывают некоторые аргументы предшествующих историков.
- ^ МакРоберт, AE (2002). Мария, королева Шотландии и письма из гроба . Международная библиотека исторических исследований. Том. 25. ИБТаурис. ISBN 978-1-86064-829-8 .
- ^ Джозеф Бэйн, Календарь государственных документов, Шотландия , том. 2, стр. 569–571, 730–1.
- ^ Реестр Тайного совета Шотландии, 1545-1569 , том. 1 (Эдинбург, 1879 г.), с. 641.
- ^ Бойд, Календарь государственных документов, Шотландия , том. 6, с. 186.
- ^ Дэвид Мойси, Мемуары о делах Шотландии , том. 1 (Эдинбург, Баннатинский клуб, 1830 г.), с. 39.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , с. 236.
- ^ Бойд, Календарь государственных документов, Шотландия , Том 5, стр. 671, 684.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , стр. 240-1.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , стр. 253-4.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , с. 265.
- ^ Бингхэм, Кэролайн (1995). Дарнли: Жизнь Генри Стюарта, лорда Дарнли, супруга Марии, королевы Шотландии . Констебль. п. 193.
- ^ "Шкатулка Леннокслав" , Дворец Гамильтон.
- ^ Гарриет Шервуд (19 мая 2022 г.). «Гроб с изображением Марии, королевы Шотландии, купленной для нации за 1,8 миллиона фунтов стерлингов» . Хранитель . Проверено 19 мая 2022 г.
- ^ «Сокровище Марии Стюартской, купленное для Шотландии» . Новости Би-би-си . 19 мая 2022 г. Проверено 19 мая 2022 г.
- ^ Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаусе , с. 376-380.
- ^ Гудолл, Экзамен , Том 2, стр. 1-53.
- ^ Робертсон, Уильям, «Критическая диссертация относительно убийства короля Генриха», в « Истории Шотландии во время правления королевы Марии и короля Якова VI» , том. 2 (1794), стр. 364-5.
- ^ Бейн, Календарь государственных бумаг, Шотландия , Том 2, стр. 730.
- ^ Коттон Калигула CI, лист 271.
- ^ Джозеф Бейн, Календарь государственных документов, Шотландия , Том 2, Приложение 2, стр. 722-730.
- ^ Уолтер Гудолл , Исследование писем, предположительно написанных Марией, королевой Шотландии , 1 (Эдинбург, 1754 г.), стр. 55–56.
- ^ Томас Финлейсон Хендерсон, Письма в гробу (Эдинбург, 1889), стр. 157, ТНА СП 53/2 ф.66.
- ^ Томас Финлейсон Хендерсон , Письма в шкатулке (Эдинбург, 1889), стр. 156–159. Бьюкенена» Из шотландской публикации « Обнаружение , другая версия — Британская библиотека, добавьте MS 48027, ф.276.
- ^ Теле, Письма Марии Стюарт: Приложение (Париж, 1859), стр. 61-2
- ^ Уолтер Гудолл, Исследование писем, которые, как утверждается, были написаны Марией, королевой Шотландии , 2 (Эдинбург, 1754 г.), с. 44.
- ^ Малкольм Лэнг , История Шотландии , 2 (Лондон, 1819), стр. 222-225.
- ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии (Четвертая власть, 2007), стр. 418–420.
- ^ Андерсон, Коллекции , Том 2, стр. 115-129.
- ^ Гудолл, Экзамен , Том 2, Приложение 9, стр. 45-53.
- ^ Лафлин, Мари; Белл, Сандра; Брейс, Патрисия (2012). «Мария Стюарт, королева Шотландии» . Антология поэзии и прозы Broadview шестнадцатого века . Онтарио: Broadview Press. стр. 306-308. ISBN 1551111624 .
Ссылки
[ редактировать ]- Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаусе . Том 1. 1883. Лондон: Байр и Споттисвуд.
- Андерсон, Джеймс (1727). Коллекции, относящиеся к истории Марии, королевы Шотландии . Том 2. Эдинбург.
- Андерсон, Джеймс (1727). Коллекции, относящиеся к истории Марии, королевы Шотландии . Том 4. Выпуск 2. Эдинбург.
- Адам Блэквуд , Перевод «Истории Марии, королевы Шотландии» Адама Блэквуда: Мученица де ла Ройн д'Эскосс, 1587 г. , Мейтлендский клуб (1834 г.) , современные аргументы против писем, стр. 82–88.
- Бейн, Джозеф (1900). Календарь государственных документов, Шотландия (требуется подписка) . Том 2.
- Бойд, Уильям К. (1907). Календарь государственных документов, Шотландия (требуется подписка) . Том 5.
- Бойд, Уильям К. (1910). Календарь государственных документов, Шотландия (требуется подписка) . Том 6.
- Гудолл, Уолтер (1754). Исследование писем, предположительно написанных Марией, королевой Шотландии, Джеймсу, графу Ботвеллу , том 1, Эдинбург: Т. и В. Раддиманс.
- Гудолл, Уолтер (1754). Исследование писем, предположительно написанных Марией, королевой Шотландии, Джеймсу, графу Ботвеллу , том 2, Эдинбург: Т. и В. Раддиманс.
- Хейнс, Сэмюэл (1740). Сборник государственных документов , Том 1 Лондон: Уильям Бойер.
- Хейнс, Сэмюэл; Мёрдин, Уильям (1759). Сборник государственных документов . Том 2. Часть 1. Лондон: Уильям Бойер.
- Хендерсон, Томас Финлейсон (1890). Письма из гроба и Мария, королева Шотландии . Эдинбург.
- Стивенсон, Джозеф (1842). Переписка Роберта Боуза, Аске, Esquire . Лондон: Дж. Б. Николс и сын.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]
- Бьюкенен, Джордж (1571). Обнаружение дуингов Марии Кен из Скоттс . Лондон: Джон Дэй. (Доступно в Early English Books Online , требуется вход в систему)
- Хосак, Джон (1870). Мария, королева Шотландии и ее обвинители . Том 1. Блэквуд.
- Ланг, Эндрю (1901). Тайна Марии Стюарт . Лондон: Longmans, Green и Co.
- Робертсон, Уильям (1794). «Критическая диссертация по поводу убийства короля Генриха...» . История Шотландии во времена правления королевы Марии и короля Якова VI . Том 2. 14-е издание. стр. 315–384.
- Стрикленд, Агнес (1843). Письма Марии, королевы Шотландии . Том 3. Лондон: Генри Колберн. стр. 278–285.
- Томсон, Джордж Малкольм (1967). Преступление Марии Стюарт . Хатчинсон.
- Варнике, Рета М. (2006). Мария, королева Шотландии . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0415291828 .
- Уитакер, Джон (1790). Мария, королева Шотландии, оправдана . Том 2. Лондон: Дж. Мюррей.
Копии писем из шкатулки
[ редактировать ]- Письма на шотландском, латинском и французском языках , а также сонеты на французском и английском языках в книге Гудолла «Исследование писем» , том 2.
- Лэнг, Малькольм (1819), История Шотландии с предварительной диссертацией об участии Марии, королевы Шотландии, в убийстве Дарнли , том. 2 , письма и многие другие документы.
- Письма и сонеты (некоторые на французском, некоторые на английском) в сборниках по истории Марии, королевы Шотландии , том 2.
- Четыре письма с одобрениями клерка в «Календаре рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаусе» , том 1.
- Выдержки из писем из «Письма Марии, королевы Шотландии» , том 3.
- Резюме писем в Сборнике государственных бумаг , Том 1.