Jump to content

Похищение Нанкина (книга)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Похищение Нанкина
Обложка первого издания
Автор Ирис Чанг
Художник обложки Rick Pracher
Язык Английский
Предмет Нанкинская резня
Издатель Основные книги
Дата публикации
1997
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать ( в твердом переплете )
Страницы 290 (1-е издание)
ISBN 0-465-06835-9
ОКЛК 37281852
951.04/2 21
Класс ЛК ДС796.Н2 С44 1997 г.
Веб-сайт www.irischang.net/books

«Изнасилование Нанкина: забытый Холокост Второй мировой войны» — это научно популярная книга-бестселлер 1997 года, - написанная Айрис Чанг о Нанкинской резне 1937–1938 годов — массовом убийстве и массовом изнасиловании китайских мирных жителей, совершенных Императорской японской армией в Нанкине . столица Китайской Республики , сразу после битвы при Нанкине во время Второй китайско-японской войны . В нем описываются события, приведшие к Нанкинской резне, приводятся графические подробности военных преступлений и зверств, совершенных японскими войсками, а также критикуется японское правительство за его отказ исправить злодеяния. Он также критикует японский народ за его незнание о резне. Это одна из первых крупных англоязычных книг, знакомящая как западных , так и восточных читателей с Нанкинской резней, и она переведена на несколько языков. [1] Книга значительно возобновила общественный интерес к поведению Японии во время войны в Китае , Корее , Юго-Восточной Азии (включая Филиппины ) и на Тихом океане . [2]

Книга получила как признание, так и критику со стороны общественности и ученых. Его хвалили как произведение, которое «яснее, чем любое предыдущее описание», показывает масштабы и жестокость этого эпизода. [3] в то время как элементы анализа Чанг мотивов событий, японской культуры и ее подсчет общего числа убитых и изнасилованных подверглись критике как неточные из-за отсутствия у нее подготовки как историка. [4] Исследованиям Чанга по книге приписывают обнаружение дневников Джона Рабе и Минни Вотрен , которые оба сыграли важную роль в Нанкинской зоне безопасности , специально отведенном месте в Нанкине, которое защищало мирное население Китая во время Нанкинской резни. [5]

Книга побудила AOL исполнительного директора Теда Леонсиса профинансировать и продюсировать «Нанкин 2007 года документальный фильм » об одноименной резне. [6]

Вдохновение

[ редактировать ]

В детстве родители рассказали Чанг, что во время Нанкинской резни японцы «разрезали младенцев не просто пополам, а на трети и четверти». Ее родители бежали со своими семьями из Китая на Тайвань , а затем в Соединенные Штаты после Второй мировой войны . Во введении к «Изнасилованию в Нанкине» она написала, что на протяжении всего ее детства Нанкинская резня «оставалась в глубине [ее] сознания как метафора невыразимого зла». Когда она обыскала местные публичные библиотеки своей школы и ничего не нашла, она задалась вопросом, почему никто не написал об этом книгу. [7]

Тема Нанкинской резни снова вошла в жизнь Чанг почти два десятилетия спустя, когда она узнала о продюсерах, снявших документальные фильмы об этой резне. Одним из продюсеров был Шао Цупин, который помог продюсировать «Завет Маги» , фильм, содержащий кадры самой Нанкинской резни, снятые миссионером Джоном Маги . [8] Другим продюсером была Нэнси Тонг, которая вместе с Кристиной Чой продюсировала и сорежиссировала фильм «Во имя императора» . [9] фильм, содержащий серию интервью с гражданами Китая, Америки и Японии. [8] Чанг начала разговаривать с Шао и Тонгом, и вскоре она была связана с сетью активистов, которые почувствовали необходимость документировать и предать гласности Нанкинскую резню. [10] : 8–9 

В декабре 1994 года она посетила конференцию, посвященную Нанкинской резне, проходившую в Купертино , Калифорния , и то, что она увидела и услышала на конференции, побудило ее написать свою книгу 1997 года . [11] Как она написала во введении к книге, находясь на конференции:

Меня внезапно охватила паника, что это ужасающее неуважение к смерти и умиранию, этот возврат в человеческую социальную эволюцию будет сведено к сноске истории, к которой будут относиться как к безобидному сбою в компьютерной программе, который может или не может снова вызвать проблему. если только кто-то не заставил мир помнить об этом. [10] : 10 

Исследовать

[ редактировать ]

Чанг потратил два года на исследование для книги. [5] Она нашла исходные материалы в США, включая дневники, фильмы и фотографии миссионеров, журналистов и военных, которые находились в Нанкине во время резни. [10] : 11  Кроме того, она поехала в Нанкин, чтобы взять интервью у выживших в Нанкинской резне и прочитать китайские рассказы и признания ветеранов японской армии. [12] Кроме того, она включила самые последние работы по этой теме китайских и китайско-американских историков, включив множество тревожных фотографий и множество переведенных документов. [13]

Перед публикацией книгу рецензировали Рана Миттер и Кристиан Джессен-Клингенберг из Оксфордского университета ; Кэрол Глюк из Колумбийского университета ; и Уильям К. Кирби из Гарвардского университета . [14] На момент написания японское правительство засекретило японские архивы времен Второй мировой войны, сделав архивные записи недоступными для следователей. [15]

Дневники

[ редактировать ]

Исследования Чанг побудили ее сделать то, что в одной статье San Francisco Chronicle было названо «Значительными открытиями» на тему Нанкинской резни, в форме дневников двух жителей Запада, которые были в Нанкине, возглавляя усилия по спасению жизней во время японского вторжения. [5] Дневники документировали события Нанкинской резни с точки зрения их авторов и содержали подробные отчеты о зверствах, которые они видели, а также информацию об обстоятельствах Нанкинской зоны безопасности .

Один из дневников был дневником Джона Рабе , члена немецкой нацистской партии , который был лидером Нанкинской зоны безопасности, демилитаризованной зоны в Нанкине, которую Рабе и другие жители Запада создали для защиты гражданского населения Китая. [16] Дневник Рабе насчитывает более 800 страниц и содержит один из самых подробных отчетов о Нанкинской резне. [17] Переведенный на английский язык, он был опубликован в 1998 году издательством Random House под названием « Хороший человек из Нанкина: Дневники Джона Рэйба» . [18]

Другой дневник принадлежал Минни Вотрен , американской миссионерке, которая спасла жизни около 10 000 женщин и детей, предоставив им приют в колледже Джинлинг . [19] Дневник Вотрен рассказывает о ее личном опыте и чувствах по поводу Нанкинской резни; в нем запись гласит: «Вероятно, сегодня в этом городе не было совершено ни одного преступления». [20] Он был использован Хуа-лин Ху в качестве исходного материала для биографии Вотрен и ее роли во время Нанкинской резни под названием « Американская богиня во время изнасилования в Нанкине: храбрость Минни Вотрен» . [21]

Чанг назвал Рабе « Оскаром Шиндлером из Нанкина», а Вотрена « Анной Франк из Нанкина». [22] [5]

Содержание

[ редактировать ]

«Изнасилование Нанкина» состоит из трех основных частей. В первом используется техника, которую Чанг называет « перспективой Расёмон », чтобы рассказать о событиях резни с трёх разных точек зрения: точки зрения японских военных, китайских жертв и жителей Запада, которые пытались помочь китайским мирным жителям. Вторая часть касается послевоенной реакции на резню, особенно со стороны правительств США и Европы. В третьей части книги рассматриваются обстоятельства, которые, по мнению Чанга, скрыли информацию о резне от общественного сознания спустя десятилетия после войны. [10] : 14–15 

Зверства

[ редактировать ]

В книге подробно описаны убийства, пытки и изнасилования, произошедшие во время Нанкинской резни. Чанг перечислил и описал виды пыток, которым подвергались жители, включая живые захоронения , нанесение увечий , « смерть от огня », « смерть от льда » и «смерть от собак». Основываясь на показаниях человека, пережившего резню, Чанг также описывает состязание в убийствах среди группы японских солдат, чтобы определить, кто сможет убить быстрее. [10] : 83–88  По поводу изнасилования, произошедшего во время резни, Чанг написал, что «конечно, это было одно из величайших массовых изнасилований в мировой истории». По ее оценкам, число изнасилованных женщин колебалось от 20 000 до 80 000. [23] и заявляет, что были изнасилованы женщины всех сословий, включая буддийских монахинь . [24] Кроме того, изнасилования происходили во всех местах и ​​в любое время. [25] и были изнасилованы как очень молодые, так и очень старые женщины. [26] вспарывали животы беременным женщинам и вырывали плоды » . Не щадили даже беременных женщин, писал Чанг, и что после группового изнасилования японские солдаты «иногда для развлечения [27] Не все жертвы изнасилования были женщинами: согласно книге, китайских мужчин насиловали и заставляли совершать отвратительные сексуальные действия. [28] Некоторых заставляли совершать инцест: отцы насиловали собственных дочерей, братья — сестер, сыновья — своих матерей. [29]

Число погибших

[ редактировать ]

Чанг писал об оценках числа погибших, предоставленных различными источниками: [10] : 100 

  • Китайский военный специалист Лю Фан-чу предложил цифру в 430 000 человек; официальные лица Мемориального зала Нанкинской резни и прокурор окружного суда Нанкина в 1946 году заявили, что по меньшей мере 300 000 человек были убиты;
  • судьи Международного военного трибунала для Дальнего Востока (IMTFE) пришли к выводу, что более 260 000 человек были убиты;
  • Японский историк Акира Фудзивара упомянул не менее 200 000 человек;
  • Джон Рабе , который «никогда не проводил систематического подсчета и покинул Нанкин в феврале», оценил их от 50 000 до 60 000; и
  • Японский историк Икухико Хата утверждает, что число убитых составляло от 38 000 до 42 000 человек.

В книге обсуждаются исследования историка Сунь Чжайвея из Академии социальных наук Цзянсу. В своей статье 1990 года «Нанкинская резня и население Нанкина» Сунь оценил общее число убитых в 377 400 человек. Используя китайские записи о захоронениях, он подсчитал, что число погибших превысило цифру в 227 400 человек. Затем он добавил оценки на общую сумму 150 000 человек, данные майором японской императорской армии Охта Хисао в исповедальном отчете об усилиях японской армии по утилизации трупов, в результате чего сумма погибших составила 377 400 человек. [10] : 101 

Чанг написал, что существуют «убедительные доказательства» того, что сами японцы в то время считали, что число погибших могло достигать 300 000 человек. Она процитировала сообщение, которое министр иностранных дел Японии Коки Хирота передал своим контактам в Вашингтоне, округ Колумбия, в первый месяц резни 17 января 1938 года. В сообщении признавалось, что «не менее трехсот тысяч китайских гражданских лиц [были] убиты, многие дела хладнокровно». [10] : 103–4 

Признание

[ редактировать ]

«Изнасилование Нанкина» было продано тиражом более полумиллиона экземпляров, когда оно было впервые опубликовано в США, и, по данным The New York Times , получило всеобщее признание критиков. [30] Книга оставалась в New York Times списке бестселлеров в течение 10 недель, а за четыре месяца было продано более 125 000 экземпляров. [12] Несколько ведущих историков заявили, что, по их мнению, разоблачение Чангом японских военных преступлений и послевоенных попыток страны скрыть и исказить историю поможет повысить осведомленность общественности об этом инциденте. [31]

Айрис Чанг мгновенно стала знаменитостью в США: [32] ей были присвоены почетные степени; [33] приглашен читать лекции и обсуждать Нанкинскую резню в таких шоу, как «Доброе утро, Америка» , «Ночная линия» и «Час новостей» с Джимом Лерером ; представлено The New York Times ; и был показан на обложке Reader's Digest . [11] Более того, Хиллари Клинтон пригласила ее в Белый дом ; Американский историк Стивен Эмброуз охарактеризовал ее как «возможно, лучшего молодого историка, который у нас есть»; [32] а Организация американцев китайского происхождения назвала ее Национальной женщиной года. [33] Популярность книги повлекла за собой длительный книжный тур, во время которого Чанг посетил 65 городов более чем за полтора года. [5]

Книга также получила похвалу в средствах массовой информации. Газета Wall Street Journal писала, что это было «первое комплексное исследование разрушения этого китайского имперского города» и что Чан «умело извлек из забвения произошедшие ужасные события». Газета Atlantic Monthly охарактеризовала книгу как «сокрушительное обвинение в адрес поведения японской армии». Газета Chicago Tribune назвала это «новым мощным трудом по истории и моральным исследованиям» и заявила, что «Чанг уделяет большое внимание точному учету масштабов насилия». Газета Philadelphia Inquirer написала, что это «убедительное описание ужасающего эпизода, который до недавнего времени был в значительной степени забыт». [34]

По словам Уильяма К. Кирби, профессора истории Гарвардского университета, Чанг «яснее, чем любой предыдущий отчет, показывает, что сделали [японцы]», и что она «проводит связь между резней в Европе и Азии миллионов невинных людей». во время Второй мировой войны». [3] Росс Террилл , научный сотрудник Центра восточноазиатских исследований Фэрбанка в Гарварде, [35] написал, что книга представляет собой «научное, захватывающее исследование и страстное произведение». [36] Беатрис С. Бартлетт, почетный профессор истории Йельского университета , [37] написала: «Исследование Айрис Чанг о холокосте в Нанкине дает новое и расширенное представление об этих злодеяниях Второй мировой войны и отражает тщательное исследование». [36] Фредерик Уэйкман , директор Института восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли , написал, что книга была «душераздирающей… Чрезвычайно убедительная книга. Описания зверств поднимают фундаментальные вопросы не только об имперском японском милитаризме, но и о психология мучителей, насильников и убийц». [36]

Критики Чанг утверждали, что она провела неуместную и поверхностную связь между массовыми убийствами и японской культурой, которая включала японские боевые соревнования и бусидо ; что в ее книге содержатся неправильные исторические даты и имена из-за отсутствия у нее историко-профессиональной подготовки; что в книге очевидны ее личные чувства, из-за чего ей недостает интеллектуальной строгости; что некоторые отрывки из ее книги были заимствованы; и что она уделяла чрезмерное внимание действиям правых японских политиков и групп, которые отказываются признавать военные преступления Японии, игнорируя при этом вклад японских историков и групп, сохраняющих память о резне. [38] [39] [40] [41]

Роберт Энтенманн, профессор истории колледжа Святого Олафа , не согласился с ее описанием резни. [42] Энтенманн выразила мнение, что ее объяснения причин произошедшей резни были неадекватными. Несмотря на разногласия, он признал, что ее книга поможет сохранить память о злодеяниях. [43]

Сонни Эфрон из Los Angeles Times высказала мнение, что ожесточенный спор по поводу книги Айрис Чанг может оставить у жителей Запада неправильное впечатление, что в Японии мало написано о Нанкинской резне, хотя на самом деле в Национальной парламентской библиотеке хранится как минимум 42 книги о Нанкинской резне. и проступки Японии во время войны, 21 из которых были написаны либералами, расследующими зверства Японии во время войны. Кроме того, Эфрон отметил, что престарелые японские солдаты опубликовали свои мемуары и все чаще выступали с речами и интервью, рассказывая о зверствах, которые они совершили или свидетелями которых они стали. После многих лет отрицания, навязанного правительством, в учебниках японских средних школ теперь рассказывается о Нанкинской резне как о признанной истине. По словам Эфрона, японские либералы утверждали, что ошибки, обнаруженные в ее книге, могут подорвать их усилия, которые включают в себя доведение информации о резне до японской общественности и оказание давления на японское правительство, чтобы оно извинилось и искупило резню. [31]

Оригинальная версия фотографии, использованная Чангом. Точность подписи в книге оспаривается. [12]

Штатный обозреватель San Francisco Chronicle Чарльз Берресс написал, что цитата Чанга из секретной телеграммы, отправленной министром иностранных дел Японии в 1938 году, была ошибочно названа «убедительным доказательством» того, что японские войска убили по меньшей мере 300 000 китайских мирных жителей в Нанкине. [12] По словам Берресса, цифра в 300 000 убитых китайских мирных жителей на самом деле взята из сообщения британского репортера, касающегося смертей не только в Нанкине, но и в других местах. Кроме того, Берресс поставила под сомнение ее мотивацию к написанию книги - писала ли она ее как активистка или как историк, заявив, что книга «черпает свой эмоциональный импульс» из ее убеждения не позволить миру забыть Нанкинскую резню. [12] Берресс также процитировал Икухико Хату , профессора японской истории из Университета Нихон , который утверждал, что 11 фотографий в книге были искажены или подделаны. На одной из фотографий изображены женщины и дети, идущие по мосту с японскими солдатами, и подпись: «Японцы окружили тысячи женщин. Большинство из них подверглись групповому изнасилованию или были вынуждены заниматься военной проституцией». Хата заявил, что фотография первоначально появилась в 1937 году в японской газете как часть серии фотографий, на которых были показаны мирные сцены китайских деревенских жителей, находящихся под японской оккупацией. [12] Он утверждал, что, поскольку она не проводила исследований в Японии, она неверно изобразила послевоенное отношение Японии к этим злодеяниям. [12]

Чанг ответил на критику Берресса в письме, написанном в San Francisco Chronicle , но письмо не было опубликовано газетой. [44] В письме она высказала собственную критику статьи Берресса. Она сказала, что Хата считается ненадежным ученым из-за его регулярных публикаций в ультраправых японских изданиях, таких как Bungei Shunju , издание, которое опубликовало статью, поддерживающую отрицание Холокоста , и еще одну статью, в которой обвинялись она, Фонд Макартуров и Руперт Мердок в участие в заговоре Коммунистической партии Китая . [45] Что касается его обвинений в искажении ею фотографий и подписей, она написала, что Хата не предоставил достаточных доказательств в поддержку своего предположения о том, что фотографии доказывают мирную японскую оккупацию. [45]

Ссылаясь на фотографию, на которой изображены женщины и дети, идущие по мосту с японскими солдатами, она написала:

«Японцы, как и нацисты, полагались на обман, чтобы сделать массовые казни и массовые изнасилования более управляемыми. Несчастных китайских мужчин, женщин и детей, схваченных японцами, обычно держали в неведении относительно их судьбы, пока не становилось слишком поздно бежать. В Нанкине женщин водили на «рынки», чтобы купить уток и кур, только для того, чтобы найти взводы солдат, ожидающих их изнасилования, японские солдаты гарантировали мужчинам еду, кров и безопасность только для того, чтобы их заманивали в отдаленные районы и использовали для штыков. тренировки или соревнования по обезглавливанию». [45]

Она написала, что ее книга посвящена «ужасу японского вторжения в Китай», а заголовок «Японцы схватили тысячи женщин. Большинство из них были подвергнуты групповому изнасилованию или вынуждены заниматься военной проституцией» содержит два утверждения неоспоримого факта. [45]

Чанг также ответил на аргумент Берресс о том, что она неправильно процитировала телеграмму, отправленную министром иностранных дел Японии. Она написала, что хотя первоначальная цифра в 300 000 погибших китайских мирных жителей в Нанкине была сообщена британским репортером, эта цифра была приведена в сообщении, которое министр иностранных дел Японии направил своим контактам в Вашингтоне, округ Колумбия . Чанг утверждал, что использование этой цифры высокопоставленным японским правительственным чиновником является свидетельством того, что японское правительство признало 300 000 погибших среди гражданского населения Китая. Наконец, она раскритиковала Берресса за его «придирку» к мелким деталям с целью отвлечь внимание от масштабов и масштабов Нанкинской резни, написав, что это «обычная тактика» отрицателей Холокоста. [45]

В интервью Чанг бросила вызов своим критикам, сказав:

«Если министерство иностранных дел Японии и остальная часть японского правительства действительно заботятся об исторической правде, тогда им следует открыть все свои архивы военного времени для остального мира… Они не должны возражать против приглашения международной оперативной группы историков – историков из США, Китай, Япония, Корея и другие страны — просмотреть все японские записи высокого уровня той эпохи и опубликовать их для общего и научного потребления. Поверьте мне, если недавно опубликованные архивные записи опровергнут какие-либо факты из моей книги. Я буду первым, кто признает это в следующем выпуске «Изнасилования в Нанкине» . Более того, я помогу японскому правительству опубликовать новые факты в мировых средствах массовой информации и найти престижных издателей в США для перевода документов на английский язык. " [15]

Реакция в Японии

[ редактировать ]

Изнасилование Нанкина вызвало споры в Японии. [46] В 1999 году Фудзивара сказал:

«Разрабатывается кампания по отрицанию самой Нанкинской резни путем демонстрации недостатков книги Айрис Чанг. Группы отрицания массовых убийств использовали такого рода тактику, чтобы утверждать, что массового убийства не было, демонстрируя противоречия в цитируемых показаниях или используя неуместные фотографии. Однако отрицать возникновение самого инцидента из-за этих немногих ошибок невозможно. Отрицать факт Нанкинской резни, нападая на ее книгу, было бы нелогичным скачком в рассуждениях». [31]

Доцент Дэвид Аскью из Азиатско-Тихоокеанского университета Рицумейкан сказал, что книга Чанга вызвала в Японии интерес к резне, увеличив количество публикаций о резне в Японии. Он высказал мнение, что единого японского взгляда на резню не существует из-за внутренних дебатов и разногласий вокруг резни, и что различные взгляды можно разделить на взаимоисключающие группы мнений. Он утверждал, что некоторые аспекты ее книги подрывают аргументы, выдвинутые «Школой великой резни», которая выступает за достоверность выводов Токийского процесса и приходит к выводу, что было как минимум 200 000 жертв и как минимум 20 000 случаев изнасилования. и считается самой продвинутой и авторитетной мыслительной группой в Японии. [47]

Пытаясь помешать ее японскому издателю выпустить японский перевод ее книги, правые японские группы угрожали и высмеивали Чанг, ее издателя и японских историков. [30] [31] [48] [49] Японское литературное агентство сообщило ей, что несколько японских историков отказались рецензировать перевод; один профессор отказался от участия из-за давления на его семью со стороны «неизвестной организации»; и ее издатель заявил, что рискует своей жизнью, публикуя ее книгу. [30] [31] По словам японоведа Ивана П. Холла, историки-ревизионисты в Японии организовали комитет правых ученых, чтобы осудить книгу, неоднократно выступая в Клубе иностранных корреспондентов в Токио и по всей Японии. [49] Ее японский издатель попросил ее отредактировать книгу с учетом изменений, которые хотели внести правые японские ученые, включая удаление фотографий, изменение карт и публикацию опровержения ее книги. [49] Согласно электронной переписке между Чанг и Сони Эфрон из Los Angeles Times, Чанг отстаивала правдивость своего исследования. [31] Она сказала, что исправила 10 ошибок, включая неверные даты и имена с ошибками. [31] Она отвергла попытку издателя аннотировать около 65 пунктов книги, заявив, что предложенные изменения представляют собой дополнительные детали, интерпретации или утверждения правых критиков, для которых не было предоставлено никаких доказательств. [31] Она написала:

«Могу вас заверить, что практически ни одна из этих ошибок не имела ничего общего с историческим описанием самой Нанкинской резни». [31]

Поскольку запросы редакции противоречили издательскому контракту между Чанг и ее издателем, она решила отозвать публикацию своей книги в Японии и раскритиковала своего издателя за капитуляцию перед угрозами правых. [49] [31] Японский перевод ее книги не публиковался и не распространялся в Японии до декабря 2007 года. [50] [51]

Смерть Чанга

[ редактировать ]

После публикации книги Чанг получил письма с ненавистью, в первую очередь от японских ультранационалистов . [5] и записи с угрозами в ее машине, а также считала, что ее телефон прослушивается. Ее мать сказала, что книга «расстроила Айрис». В августе 2004 года, страдая от депрессии , Чанг диагностировали кратковременный реактивный психоз. Она начала принимать лекарства для стабилизации настроения. [5] Она написала:

Я никогда не смогу поколебать свою веру в то, что меня завербовали, а затем преследовали силы, более могущественные, чем я мог себе представить. Было ли это ЦРУ или какая-то другая организация, я никогда не узнаю. Пока я жив, эти силы никогда не перестанут меня преследовать. [5]

Чанг покончил жизнь самоубийством 9 ноября 2004 года. [5] Поминальная служба была проведена в Китае пережившими Нанкинскую резню одновременно с ее похоронами в Лос-Альтосе , Калифорния . Мемориальный зал жертв Нанкинской резни , мемориальный комплекс в Нанкине, построенный в память о жертвах Нанкинской резни. [52] в 2005 году добавили крыло, посвященное ей. [53]

В США к китайскому саду в Норфолке , штат Вирджиния , где находится мемориал Минни Вотрен , добавили мемориал, посвященный Чанг, включив ее как последнюю жертву Нанкинской резни, и проведя параллели между Чанг и Вотрен, который также взял ее собственная жизнь. [53] Вотрен изнуряла себя, пытаясь защитить женщин и детей во время Нанкинской резни, а затем во время японской оккупации Нанкина, и в конце концов у нее случился нервный срыв в 1940 году. Она вернулась в США для лечения, а год спустя покончила жизнь самоубийством. [19]

Английский
Французский
  • 2010. Похищение Нанкина – 1937 год: одно из величайших массовых убийств 20-го века . Пайот. ISBN   978-2-228-90520-6 .
китайский

(под китайским именем Ирис Чанг: «Чжан Чуньру», 张纯如 )

  • 2005. «Нанкинская резня» в переводе Ма Чжисина ( 马志行 ), Тянь Хуайбиня ( 天华IBin ) и Цуй Найин ( 诩Naiying ) ( восточное издательство ), 382 стр. ISBN   978-7-5060-1052-8 .
  • 2015. «Нанкинская резня» Пекин: CITIC Press 308 стр. ISBN   9787508653389 .
японский
  • 2007. Похищение Нанкина: забытый Холокост Второй мировой войны , перевод Доджинши. ISBN   4-88683-617-8 .
  • 2007 г. (Исправленная версия). «Чтение «Похищения Нанкина» , написанного Доджиншей. ISBN   4-88683-618-6 .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Краткая биография Айрис Чанг» (PDF) . Глобальный альянс за сохранение истории Второй мировой войны в Азии. Архивировано из оригинала (PDF) 5 августа 2007 г. Проверено 27 июля 2007 г.
  2. ^ Эдвард Дреа (2006). Исследование записей о военных преступлениях Японии (PDF) . Национальное управление архивов и документации по нацистским военным преступлениям и межведомственные рабочие группы по документации императорского правительства Японии. п. 3. ISBN  1-880875-28-4 .
  3. ^ Jump up to: а б Предисловие Уильяма К. Кирби в: Ирис Чанг (1998). Похищение Нанкина . Книги о пингвинах. ISBN  0-465-06835-9 .
  4. ^ Джошуа А. Фогель (август 1998 г.). «Рецензируемые работы: Изнасилование в Нанкине: забытый Холокост Второй мировой войны Ирис Чанг». Журнал азиатских исследований . 57 (3). Ассоциация азиатских исследований: 818–820. дои : 10.2307/2658758 . JSTOR   2658758 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Бенсон, Хайди (17 апреля 2005 г.). «Историк Айрис Чанг выиграла много сражений/Внутри бушевала война, которую она проиграла» . СФГейт . Проверено 22 июля 2007 г.
  6. ^ Хит, Томас (31 июля 2006 г.). «Тед Леонсис делает крутой поворот» . Вашингтон Пост . Проверено 22 июля 2007 г.
  7. ^ Ирис Чанг (1998). Похищение Нанкина . Книги о пингвинах. стр. 7–8 . ISBN  0-465-06835-9 .
  8. ^ Jump up to: а б «Предложение о проведении Нанкинской конференции в Принстонском университете» (PDF) . Принстонский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 10 января 2007 г. Проверено 23 июля 2007 г.
  9. ^ Во имя Императора на IMDb.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Чанг, Похищение Нанкина
  11. ^ Jump up to: а б «Похищение Нанкина» . Группа Пингвин США. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 22 июля 2007 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г Берресс, Чарльз (26 июля 1998 г.). «Войны памяти» . СФГейт . Проверено 21 июля 2007 г.
  13. ^ Ян Дацин, «Сближение или расхождение? Недавние исторические сочинения об изнасиловании в Нанкине», The American Historical Review 104 (1999), стр. 7.
  14. ^ Чанг, Ирис; Похищение Нанкина; Пингвин, Лондон, 1998 г.
  15. ^ Jump up to: а б Алан С. Розенбаум (2018). Уникален ли Холокост?: Взгляды на сравнительный геноцид . Рутледж. ISBN  9780813344065 .
  16. ^ «Обнаружены записи Рабе об «Изнасиловании в Нанкине»» . Китайский университет Гонконга. 26 сентября 1996 г. Проверено 23 июля 2007 г.
  17. ^ Малкольм Тревор (2001). Япония: неугомонный конкурент . Рутледж. п. 121. ИСБН  1-903350-02-6 .
  18. ^ Джон Рэйб (1998). Хороший человек из Нанкина: Дневники Джона Рабе . Случайный дом. ISBN  0-375-40211-Х .
  19. ^ Jump up to: а б «Американская богиня во время изнасилования в Нанкине» . Университет Южного Иллинойса. Архивировано из оригинала 25 мая 2007 г. Проверено 23 июля 2007 г.
  20. ^ «Шрамы истории: Похищение Нанкина» . Новости Би-би-си . 11 апреля 2005 г. Проверено 27 июля 2007 г.
  21. ^ «Американский герой в Нанкине» . Азия Таймс. 24 августа 2002 г. Архивировано из оригинала 26 августа 2002 г. Проверено 27 июля 2007 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  22. ^ Чанг, Ирис. 18 января 2012 г. « Нацистский лидер, который в 1937 году стал китайским Оскаром Шиндлером ». Атлантика .
  23. ^ Чанг, Похищение Нанкина , с. 89, цитируя:
    • Кэтрин Розэр, Для одного ветерана визит императора должен стать искуплением ;
    • Джордж Фитч, «Нанкинские беспорядки» ;
    • Ли Энь-хан, Вопросы о том, сколько китайцев было убито японской армией во время Великой Нанкинской резни
  24. ^ Чанг, Похищение Нанкина , с. 90, цитируя:
    • Ху Хуа-лин, Китайские женщины, подвергшиеся изнасилованию в Нанкине ;
  25. ^ Чанг, Похищение Нанкина , стр. 90-91, со ссылкой на:
    • Джордж Фитч, «Нанкинские беспорядки» ;
    • Гао Синцзу и др., Японский империализм и резня в Нанкине
  26. ^ Чанг, Похищение Нанкина , с. 91, цитируя:
    • Ху Хуа-лин, Китайские женщины, подвергшиеся изнасилованию в Нанкине ;
    • Дэвид Нельсон Саттон, «Все виды военной агрессии в Китае, включая зверства против гражданского населения и других лиц» ;
    • Шуси Сюй, Документы Нанкинской зоны безопасности
  27. ^ Чанг, Похищение Нанкина , с. 91, цитируя:
    • «Долг крови», Dagong Daily , 7 февраля 1938 г.;
    • «Синьхуа Дейли» , 24 февраля 1951 г.;
    • Ху Хуа-лин, Китайские женщины, подвергшиеся изнасилованию в Нанкине ;
    • Тан Шуньсан, интервью с Чангом;
    • Гао Синцзу и др., Японский империализм и резня в Нанкине
  28. ^ Чанг, Похищение Нанкина , с. 95, цитируя:
    • Шуси Сюй, Документы Нанкинской зоны безопасности
  29. ^ Чанг, Похищение Нанкина , с. 95, цитируя:
    • Го Ци, август 1938 года, «Шэнду сюэлуйлу», Сицзин Пинбао .
  30. ^ Jump up to: а б с Карвахаль, Дорин (20 мая 1999 г.). «Тень истории мешает Нанкинской хронике» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 июля 2007 г.
  31. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Сонни Эфрон (6 июня 1999 г.). «Снова бушует война из-за роли Японии в «Нанкине» » . Лос-Анджелес Таймс .
  32. ^ Jump up to: а б Август, Оливер (17 марта 2005 г.). «Одна последняя жертва Нанкинского изнасилования?» . Таймс онлайн . Лондон . Проверено 21 июля 2007 г.
  33. ^ Jump up to: а б Берресс, Чарльз (11 ноября 2004 г.). «Китайско-американский писатель найден мертвым в Саут-Бэй» . СФГейт . Проверено 21 июля 2007 г.
  34. ^ «Похвала СМИ изнасилованию в Нанкине» . IrisChang.net . Проверено 21 июля 2007 г.
  35. ^ «Росс Террилл» . Основные книги. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 21 июля 2007 г.
  36. ^ Jump up to: а б с Цитаты на куртке и интерьере - Ирис Чанг (1998). Похищение Нанкина . Книги о пингвинах. ISBN  0-465-06835-9 .
  37. ^ «Беатрис С. Бартлетт» . Йельский университет. Архивировано из оригинала 20 сентября 2006 года . Проверено 21 июля 2007 г.
  38. ^ Келли, Тимоти М. (март 2000 г.). «Рецензия на книгу Айрис Чанг: Похищение Нанкина» . Журнал женского младшего колледжа Эдогава (15). Архивировано из оригинала 3 мая 2001 г.
  39. ^ Дэвид М. Кеннеди (апрель 1998 г.). «Ужас: следует ли приравнивать зверства японцев в Нанкине к нацистскому Холокосту?» . Атлантический Ежемесячник . Том. 281, нет. 4. С. 110–116.
  40. ^ «Джошуа А. Фогель» . Китайско-японские исследования . Проверено 22 июля 2007 г.
  41. ^ Джинс, Роджер Б. (январь 2005 г.). «Жертвы или виктимизаторы? Музеи, учебники и военные дебаты в современной Японии» . Журнал военной истории . 69 (1). Общество военной истории: 149–195. дои : 10.1353/jmh.2005.0025 . S2CID   159900111 .
  42. ^ «Роберт Энтенманн» . Колледж Святого Олафа. Архивировано из оригинала 5 июля 2007 г. Проверено 23 июля 2007 г.
  43. ^ «Рецензия на книгу «Похищение Нанкина »» . Университет Западной Англии. Архивировано из оригинала 11 декабря 2008 г. Проверено 23 июля 2007 г.
  44. ^ «San Francisco Chronicle отказалась опубликовать опровержение Айрис Чанг» . VikingPhoenix.com . 18 июня 1999 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2001 г. Проверено 21 июля 2007 г.
  45. ^ Jump up to: а б с д и «Письмо Айрис Чанг в San Francisco Chronicle» . IrisChang.net . Архивировано из оригинала 23 февраля 2011 г. Проверено 21 июля 2007 г.
  46. ^ «Группа ЛДП-ДПЯ планирует тщательно изучить «Изнасилование в Нанкине» » . Джапан Таймс . 23 февраля 2007 г. Проверено 21 июля 2007 г.
  47. ^ «Нанкинский инцидент» . Электронный журнал современных японоведов . 4 апреля 2002 г. Проверено 21 июля 2007 г.
  48. ^ «Иван П. Холл» . Japan Review Net. Архивировано из оригинала 11 августа 2007 г. Проверено 22 июля 2007 г.
  49. ^ Jump up to: а б с д «Япония и США: отстранение неортодоксальных» . Японский институт политических исследований . Декабрь 2002 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2004 г. Проверено 22 июля 2007 г.
  50. ^ Опубликована японская версия «Изнасилования в Нанкине» . People's Daily (на японском языке). 17 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 г. Проверено 18 декабря 2007 г.
  51. ^ Похищение Нанкина — забытый Холокост Второй мировой войны. Перевод Миши Хунга. ISBN   4-88683-617-8
  52. ^ «Мемориальный зал жертв Нанкинской резни японских оккупантов» . Архивировано из оригинала 18 декабря 2014 г. Проверено 31 июля 2007 г.
  53. ^ Jump up to: а б Маклафлин, Кэтлин Э. (20 ноября 2004 г.). «Самоубийство Айрис Чанг ошеломило тех, кому она так старалась помочь, — тех, кто пережил японское «изнасилование в Нанкине» » . СФГейт . Проверено 21 июля 2007 г.
[ редактировать ]

Интервью с автором

[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: de203e96b0a23e18c0716daac6433634__1720690620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/34/de203e96b0a23e18c0716daac6433634.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Rape of Nanking (book) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)