Jump to content

Китайцы в Америке

Китайцы в Америке: повествовательная история
Обложка первого издания
Автор Ирис Чанг
Аудио прочитано Нэнси Ву
Язык Английский
Предмет История американцев китайского происхождения
Жанр
Издатель Викинг Пингвин
Дата публикации
апрель 2003 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 448 страниц
ISBN 978-0-670-03123-8
ОКЛК 779670934
973.04951
Класс ЛК E184.C5 C444 2003 г.

«Китайцы в Америке: повествовательная история» — научно-популярная книга Айрис Чанг об китайского происхождения истории американцев . Эпическая 2003 и повествовательная книга по истории была опубликована в году издательством Viking Penguin . Это третья книга Чанга после « Нити шелковичного червя» 1996 года и «Похищения Нанкина» 1997 года . На написание книги Чанг вдохновилась после переезда в район залива Сан-Франциско , где она беседовала с ключевыми фигурами китайско-американского сообщества. Она потратила четыре года на исследование и написание книги, брала интервью и рецензировала дневники , мемуары , устные истории , национальные архивы и докторские диссертации .

В книге представлен обзор китайских иммигрантов в США и их потомков. Он охватывает несколько волн миграции: первая была вызвана золотой лихорадкой в ​​Калифорнии и первой трансконтинентальной железной дорогой в 1850-х годах, вторая — после того, как Коммунистическая партия Китая пришла к власти в 1949 году, а третья — после открытия Китая после конца 1970-х годов. В книге описывается дискриминация, с которой столкнулись китайцы, включая Закон об исключении китайцев 1882 года , задержание прибывших на иммиграционной станции на острове Ангел и дело Вэнь Хо Ли . В нем рассказывается о том, как американцы китайского происхождения участвовали в активной деятельности против угнетения, такой как китайская забастовка рабочих 1867 года , подали в суд на владельцев плантаций Соединенными Штатами , нарушивших соглашения, и протестовали против доставки металлолома в Японию во время Второй китайско-японской войны . Она вплетает истории людей в всеобъемлющее историческое повествование, включая эпизоды о «сиамских близнецах» Чанге и Энге Банкере , ведущей новостей Конни Чанг , архитекторе Майя Лин , садовод Лю Гим Гонг , офицер ВВС Тед Лью , писательница Эми Тан , актриса Анна Мэй Вонг и предприниматель Джерри Янг .

Несмотря на некоторые отрицательные отзывы, книга получила в основном положительные отзывы. Рецензенты высоко оценили книгу как увлекательную, хорошо написанную и всеобъемлющую. Им понравились многочисленные анекдоты об американцах китайского происхождения. Некоторые комментаторы раскритиковали книгу за предвзятость и неуравновешенность, поскольку она неоднократно оплакивала плохое обращение с американцами китайского происхождения. Они упрекали книгу в недостатке глубины в определенных областях и в отсутствии более ясного повествования. Версия аудиокниги . вышла в 2005 году

Биографическая справка и публикации

[ редактировать ]
Ирис Чанг, автор, ок. 1985 год

Ирис Шун-Ру Чанг родилась в Принстоне, штат Нью-Джерси , в 1968 году в семье Шау-Цзиня и Ин-Ин Чанг, двух тайваньских ученых, получивших докторские степени в Гарвардском университете . Когда Чанг родился, супруги были Принстонского университета постдокторантами . Мандаринский китайский язык Чанг был первым языком она выучила , а английский в дошкольном учреждении . Пропустив класс , 17-летняя Чанг начала обучение в Иллинойском университете Урбана-Шампейн . Первоначально она планировала получить специальность в области информатики и математики . На третьем курсе она сменила специальность на журналистику . Будучи студенткой, она писала репортажи для The Daily Illini , Chicago Tribune и The New York Times и проходила стажировку в Newsweek . Она закончила учебу в 1989 году и переехала в Чикаго, где работала сначала для Associated Press , а затем для Chicago Tribune . [ 1 ]

Чанг ушла со своей должности в Chicago Tribune в 1990 году, чтобы поступить на Джонса Хопкинса Университета по научному письму магистерскую программу . Ей было 23 года, и она несколько месяцев училась на курсах Джонса Хопкинса, когда издательство Basic Books заключило с ней контракт на книгу, сделав ее самым молодым автором. Книга была об ученом Цянь Сюэсэне , который в разгар эпохи Маккарти был депортирован обратно в Китай, где он основал свою ракетную инициативу. Чанг закончила учебу в Университете Джонса Хопкинса в 1991 году и опубликовала книгу Цяна « Нить шелкопряда » в 1995 году. Несмотря на положительные отзывы, книга не имела коммерческого успеха. [ 1 ]

Чанг была вдохновлена ​​на написание своей следующей книги «Изнасилование Нанкина » после посещения конференции в Купертино, штат Калифорния , в 1994 году. Конференция была посвящена японским военным преступлениям , в частности, Нанкинской резне 1937 года , когда Япония штурмовала Китай во время Второй китайско-японской войны . Увидев ужасающие кадры на конференции, она решила написать о резне. Чанг потратил более двух лет на исследование и написание книги. В 1995 году она провела в Нанкине месяц , чтобы поговорить с жертвами; она отдельно поговорила с японскими солдатами, учинившими резню. Расследование военных преступлений глубоко повлияло на нее: ей снились кошмары и она постоянно плакала. Опубликованная в 1997 году книга получила положительные отзывы и продержалась 10 недель в The New York Times списке бестселлеров . Книга привлекла к ней всеобщее внимание; она появлялась в телевизионных шоу, и президент Билл Клинтон попросил ее быть гостем на Renaissance Weekend . [ 1 ]

После переезда в район залива Сан-Франциско Чанг увлеклась историей американцев китайского происхождения в середине 1990-х годов благодаря беседам с ключевыми фигурами китайско-американского сообщества. [ 2 ] Она начала работать над фильмом «Китайцы в Америке» в 1999 году и завершила его за четыре года. [ 1 ] Будучи эмоционально истощенной из-за написания «Изнасилования в Нанкине » , она сказала, что работа над «Китайцами в Америке » была «подобна отпуску», который позволил ей «оправиться от ран, нанесенных написанием «Нанкина ». [ 3 ] Чанг был побужден написать книгу из-за пропаганды в американских СМИ «оскорбительных стереотипов» об американцах китайского происхождения. Чанг описал, как китайцы изображались в анимации с косичками , раскосыми глазами и торчащими зубами . В фильмах китайские мужчины и женщины изображались как секретные агенты и секс-работники соответственно. На рисунках из учебников было показано, что китайцы используют «длинные, похожие на когти ногти, чтобы поедать улиток». [ 4 ]

Во время написания книги «Китайцы в Америке » Чанг обращался к дневникам , мемуарам , устным рассказам , национальным архивам и общественным газетам. [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ] Она провела множество интервью и рассказала историю своей семьи. [ 2 ] Чанг опирался на недавно написанные докторские диссертации , значительная часть которых была написана студентами, родившимися в Китае. [ 7 ] На нескольких компьютерах в своем доме она каталогизировала свои исследования примерно в 4000 элементах базы данных . [ 8 ] Она описала процесс написания как несложный, но самой сложной частью было определение того, что включить, а что опустить. [ 8 ] [ 6 ]

В апреле 2003 года издательство Viking Penguin опубликовало книгу «Китайцы в Америке» . [ 9 ] [ 10 ] Как и две ее предыдущие книги, «Китайцы в Америке» обсуждают усилия китайского народа по обеспечению своих прав человека . [ 11 ] В отличие от двух ее предыдущих книг, посвященных конкретным людям и событиям, «Китайцы в Америке» представляют собой единую сюжетную линию всеобъемлющего исторического периода. [ 12 ] Чтобы продвигать работу, в течение 31 дня Чанг посетила 20 городов в рамках своего книжного тура . [ 13 ] Во время посещения Луисвилля, штат Кентукки , во время тура, посвященного книге, у нее возникла неотложная ситуация с психическим здоровьем , и ее пришлось госпитализировать. [ 14 ] По словам ее литературного агента Сьюзен Рабинер, Чанг на момент своей смерти от самоубийства в 2004 году писала книгу для детей «Китайцы в Америке» . [ 1 ]

сиамские близнецы Энг и Чанг Банкеры . В книге представлены

Китайцы в Америке – это эпическая и повествовательная история . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] В книге отдельные повествования переплетаются во всеобъемлющие исторические закономерности. [ 1 ] [ 10 ] [ 18 ] Сиан Ву из International Examiner сказал, что Чанг представляет «разнообразный, разнообразный портрет» китайцев в Соединенных Штатах. Чанг описывает как мужчин, так и женщин, и повествования охватывают самые разные периоды времени и экономические классы. [ 12 ] По словам San Jose Mercury News Норы Виллагран из , в книге есть «увлекательный отрывок из мест и людей». Она процитировала рассказы Чанга о ведущей новостей Конни Чанг , учёном Вэнь Хо Ли , архитекторе Майе Линь , офицере ВВС Теде Лью , писательнице Эми Тан , актрисе Анне Мэй Вонг и предпринимателе Джерри Янге . [ 19 ]

По словам обозревателя The Christian Science Monitor Терри Хонга, книга полна малоизвестных фактов и заставляющих задуматься идей, которые принесут пользу даже ученым, которые были экспертами по истории Америки азиатского происхождения. не хватало прачечных Она процитировала рассказ Чанга о том, что, поскольку в их районе , китайские старатели и старатели белого золота отправляли свою одежду по почте в Гонконг. Воспользовавшись ситуацией, китайские предприниматели основали местные прачечные самообслуживания, поскольку были готовы выполнять «женскую работу», которую белые люди делать не хотели. Вторым примером, по словам Хун, было обсуждение Чангом « семей Золотой горы », которые были особенно распространены среди родственников в Тайшане, провинция Гуандун . Эти члены семьи больше не имели возможности трудоустройства, поскольку они наслаждались высоким качеством жизни благодаря денежным переводам от своих родственников, которые работали в Соединенных Штатах. По словам Хонга, третьим примером является включение Чангом неясных рассказов об американских жителях Китая. Глубокий Юг . Чанг описывает их обширный опыт межрасовых браков , когда они преодолевали стрессы, связанные с тем, что они не вписывались точно в черные или белые расовые категории. [ 2 ]

Рецензенты разошлись во мнениях по поводу прозы книги. Кимберли Б. Марлоу из The Seattle Times сказала, что в ее прозе местами есть «любопытная монотонность», а Джилл Вольфсон из San Jose Mercury News назвала ее «ясной, богатой прозой». [ 5 ] [ 15 ] Willamette Week Стеффен Сильвис из назвал прозу «сильным и увлекательным стилем», а Уильям Р. Вайнке из Wisconsin State Journal назвал ее «легким диалогом, который увлекает читателя». [ 20 ] [ 21 ] Сильвису понравились многочисленные «интересные моменты» в книге. Он процитировал обсуждение Чанга о том, как была создана отбивная из рагу и как Чанг и Энг Банкер , известные «сиамские близнецы», купили рабов и поселились в Северной Каролине. [ 20 ] Обозреватель Los Angeles Times как Энтони Дэй процитировала ее историю о Лю Гим Гонге , который изобрел несколько сортов фруктов, носящих его имя, таких апельсин и грейпфрут . [ 22 ] Его апельсин мог выдержать отрицательные температуры и транспортировку на дальние расстояния. [ 23 ] Реппс Хадсон, книжный критик газеты St. Louis Post-Dispatch , сказал, что «захватывающим моментом» в книге стала хроника Чанга о золотодобытчиках провинции Гуандун , которые стремились разбогатеть во время золотой лихорадки в Калифорнии . [ 24 ]

Газета Day of Los Angeles Times сообщила, что стиль Чанг «прямолинейный и без изящества», и что она рассказывает историю «тщательно и уверенно». Он сказал, что она обсуждает, но не раскрывает напряженную и острую тему истории. Вместо этого она оставляет тем, кто рецензирует ее книгу, поразмышлять над предоставленной информацией. [ 22 ] Обозреватель National Post Джон Фрейзер придерживался иной точки зрения, назвав автора «задним числом эмоционалистов». Он сказал, что в книге царит «атмосфера виктимологии» и «тон жалобы», который часто бывает «неуместным и антиисторичным». Фрейзер не согласился с таким тоном, поскольку, по его словам, хотя в Америке 19-го века трансплантация была трудной, быть жителем Китая в 19-м и 20-м веках было «бесконечно тяжелее». [ 25 ] По словам Sacramento Bee Уилла Эванса из газеты , Чанг описывает «исторические детали или текущие события так, как будто сообщает о них, но в основе лежит острая критика, чувство несправедливости». [ 10 ] Эванс взял интервью Калифорнийского университета в Беркли азиатско-американских исследований у профессора Линг-Чи Ван, которая сказала: «Когда вы читаете эту книгу, вы можете почувствовать ее эмоции, ее чувства по поводу китайско-американского опыта». [ 10 ]

Содержание

[ редактировать ]
Иллюстрация китайских золотодобытчиков в Калифорнии

В книге рассказывается о китайских иммигрантах в США и их потомках. [ 26 ] Повествование начинается в Китае, где рассматривается взяточничество цинского руководства . [ 12 ] Соединенные Штаты пережили несколько волн иммиграции из Китая. [ 27 ] Золотая лихорадка в Калифорнии в 1850-х годах, за которой в следующем десятилетии последовала первая трансконтинентальная железная дорога, спровоцировала первую миграцию. [ 28 ] Около 100 000 мужчин из Китая, в основном из обедневших деревень, переехали на Золотую гору в поисках золота. [ 22 ] [ 29 ] Соотношение мужчин и женщин составляло 12 к 1. [ 29 ] Золотая лихорадка закончилась, и китайские рабочие начали искать работу. Переживая пересеченную местность и сложные зимние условия, более 50 000 китайских рабочих построили железную дорогу, и более 1000 человек погибли до ее завершения в 1869 году. [ 7 ] [ 24 ] После того, как работа на железных дорогах прекратилась, китайцы рассеялись по стране, выполняя различные низкооплачиваемые работы. [ 12 ] [ 28 ] Это были повара , продуктовых работники магазинов, травники , работники прачечных и официанты . Они переводили большую часть своей зарплаты членам семьи в Китае. Эти члены семьи вели обеспеченную жизнь, им больше не нужно было работать, и они требовали еще больше денежных переводов. [ 28 ] Китайцы создали китайские кварталы в Сан-Франциско , Лос-Анджелесе и различных американских городах . [ 22 ]

Поначалу преобладающее белое население считало американцев китайского происхождения диковинкой и не беспокоило их. [ 20 ] Но по мере того, как иммигрировали дополнительные китайцы, белое население стало более ненавистным из-за беспокойства по поводу их успеха и страха, что китайцы вытеснят их в качестве рабочих. [ 4 ] [ 20 ] [ 30 ] После того, как в 1867 году был забит золотой шип, обозначающий окончание строительства трансконтинентальной железной дороги, многие китайские железнодорожники сразу же потеряли работу и начали искать работу, положив начало широкой конкуренции между белыми людьми и китайцами. [ 31 ] Это привело к принятию в 1882 году Закона об исключении китайцев , который в течение примерно 75 лет запрещал китайцам легальный переезд в Соединенные Штаты, поэтому они пытались проникнуть в Соединенные Штаты другими способами. [ 28 ] [ 31 ] Землетрясение в Сан-Франциско 1906 года и последующие пожары уничтожили официальные документы. [ 32 ] Это позволило многим из них попробовать подход « бумажного сына» , когда они использовали поддельные документы, чтобы доказать, что они родились в Китае у американских граждан . [ 28 ] [ 32 ] Реакцией американского правительства было задержание прибывших китайцев на иммиграционной станции «Остров Ангела» в Сан-Франциско. [ 27 ] [ 28 ] Их содержание проходило в условиях, напоминающих тюрьму. [ 28 ] Станция, на которой содержались 60 000 китайских иммигрантов, была создана в 1910 году и оставалась открытой в течение 30 лет. [ 27 ]

Иммигрантами из Китая в основном были мужчины, поэтому проституция , которой покровительствовали шахтеры, процветала. Тонги , тайные общества , были созданы как конкурирующие группы, которые снабжали бизнесменов китайского квартала секс-рабынями . [ 28 ] В конце 19 века в Калифорнии произошли многочисленные беспорядки против китайцев. [ 12 ] Ко времени Второй мировой войны китайцы в Америке, вернувшиеся в Китай, были потрясены тяжелым положением тамошних жителей. В то же время жители Китая находили выходцев из Америки странными. [ 22 ] Поскольку Китай и Соединенные Штаты были союзниками против японцев во время Второй мировой войны, американцам китайского происхождения повезло лучше. В 1943 году президент Франклин Д. Рузвельт обратился к Конгрессу с просьбой отменить Закон об исключении китайцев и позволить китайцам стать натурализованными гражданами. После коммунистов победы над националистами в 1949 году американцы китайского происхождения пережили ухудшение отношений, особенно когда Китай и Соединенные Штаты были противниками во время Корейской войны . [ 7 ]

После того, как коммунисты пришли к власти в 1949 году, еще одна волна китайцев переехала в Соединенные Штаты. [ 22 ] В подавляющем большинстве этот поток прибывших из Китая составляли ученые. Чанг называет их «интеллектуалами», обширной группой, включающей врачей, ученых и инженеров. До прибытия они получили хорошее образование в учебных заведениях Китая, Гонконга и Тайваня. Они переехали в США, чтобы продолжить образование в университетах страны. Дети этих прибывших зачастую были выпускниками лучших американских университетов. Чанг утверждает, что, несмотря на их достижения, их по-прежнему обвиняют в том, что они действуют на благо своей родины. [ 28 ] Джозеф Маккарти в 1950 году начал кампанию по поиску коммунистов и выяснению того, как коммунисты захватили Китай. [ 33 ]

Между 1850 и 1882 годами в стране проживало около четверти миллиона китайцев. Между 1882 и 1943 годами, когда действовал закон об исключении, десятки тысяч китайцев смогли иммигрировать обманным путем. [ 7 ] После того, как Закон об иммиграции и гражданстве 1965 года стал законом, многие китайцы иммигрировали в Соединенные Штаты. [ 34 ] 100 000 поступило в 1960-е годы, около четверти миллиона в 1970-е, более 450 000 в 1980-е и более полумиллиона в 1990-е. [ 7 ]

Китая В последние 20 лет 20-го века после открытия возникла еще одна волна китайских иммигрантов, которые представляли собой смесь как высокообразованных, так и людей с минимальным образованием. [ 27 ] [ 35 ] Многие из последних прибыли в Соединенные Штаты нелегально и работают в ресторанах и швейных мастерских, которыми управляют американцы китайского происхождения, которые ими пользуются. [ 7 ] Другие американцы китайского происхождения устроились на работу во время бума доткомов 1990-х годов . [ 12 ] Из последней волны прибывших было более 40 000 усыновленных из Китая . [ 29 ] В книге обсуждаются современные истории, такие как история Вэнь Хо Ли , ученого Лос-Аламосской национальной лаборатории, который был ошибочно обвинен в шпионаже. [ 36 ] [ 37 ] Последняя глава, озаглавленная «Неопределенное будущее», исследует меняющуюся динамику принятия расовых групп в Америке. [ 12 ] Она заключает, что китайско-американские отношения глубоко влияют на тяжелое положение американцев китайского происхождения, независимо от того, как долго их предки проживали в Америке. [ 7 ]

Борьба американцев китайского происхождения за успех, ее цена и хрупкость являются основными темами легко читаемой панорамной истории китайской иммиграции в Америку Чанга от поколения Золотой Горы до наших дней.

- Хроника Сан-Франциско [ 38 ]

Частой темой является то, что за последние полтора столетия американцев китайского происхождения то восхваляли, то угнетали. [ 1 ] [ 12 ] Чанг рассказывает, как общество хвалило усердие китайских рабочих в строительстве первой трансконтинентальной железной дороги, но затем критиковало их за то, что они отобрали богатства Америки. Когда Вторая мировая война шла , китайцы считались союзниками. Но в разгар Корейской войны китайцам было предъявлено обвинение в причастности к коммунистическому шпионажу. Хотя их называли образцовым меньшинством , на них навешивали ярлык бедных и необразованных рабочих-швейников. [ 12 ]

В эпоху золотой лихорадки китайцы были насильственно изгнаны со своих горнодобывающих позиций и украдены. Иногда их убивали без какого-либо вмешательства правоохранительных органов. в Орегоне в 1887 году Резня в каньоне Хеллс привела к гибели множества китайцев. Китайцам было отказано в избирательном праве , и им не разрешили посещать больницы . [ 20 ] В Калифорнии американским детям китайского происхождения не разрешалось посещать государственные школы . После того как суды вынесли решение против этой практики, в Сан-Франциско были созданы отдельные школы для китайских детей. В 1853 году Калифорния приняла Закон об уголовном судопроизводстве, который включил американцев китайского происхождения в число «деградировавших каст» и запретил им давать показания в судебных разбирательствах с участием белых людей. [ 39 ] Закон о натурализации 1870 года ограничил натурализацию «белыми людьми» и «иностранцами африканского происхождения и лицами африканского происхождения», что запретило иммигрантам китайского происхождения становиться гражданами. [ 7 ] Более современные события в хрониках Чанга включают обвинения против Вэнь Хо Ли и инцидент на острове Хайнань , когда американский самолет-разведчик упал над Китаем. Она сказала, что подобные инциденты усиливают напряженность со стороны американского большинства в отношении американцев китайского происхождения. [ 8 ] В ответ на критиков, назвавших изображение угнетения непатриотичным, Чанг сказал в интервью: «Я рассматриваю это как свое любовное письмо Америке. Многие люди считают, что критиковать правительство непатриотично, но я думаю, что это самый патриотичный подход. вещь, которую ты можешь сделать». [ 1 ] [ 40 ]

Чанг сказал, что, несмотря на значительный вклад американцев китайского происхождения в Америку, люди по-прежнему считают их и других американцев азиатского происхождения аутсайдерами из-за цвета их кожи и формы глаз. Она писала об американцах азиатского происхождения, что «независимо от того, сколько поколений их семьи были американскими, [большинство] помнят, как их спрашивали: «Откуда вы на самом деле?» [ 2 ] Когда Чанг училась в средней школе , белый студент спросил ее о ее преданности Соединенным Штатам. [ 10 ] Она цитирует американскую олимпийскую чемпионку по фигурному катанию Мишель Кван , которая проиграла золотой медалистке Таре Липински на зимних Олимпийских играх 1998 года . MSNBC гласил: «Американцы побеждают Квана». Заголовок [ 20 ] Другим примером было сопротивление некоторых ветеранов Майи Лин проекту Мемориала ветеранов Вьетнама — они называли ее « дурачкой » — несмотря на то, что она родилась в Америке. [ 7 ] По словам Чанга, в своей одержимости стремлением разбогатеть китайские иммигранты пренебрегли развитием политического и социального влияния. Не имея возможности объединиться и помочь людям другого происхождения, они остаются на периферии общества из-за того, что не делятся своим опытом с другими. [ 41 ]

Другая тема заключается в том, что американцы китайского происхождения активно выступали против угнетения и не были кроткими иностранными рабочими. [ 12 ] [ 36 ] Во время китайской забастовки рабочих 1867 года китайско-американские трансконтинентальные железнодорожные рабочие, добивавшиеся повышения заработной платы и сокращения рабочего времени, приняли участие во всеобщей забастовке . [ 12 ] [ 36 ] Владельцы плантаций пытались нанять китайских рабочих, чтобы заменить черных рабов после Гражданской войны . Когда владельцы нарушили трудовые соглашения, китайские рабочие наняли адвокатов для подачи исков. [ 36 ] В результате к 1915 году китайцы больше не работали на южных фермах. [ 22 ] Когда Соединенные Штаты перевозили металлолом в Японию во время Второй китайско-японской войны , американцы китайского происхождения выступили за введение эмбарго и получили одобрение общественности. Объединившись с различными этническими общинами, китайские студенты Калифорнийского университета в Беркли боролись за создание учебной программы по этническим исследованиям и убедили ее . [ 12 ] Когда на них напали расово-дискриминационные налоги и законы, они устроили демонстрации и подали иски. [ 4 ] В 1980-х годах средняя школа Лоуэлла стремилась потребовать от китайских учеников, подавших заявление о поступлении, иметь более высокие оценки, чем от учеников других демографических групп. Школьный совет отменил это изменение после того, как китайцы подали против него иск. [ 27 ] Когда Лос-Аламосской национальной лаборатории ученого-ядерщика Вэнь Хо Ли ошибочно обвинили в шпионаже, лабораторию объявили бойкот. [ 32 ] Чанг утверждает, что активизм американцев китайского происхождения бросил вызов ошибочному представлению о том, что они являются « образцовым меньшинством ». [ 12 ] Она сказала, что борьба американцев китайского происхождения – наряду с борьбой коренных американцев, афроамериканцев и латиноамериканцев – способствовала формированию американского о гражданских правах . законодательства [ 4 ]

Художественная интерпретация бунта в Сиэтле 1886 года из мартовского выпуска журнала West Shore Magazine 1886 года . Джефф Венгер из The Asian Reporter сказал, что использование в книге слова « геноцид » для описания беспорядков было неточным. [ 42 ]

Рецензент Los Angeles Times похвалил книгу за то, что Энтони Дэй она «всесторонне рассказывает одну важную часть американской истории», а книжный критик San Francisco Chronicle Сэнфорд Д. Хорвитт похвалил ее как «захватывающую, страстную историю китайской истории». Американский опыт». [ 22 ] [ 27 ] В положительном обзоре, восхваляющем «исчерпывающее исследование» и «явные писательские способности», Джефф Гуинн из Fort Worth Star-Telegram написал: «Этот захватывающий отчет о китайско-американской борьбе и триумфах является Пулитцеровским материалом». [ 43 ] Рэйчел Молошок из Pennsylvania Legacies высоко оценила «тонкое и деликатное повествование» Чанга. [ 44 ] Реппс Хадсон, книжный критик газеты St. Louis Post-Dispatch , высоко оценил книгу, написав: «Книга Чанга ценна тем, что она является зеркалом, которое она представляет для Соединенных Штатов... Своевременная книга Чанга заслуживает того, чтобы ее читали дома и школах, потому что он хорошо документирует борьбу одной этнической группы за завоевание своего законного места среди других». [ 24 ]

Рецензент журнала News & Observer Роджер Дэниэлс оценил книгу как «быстро развивающуюся, иногда затаившую дыхание, хорошо написанную книгу, которая является «хорошим введением в тему». [ 7 ] Журналист Christian Science Monitor Терри Хонг назвал эту книгу «заставляющим задуматься обзором», в котором подробно описывается решающая роль американцев китайского происхождения в истории Соединенных Штатов. Хотя у нее было несколько незначительных критических замечаний, она пришла к выводу, что книга является «образцовым достижением». Хун счел использование Чангом слова « хапа » «проблемным». Хун отметила, что у Чанг были противоречивые заявления, поскольку, по ее словам, американские жители китайского происхождения на юге 1960-х годов были «приняты как почетные кавказцы». Однако через две страницы она опровергает это, заявляя: «Они не смогли заслужить полного признания… даже как почетные кавказцы». [ 2 ] Книжный критик Dallas Morning News Джером Уикс раскритиковал книгу за то, что она производит впечатление «общего, общего учебника с благими намерениями», сославшись на то, что клише «старой китайской пословицы» являются вступительными словами первой главы. [ 45 ]

Питер Шраг из The Washington Post написал неоднозначную рецензию на книгу, написав: «Чанг нашла отличную тему, и ее рассказы заслуживают прочтения. Но сама их сила требует большей глубины, более четкой повествовательной линии и более сильной, более сильной уверенное чувство истории». Он сказал, что ему «нужна более надежная информация и анализ», указав на отсутствие информации о численности населения, когда Чанг обсуждает, как иммиграция приходила в упадок и приливы. По словам Шрага, она могла бы предоставить более чем скудную информацию о зарубежных китайцах и о том, как они повлияли на американскую культуру. Он сказал, что она, похоже, не совсем понимает свою историю, поскольку на одной странице она говорит, что существует «новое поколение китайско-американских политических активистов», но двумя страницами позже пишет, что столкновение с правительственным притеснением на их родине «заставило многих китайцев сосредоточить свою энергию на экономических достижениях». а не политика». Он посетовал, что Чанг не объяснил, как то, что большинство китайских иммигрантов являются «интеллектуалами», повлияло на иммиграционную политику и население в целом. Он назвал ее хроникой важнейших событий в истории Соединенных Штатов Холодная война , маккартизм и финансовые злоупотребления в период правления Рейгана были «упрощенными» и «заставляли вас чувствовать себя немного некомфортно из-за остальной части ее рассказа». [ 28 ]

Обозреватель Asianweek Сэм Чу Линь назвал книгу «информативной, заставляющей задуматься и занимательной». [ 34 ] Джефф Венгер из The Asian Reporter назвал книгу «несомненно выдающимся интеллектуальным достижением», а журнал Northwest Asian Weekly счел ее «захватывающей и отрезвляющей». [ 46 ] [ 47 ] Сиан Ву из International Examiner сказал, что в книге отсутствует подробное описание того, почему американцев китайского происхождения считают аутсайдерами. По словам Ву, книга может читаться «слишком быстро» для любителей истории, поскольку она написана исходя из предпосылки, что читатель не знаком с историей Китая и американцев китайского происхождения. Однако она пришла к выводу, что обилие малоизвестных рассказов об американцах китайского происхождения, написанных «гордым и проницательным голосом», превращает книгу в «захватывающий взгляд» на их достижения. [ 12 ]

The Economist написал отрицательную рецензию на книгу, в том числе подверг критике отсутствие у нее объяснений того, почему змееголовы , которые переправляют людей в Соединенные Штаты, происходят из крошечного района Фуцзянь , а также ее замалчивание деталей «ошеломляющего предположения», которое во время золотой лихорадки В эту эпоху многие жители Калифорнии отправляли свое белье для чистки в Гонконг. [ 48 ] Книжный критик The Choice Карен Дж. Леонг написала отрицательную рецензию на книгу. Она раскритиковала то, как в книге игнорируются этнические китайцы, прибывшие не из Китая, например, из Сингапура и Латинской Америки, уделяя особое внимание китайцам, проживающим в Калифорнии. По словам Леонг, наиболее детальными частями книги являются обсуждение ее предыдущих работ о Цянь Сюэсэне и Второй китайско-японской войне, а не ее обзоры работ исследователей и журналистов. Леонг рекомендовал людям проконсультироваться с писателями, перечисленными в библиографии, а не читать книгу. [ 49 ]

Джефф Венгер из The Asian Reporter написал неоднозначную рецензию на книгу, назвав книгу «склонной к предвзятости». Он раскритиковал использование Чангом слова « геноцид » для описания бунта в Сиэтле 1886 года, когда белые люди напали на китайцев. По словам Венгера, хотя действия были ужасными, они даже не были близки к геноциду. Венгер пришел к выводу, что книга «была бы лучше, если бы она была более последовательно сбалансированной, но, надо отдать ей должное, она всегда научна», назвав ее «бесценной, поскольку она глубже и шире освещает эту важную тему, чем что-либо еще». [ 42 ] Книжный критик Китайско-американского форума Джордж Ку похвалил почти 500-страничную книгу как «далёкую от плотной», поскольку Чанг «умело сжимал» многолетнюю историю, расследования и интервью в «эпопею, которая течет легко и увлекает читателя за собой». познавательная, увлекательная и эмоциональная поездка». [ 33 ]

Willamette Week Стеффен Сильвис из назвал ее «мощной книгой, которая временами заставляет затаить дыхание из-за невежества и варварства белой американской культуры и закона». [ 20 ] Барбара Чай из Far Eastern Economic Review в основном похвалила книгу, назвав ее «всесторонним отчетом», в котором события обсуждаются «увлекательно и заставляющим задуматься». Она раскритиковала склонность Чанга останавливаться на том, как угнетают американцев китайского происхождения, поскольку историй и подробностей достаточно, чтобы полностью изобразить повествование. [ 4 ] Обозреватель газеты Jakarta Post Рич Саймонс согласился, назвав ее «негативом и горечью» в ее «почти непрерывной критике» того, как китайцы преуспевают в Соединенных Штатах. [ 29 ] В неоднозначной рецензии книжный критик The Oregonian Стив Дуин сказал: «Как альбом отдельных человеческих одиссей, ее история изо всех сил пытается предоставить что-то большее, чем тускло освещенные снимки. панорамная драма». [ 39 ]

В положительном обзоре Скотт Нишимура из Fort Worth Star-Telegram заявил, что Чанг обладает «глазом историка и ритмом завораживающего рассказчика» и освещает международные события во времени, «не увязая в подробностях». [ 18 ] Пегги Спитцер Кристофф из Library Journal написала: «Хотя некоторые ученые могут надеяться на более строгий анализ, обычные читатели найдут много удивительных аспектов китайско-американского опыта в Соединенных Штатах». [ 50 ] Рецензент книжного списка Брэд Хупер сказал, что для молодежи книга представляет собой «захватывающее повествование, отвечающее личным интересам подростков и предназначенное для обсуждения в классе разнообразного наследия Америки». [ 51 ] Издательство Weekly заявило, что «равномерное, детальное и тщательно проработанное повествование автора демонстрирует глубокое восхищение китайской Америкой, и на это есть веские причины», а Book Эрик Варго из похвалил «превосходную» хронику китайско-американской истории Чанга. [ 52 ] [ 53 ] Kirkus Reviews сравнил «Китайцы в Америке» с Линн Пэн книгой «Сыны желтого императора» , в которой обсуждается аналогичный материал. В публикации говорится, что «Китайцам в Америке » не хватает «серьезности и изящества» этой книги, но она все равно является «надежным дополнением в далеко не исчерпанной области». [ 54 ]

В рамках бакалавриата Генри Ю, профессор истории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе , заставлял своих студентов читать «Китайцы в Америке» . Ю сказал, что книга им понравилась. В книге описываются полтора столетия угнетения китайцев, включая Закон об исключении китайцев и Вэнь Хо Ли дело . Ю сказал: «Первые части книги, где она рассказывает о ранней истории, вас бесят. Это ценная вещь с точки зрения преподавания. Я хочу, чтобы мои ученики разозлились». [ 55 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Версия аудиокниги « Китайцы в Америке» была выпущена в 2005 году. 17-часовая аудиокнига в исполнении Нэнси Ву является полной. [ 56 ] Сьюзен Дж. Бэрд из Library Journal похвалила Ву «красивый голос и акцент, когда она говорит по-английски и произносит китайские слова и имена», а Kliatt Санни Грант из сказала, что Ву «проделывает замечательную работу по чтению текста». [ 17 ] [ 56 ] AudioFile дал неоднозначную оценку прочтению, похвалив выступление Ву за «чувствительность, равномерность и хороший темп», но найдя «плоскую тональность », используемую для нескольких китайских имен и фраз, «несколько отвлекающим». [ 57 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Энг, Моника (6 февраля 2005 г.). «Пламя: у автора бестселлеров Айрис Чанг было все. Потом что-то пошло не так» . Чикаго Трибьюн . ПроКвест   2354294644 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Хонг, Терри (08 мая 2003 г.). «Фу Маньчжурия здесь не живет. Борьба и триумф американцев китайского происхождения являются неотъемлемой частью истории США» . Христианский научный монитор . ПроКвест   1802777358 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  3. ^ Хонг, Терри (18 ноября 2004 г.). «Жизнь с потерей». Азиатская неделя . п. 13. ПроКвест   367341809 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и Чай, Барбара (28 августа 2003 г.). «Просроченная история: китайцы в Америке наконец-то получили исчерпывающую хронику своей борьбы и достижений». Дальневосточное экономическое обозрение . Том. 166, нет. 34. С. 66–67. Фактическая плата000020030821dz8s0000s.
  5. ^ Jump up to: а б Марлоу, Кимберли Б. (18 мая 2003 г.). «Долгий путь американцев китайского происхождения — Айрис Чанг ясно показывает борьбу и достижения жизненно важной этнической группы» . Сиэтл Таймс . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  6. ^ Jump up to: а б Эк, Майкл (11 апреля 2004 г.). «Китайская история в Америке — «циклическое путешествие» » . Таймс Юнион . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Дэниелс, Роджер (22 июня 2003 г.). «Трагедия и триумф: азиаты прошли тернистый путь в Америку» . Новости и обозреватель . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  8. ^ Jump up to: а б с Венгер, Джефф (20 мая 2003 г.). «Айрис Чанг обсуждает китайцев в Америке». Азиатский репортер . п. 21. ПроКвест   367947981 .
  9. ^ Фокс, Маргалит (12 ноября 2004 г.). «Ирис Чанг мертва в 36 лет; хроника изнасилования в Нанкине» . Нью-Йорк Таймс . ПроКвест   92748499 . Архивировано из оригинала 27 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и Эванс, Уилл (19 июня 2003 г.). «Новая эпопея Айрис Чанг призвана прояснить ситуацию» (страницы 1 и 2 ). Сакраменто Би . Архивировано из оригинала (страницы 1 и 2 ) 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  11. ^ Ву, Эстер (16 октября 2003 г.). «Автор чувствовал себя обязанным рассказать невыразимые истории» . «Утренние новости Далласа» . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Ву, Сиан (21 мая 2003 г.). «Американская история: история китайских иммигрантов». Международный эксперт . п. 12. ПроКвест   367752919 .
  13. ^ Гар, Шелли (8 декабря 2007 г.). «Снесенный историей» . Австралиец . ПроКвест   356056582 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  14. ^ «Чанг, Ирис». Биографии ProQuest . 2022. ПроКвест   2776684279 .
  15. ^ Jump up to: а б Вольфсон, Джилл (27 апреля 2003 г.). «Epic рассказывает о том, как быть китайцем в США» San Jose Mercury News . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  16. ^ Магида, Артур Дж. (17 ноября 2004 г.). «Она заставила нас столкнуться с ужасами истории» . Балтимор Сан . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  17. ^ Jump up to: а б Грант, Санни (ноябрь 2005 г.). «Китайцы в Америке» . Клиатт . Том. 39, нет. 6. с. 52. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  18. ^ Jump up to: а б Нисимура, Скотт (22 июня 2003 г.). «Американская история: история китайской эмиграции – это мощная и трогательная история» (страницы 1 и 2 ). Звездная телеграмма Форт-Уэрта . Архивировано из оригинала (страницы 1 и 2 ) 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  19. ^ Виллагран, Нора (3 июня 2003 г.). «Китайско-американский писатель рассказывает историю прав человека» . Сан-Хосе Меркьюри Ньюс . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г Сильвис, Штеффен (21 мая 2003 г.). «Автор изнасилования в Нанкине Айрис Чанг исследует упущенные из виду личные трагедии китайцев, живущих в Америке. Китайский шепот». Неделя Уилламетта . п. 59. ПроКвест   368308967 .
  21. ^ Вайнеке, Уильям Р. (27 апреля 2003 г.). «Несмотря на десятилетия боли, несправедливости, слез и страхов, китайцы в Америке… Продолжайте» . Государственный журнал Висконсина . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  22. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Дэй, Энтони (9 мая 2003 г.). «История китайских иммигрантов — часть американской эпопеи» . Лос-Анджелес Таймс . ПроКвест   421999893 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  23. ^ Тан, Шерил Лу-Тьен (6 мая 2003 г.). «Помогаем всем нам понять: книга Айрис Чанг пытается пролить новый свет на американцев китайского происхождения» (страницы 1 и 2 ). Балтимор Сан . Архивировано из оригинала (страницы 1 и 2 ) 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  24. ^ Jump up to: а б с Хадсон, Реппс (27 апреля 2003 г.). «История китайцев в Америке отражает недостаток нашего национального характера» . Пост-отправка Сент-Луиса . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  25. ^ Фрейзер, Джон (12 июля 2003 г.). «Основное образование виктимологии» . Национальная почта . ПроКвест   330106811 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  26. ^ «Автор бестселлеров Айрис Чанг найдена мертвой в своей машине» . Таймс Геральд-Рекорд . Ассошиэйтед Пресс . 11 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  27. ^ Jump up to: а б с д и ж Хорвитт, Сэнфорд Д. (11 мая 2003 г.). «Угроза успеха / Китайские иммигранты 150 лет боролись с дискриминацией» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 21 января 2022 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Шраг, Питер (18 мая 2003 г.). «Путешествие на Запад. Китайцы в Америке: повествовательная история». Вашингтон Пост . ПроКвест   2263766112 .
  29. ^ Jump up to: а б с д Саймонс, Рич (4 апреля 2004 г.). «Красочная, местами грустная история» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  30. ^ Гуинн, Джефф (27 июля 2003 г.). «Автор хорошо встряхивает плавильный котел Америки» . Звездная телеграмма Форт-Уэрта . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Sarasota Herald-Tribune .
  31. ^ Jump up to: а б Ямагучи, Дэвид (14 сентября 2017 г.). «Погоня за затмением, часть 2» . Североамериканская почта . ПроКвест   2199222204 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  32. ^ Jump up to: а б с Бенсон, Хайди (8 мая 2003 г.). «От Китая до Золотой горы / Писатель из Сан-Хосе предлагает новый взгляд на историю иммигрантов» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  33. ^ Jump up to: а б Ку, Джордж (1 июля 2003 г.). «Китайцы в Америке: повествовательная история». Китайско-Американский форум . Том. 19, нет. 1. С. 44–45. ISSN   0895-4690 . EBSCO Хост   11149763 .
  34. ^ Jump up to: а б Лин, Сэм Чу (26 марта 2003 г.). «Автор APA проливает новый свет на китайско-американский опыт». Азиатская неделя . п. 10. ПроКвест   367568734 .
  35. ^ Конан, Нил (7 мая 2003 г.). «Интервью: Автор Айрис Чанг обсуждает опыт китайской иммиграции за последние два столетия и свою книгу «Китайцы в Америке » . Разговор о нации . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  36. ^ Jump up to: а б с д Энг, Моника (2 июня 2004 г.). «Писатель из Иллинойса Айрис Чанг следует замечательному сюжету китайско-американской истории: «Мое любовное письмо Америке» (страницы 1 и 2 ). Чикаго Трибьюн . ПроКвест   2346726620 . Архивировано из оригинала (страницы 1 и 2 ) 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  37. ^ Чжан, Дженнифер (18 июня 2003 г.). «Автор бестселлеров выступает с докладом о книге Центра для пожилых людей» . Купертино Курьер . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  38. ^ «Наша редакция рекомендует» . Хроники Сан-Франциско . 25 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  39. ^ Jump up to: а б Дуин, Стив (18 мая 2003 г.). «Рецензия на книгу. Обзор документальной литературы: китайцы в Америке» . Орегонец . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  40. ^ Энг, Моника (15 ноября 2004 г.). «Айрис Чанг: страстная и заинтересованная» . Чикаго Трибьюн . ПроКвест   2328696989 . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  41. ^ «Сила сообщества – в коалициях». Еженедельник Северо-Западной Азии . 06.06.2003. п. 2. ПроКвест   362689380 .
  42. ^ Jump up to: а б Венгер, Джефф (19 августа 2003 г.). «Чанг предлагает чувствительных и ученых китайцев в Америке». Азиатский репортер . п. 14. ПроКвест   368121461 .
  43. ^ Гуинн, Джефф (18 июня 2003 г.). «20 лучших выборов наших книжных редакторов» (страницы 1 и 2 ). Звездная телеграмма Форт-Уэрта . Архивировано из оригинала (страницы 1 и 2 ) 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г. - через Newspapers.com .
  44. ^ Молошок, Рэйчел (май 2012 г.). «Китайцы в Америке: повествовательная история» . Наследие Пенсильвании . Том. 12, нет. 1. п. 38. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  45. ^ Уикс, Джером (15 октября 2003 г.). «Подробная история: упорство Айрис Чанг подчеркивает блуждание «китайцев в Америке» » . «Утренние новости Далласа» . Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
  46. ^ Венгер, Джефф (23 ноября 2004 г.). «С Дикого Запада; Вспоминая Айрис Чанг». Азиатский репортер . п. 7. ПроКвест   368144534 .
  47. ^ «Айрис Чанг углубила наш взгляд на историю». Еженедельник Северо-Западной Азии . 20 ноября 2004 г. п. 2. ПроКвест   362690884 .
  48. ^ «Рваная история о богатстве; китайская иммиграция» . Экономист . Том. 367, нет. 8329. 21 июня 2003 г. п. 76США. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  49. ^ Леонг, Карен Дж. (октябрь 2003 г.). «Китайцы в Америке: повествовательная история». Выбор . Том. 41, нет. 2. дои : 10.5860/CHOICE.41-1108 .
  50. ^ Кристофф, Пегги Спитцер (1 мая 2003 г.). «Чанг, Ирис. Китайцы в Америке: повествовательная история» . Библиотечный журнал . Том. 128, нет. 8. с. 134. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  51. ^ Хупер, Брэд (1 апреля 2003 г.). «Чанг, Ирис. Китайцы в Америке: повествовательная история» . Список книг . Том. 99, нет. 15. с. 1354. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  52. ^ «Китайцы в Америке: повествовательная история. (Документальная литература)» . Издательский еженедельник . Том. 250, нет. 18. 05.05.2003. п. 216. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  53. ^ Варго, Эрик (май – июнь 2003 г.). «Китайцы в Америке: повествовательная история» . Книга . стр. 79+. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  54. ^ «Китайцы в Америке: повествовательная история. (Документальная литература)» . Обзоры Киркуса . Том. 71, нет. 6. 15 марта 2003 г. п. 437. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  55. ^ Ито, Роберт (18 мая 2005 г.). «Покидая выставку злодеяний». Деревенский голос . п. 46. ПроКвест   232259666 .
  56. ^ Jump up to: а б Бэрд, Сьюзен Г. (1 октября 2005 г.). «Китайцы в Америке: повествовательная история» . Библиотечный журнал . Том. 130, нет. 16. с. 121. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Получено 30 июня 2024 г. - через Гейла .
  57. ^ «Китайцы в Америке» . Аудиофайл . Август – сентябрь 2005 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2024 г. Проверено 30 июня 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 80c80ac6d232e6cc9e471e0657e63ab1__1722523620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/b1/80c80ac6d232e6cc9e471e0657e63ab1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Chinese in America - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)