Jump to content

Эндимион (игра)

(Перенаправлено от эндимиона, человека на луне )

Титульный лист эндимиона , человек на Луне .

Эндимион, человек на Луне - это елизаветинская комедия Джона Лили , написанная около 1588 года. [ 1 ] Действие пьеса сосредоточено вокруг молодого придворного, Эндимиона, которого Теллус отправляется в бесконечный сон, его бывший любовник, потому что он отверг ее, чтобы поклоняться нестабильной королеве Синтии. Проза характеризуется эуфьизмом , очень богатым, формализованным стилем Лили, предназначенным для передачи интеллекта и остроумия говорящего. Эндимион назывался «без сомнения, самый смелый в концепции и самый красивый в исполнении всех пьес Лили». [ 2 ] Лили делает намеки на древнегреческие и римские тексты и традиционный английский фольклор на протяжении всей пьесы. В то время как название и персонажи являются ссылками на миф о эндимионе , сюжет резко отклоняется от классической истории и выделяет современные проблемы в суде Элизабет I в его аллегорической основе.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Эндимион- молодой человек
  • Синтия- королева
  • Эйменид- друг Эндимиона
  • Tellus- Fromy-witching в корте Синтии
  • Семеле-фрейм в ожидании
  • Флокула-регион сохраняет
  • Страница Dares- Endymion
  • Страница Самиас-Евменида
  • Сэр Топхас- Рыцарь
  • Epiton- страница сэра Топхаса
  • Dipsas-Aged колдуня, которая скововает эндимион для Tellus
  • Багаоа- колдунья, помощник Dipsas
  • Герон- старик, отчужденный мужа Дипсаса
  • Корситы - капитан
  • Пифагор - греческий философ
  • Гиптс- Египетский успокоитель
  • Scintilla-горничная в ожидании
  • Flavilla-горничная в ожидании
  • Zontes- дворянин в суде, отправлено в Грецию
  • Панель- дворянин в суде, отправлено в Египет
  • Три дамы и старик, в глупости
  • Фей

Пьеса начинается с пролога , первоначально созданного для выступления перед королевой Елизаветой I. Она просит аудиторию оправдать все, что может рассматриваться как глупое фантазию, и утверждает фантастику повествования. [ 3 ]

Eumenides серьезно обеспокоен тем, что его друг сошел с ума. Эндимион бредит в любви к луне. После того, как Эндимион разъясняет, что он влюблен в Синтию. Eumenides удивленно удивлены воздействием Эндимиона, провозглашающих любовь - он решает, что его друг торчат и должен внимательно следить.

У Теллуса и Флокулы есть параллельный разговор об эндимионе; Он оторвался от Теллуса в своей растущей одержимости королевой. Теллус растерян, но Флокула предупреждает свою любовницу, что причина безнадежная, и если она сравнится с Синтией, она бы отказалась от «пребывания между вами и ее без сравнения» (I.II.18). Вместо этого она должна «удивляться, чем ярость в величии разума [эндимиона], будучи затронутым чем -то более чем смертной» (I.II.19). Затем она предупреждает Теллус, что сила Синтии абсолютная, и советует ей оставить Эндимион своей новой любви. Теллус становится в ярости и объявляет о своих намерениях отомстить за эндимион. В финальной сцене этого акта Теллус встречается с Dipsas, колдунью, которая объясняет, что, хотя она не может «управлять сердцами» (i.iv.27), она может сделать любовь Эндимиона менее горячей, но только на некоторое время.

Тем временем сэр Топхас - напыщенный, глупый рыцарь - обеспечивает комическое облегчение у остроумного репатика страницами эндимиона и эуменидов.

Теллус противостоит эндимиону. В их разговоре она заставляет его признать, что его любовь к ней уменьшилась, и что он теперь любит Синтию. Теллус упоминает здесь, что Синтия - неизменная королева девственницы, женщина (не бессмертная богиня). Она похожа на «Веста» и «Венера», но Эндимион объясняет, «. После того, как две бывшие влюбленные части Dipsas и ее помощник, Багоа, тайно следуют за эндимионом и слушают, когда он сетует на свою любовь к недостижимой Синтии, а также сожалеет о своем увольнении достойного Теллуса. Эндимион в конечном итоге засыпает, и затем Dipsas заканчивает его дремотом, чтобы он не проснулся.

Сразу после этой сцены исполняется глупое, в котором входят три женщины, которые делают, как будто убить эндимион, но останавливается. Затем старик входит с книгой; Он предлагает это три раза Эндимион, который дважды отказывается и берет его на третью попытку. Эта сцена объясняется как последовательность мечты в конце пьесы.

Синтия узнает о сне Эндимиона. Она обсуждает это с Eumenides, Tellus, Semele и тремя другими лордами (корситами, Zontes и Paneion). Во время этого разговора Теллус оскорбляет Синтию, противоречит своему суждению о эндимионе. Синтия приказывает кортитам удалить Теллус со двора и держать ее в плену. Однако, следуя этой команде, корситы влюбляются в Теллус. Синтия посылает эуменида, Zantes и панель в Фессалию, Грецию и Египет, чтобы найти лекарство от эндимиона. В Фессалии Юменид находит волшебный фонтан, который показывает ему, как спасти своего друга.

Сэр Топхас снова появляется и теперь провозглашает свою любовь к отвратительной колдуне, Dipsas, чье дряхлое тело и неблагоприятная природа делают ее идеальным в его глазах.

Последние акты пьесы, по -видимому, происходят через 20–40 лет - все время, когда эндимион спит.

Теллус остается заключенным в тюрьму и требуется, чтобы плести гигантский гобелен. Воспользовавшись любовью Корситов к ней, она убеждает его пойти в Эндимион и вернуть его к ней. Когда кортиты уходят в эндимион, он обнаруживает, что невозможно поднять или переместить спящее тело. Он, однако, призывает четырех гневных фей, которые ущипнут и мучают его за то, что он касался эндимиона. Феи преследуют его за кулисами, и Синтия входит, в сопровождении лордов Зонтс и панели, возвращенных из Греции и Египта. Чтобы помочь королеве, Зонтс принес Пифагор , математика и философ, а Панель принес уюта по имени Гиптес. Корситы возвращаются, покрыты Welts, и объясняет, что Теллус обманул его.

Сцена заканчивается как гиптами, так и пифагор, сорванными заклинанием Эндимиона - они верят, что до тех пор, пока ответственная ведьма не умирает, ничего не может быть сделано.

Eumenides, наконец, возвращается с информацией: Синтия должна поцеловать спящего человека, и он пробудит. Пророчество работает, и эндимион возвращается к жизни, хотя он значительно выдержал. Первоначально он едва узнает кого -либо, кроме Синтии. Позже выяснилось, что Багоа рассказал суду Дипсас и заговор Теллуса против Эндимиона, и колдунья превратила ее в дерево в мести.

Dipsas и Tellus подвергаются воздействию своих вредоносных действий и призваны к счету. Теллус просит прощения и объясняет, что колебательная любовь Эндимиона сделала ее настолько несчастной, что она сошла с ума. Dipsas говорит, что она сожалеет о том, чтобы позаботиться об эндимионе по поводу всех других своих проступков. Эндимион объясняет, что его чувства к Синтии целомудренные и освященные - ни один из них выше в его привязанности - но он не любит ее романтически. В ответ Синтия предоставляет ему свою пользу, и это благословение превращает его обратно в молодого человека. Поскольку эндимион восстановлен, Теллус прощен, и она с радостью соглашается жениться на корситах (которые все еще любят ее). Семеле и эумениды связаны, и по -салайнику - она ​​возвращается к своему отчужденному мужу Герону и обещает отказаться от колдовства. Синтия говорит Багоа, все еще дерево, стать человеком, и она также восстанавливается через магию команды Синтии. Все следуют за Синтией за сценой, и все, кажется, с радостью решены.

Последний раздел пьесы содержит басню о «человеке, идущего за границу» и двух элементов, конкурирующих за «суверенитет» над ним в демонстрации силы: ветер пытается сорвать пальто человека из его тела, в то время как солнце просто нагревает его и он добровольно удаляет пальто (эпилог.1–10). Фаслис Лили, как и пролог, является прямым обращением к королеве Елизавете и предполагает, что контроль более легко получен с помощью тепла, чем с насилием. Следующие строки объясняют,

Страх суверен, злоумышленник, который стремится свергнуть нас угрозами, но укрепит наши мысли. Полем Полем Но если ваше Высочество поручено с вашими благоприятными балками, чтобы взглянуть на нас, мы не только наклонимся, но и со всем смирением положили наши руки и сердца у ваших ног. (Эпилог. 11–15).

Это напрямую применяет повествование о басне к поведению королевы, которую он обращается, и предполагает, что действие пьесы также предназначено для ее образования и пользы.

Хотя основная сюжетная линия - это эндимион и Синтия, существует несколько романтических сюжетов с участием эуменидов и семеле, корситов и телезлом, а также комический сюжет с сэром Топхасом, который влюбляется в Dipsas. Сэр Топхас - это приклад шуток и шуток экипажа страниц, которые составляют стандартную особенность драмы Лили. [ 4 ]

Производительность и публикация

[ редактировать ]

Это не известно с уверенностью, когда Лили написал эндимион, но впервые он был исполнен детьми Павла в Гринвичском дворце в 1588 году, на свечах (2 февраля), до королевы Елизаветы I. [ 5 ] Endymion был введен в реестр канцелярских канцелярских сооружений 4 октября 1591 года и впервые был опубликован вскоре после этого в квартале , напечатанном Джоном Чарлвудом для Джоан Брум (вдова продавца книг Уильяма Брума, который опубликовал переиздание Lyly's Campaspe и Sapho и Phao 1591). Он был снова опубликован в шести судебных комедиях (1632), первом собрании пьес Лили, выпущенных Эдвардом Блаунт .

Производство Эндимиона требует множественного реквизита и магии сцены, таких как волшебный фонтан, лунный берег, где Эндимион проводит свой волшебный сон, и дерево, которое может изменить его форму. [ 6 ]

Эндимион в настоящее время находится в состоянии возрождения. в 2009 году Молодая компания Американского Шекспира выпустила первое в оригинальной практике оригинальное производство эндимиона под руководством Бретта Салливана Сантри, примерно 400 лет. В то время как сценарий был сокращен, выступление включало в себя состав заслуживающих внимания молодых американских актеров; Бен Лауэр в роли Эндимиона, Мэри Маргарет Уоткинс в роли Синтии и Мэрайи Уэбб в роли Теллуса.

Полное производство в 2012 году Драма -общества T24 Университета Кента состоялось, режиссер Фредди Уоллер и Джона Дэвиса в главных ролях в роли Эндимиона и Холли Морран в роли Синтии. [ 7 ]

Пьеса была исполнена вместе с Gallathea Лили в феврале 2018 года студентами программы «Шекспир и выпускников» в Университете Мэри Болдуин в Американского Шекспира Центра игровом доме .

Источники

[ редактировать ]

Как указывает название, пьеса ссылается на мифическую историю эндимиона, но повествование резко отклоняется; Работа является продуктом культуры, в которой она была создана, и, кажется, не связана с каким -либо историческим приоритетом. Это изменение сюжета, однако, представляет Синтию как целомудшую аллегорическую модель для королевы Елизаветы, которая часто была представлена ​​в качестве богини Луны в популярных образах. [ 8 ] Лили также, кажется, позаимствовал некоторые намеки на диалог между Луной и Венерой , написанной Люсиан . Элементы в комическом сюжете происходят из итальянской комедии и классической латинской комедии Плаутуса и Теренса . [ 9 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Широко признано, что эндимион в значительной степени аллегоричен, поскольку Синтия представляла королеву Елизавету И. Критики девятнадцатого века, как правило, назначали другие роли в пьесе историческим фигурам суда Элизабет: Эндимион, возможно, был Роберт Дадли, 1-й граф Лестер , в то время как Теллус была Мэри, королевой шотландцев . [ 10 ] Критики двадцатого века счетно обратились к этим гипотезам, утверждая, что, если Лили рискнули бы каким-либо таким смелым или очевидным комментарием к личной жизни Элизабет, его карьера в суде закончилась бы быстро. [ 11 ] Наряду с этими придворными толкованиями было выступало откровенно христианское чтение аллегории. [ 12 ] С религиозного, а не политического угла, Синтия будет представлять святые и чистые чаяния, в то время как Теллус, имя которого означает «Земля» на латыни, будет представлять мирские желания. Конфликты Эндимиона между Теллусом и Синтией в этом смысле были бы аллегорией за «борьбу между плотским искушением и небесным созерцанием», с которым должны столкнуться все христиане. [ 13 ]

В целом согласовано с тем, что Эндимион - это одна из пьес Лили, которая оказала самое сильное влияние на Шекспира , наиболее очевидно на потерянный труд Лав и мечту в летнюю ночь . [ 14 ] Многочисленные сюжеты в эндимионе могли вдохновить Шекспира использования комических сюжетов и персонажей клоуна в его собственных пьесах, таких как сэр Тоби Бельч в двенадцатой ночи . [ 4 ]

Эндимион - это свет на характеристике, но словесно богатый. По мнению одного комментатора, пьеса « с его излучающим центральным изображением, его математической разработкой, его глубиной, его почти неподвижной и странной вечной» - «скорее созерцание, чем комедия». [ 15 ]

  1. ^ Бевингтон, Дэвид (1996). «Введение: дата и авторство». В Бевингтоне, Дэвид М. (ред.). Эндимион . Манчестер: издательство Манчестерского университета. С. 7–9. ISBN  9780719030918 Полем OCLC   45265821 .
  2. ^ Уилсон, Джон Довер . Джон Лили . Кембридж, Макмиллан и Боуз, 1905; п. 107
  3. ^ Лили, Джон (1997) [1588]. Эндимион . Бевингтон, Дэвид М. Манчестер: издательство Манчестерского университета. п. 78. ISBN  9780719030918 Полем OCLC   45265821 .
  4. ^ Jump up to: а беременный Бевингтон, Дэвид; Энгл, Ларс; Маус, Кэтрин Эйсаман; Расмуссен, Эрик, ред. (2002). Английская драма Ренессанса: Антология Нортона . Нью -Йорк: WW Norton & Company, Inc. с. 78. ISBN  0-393-97655-6 .
  5. ^ Кифер, Фредерик (2015). Английская драма от каждого человека до 1660 года: исполнение и печать . Темпе, Аризона: ACRMS (Центр средневековых и эпохи исследований в Аризоне). п. 168. ISBN  978-0-86698-494-2 .
  6. ^ Кифер 2015, с. 169
  7. ^ «Студенты дают редкую работу елизаветинской игры от Кентербери Джона Лили - новостей, прессы и средств массовой информации - Университета Кента» . www.kent.ac.uk. ​Архивировано из оригинала 3 сентября 2012 года . Получено 22 мая 2022 года .
  8. ^ Уокер 2014, с. 509
  9. ^ Баунер, Даниэль С. «Фон Лили Топхас». Документы Ассоциации современного языка 54 (1939), с. 967–73.
  10. ^ Уилсон, с. 109
  11. ^ Камеры, вып. 3, с. 415.
  12. ^ Брайант, Джон А., младший. «Природа аллегории в эндимионе Лили ». Ренессансные документы (1956), с. 4–11.
  13. ^ Бевингтон и Ал. 2002, с. 75–76.
  14. ^ Уилсон, с. 109–10.
  15. ^ Питер Саксио, цитируется в: Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред. Предшественники Шекспира: обследование и библиография недавних исследований в области английской эпохи Возрождения. Линкольн, NE, Университет Небраски Пресс, 1973; п. 132.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e0045738c4a8cdb5eb34d06adc67f857__1706969340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/57/e0045738c4a8cdb5eb34d06adc67f857.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Endymion (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)