Jump to content

Трилби; или Фея из Аргайла

(Перенаправлено из Трилби, или Фея Аргайла )
Гравюра крылатой феи в тартане, сидящей на костре.
Trilby Initial i из графы Шарля Нодье , 1859 год, гравировка Тони Джоанно.

Трилби; или «Фея Аргайла» ( фр . Trilby, ou le lutin d'Argail ) — литературная новелла-сказка 1822 года французского писателя Шарля Нодье (1780–1844). В нем шотландский домашний дух влюбляется в замужнюю хозяйку дома, которая сначала изгоняет его, затем скучает по нему и в конце концов возвращает ему любовь, и в конце они оба умирают. Это было популярное произведение романтического движения , опубликованное в многочисленных изданиях и переводах. Это также породило адаптации множества балетов, в том числе «Сильфиды » и «Трильби» , а также оперы «Горная Сильфида» , некоторые из которых сохранили только основную идею любви между феей и шотландским крестьянином, но в остальном сильно отличались от оригинального сюжета. .

Полусонные Джини и Трилби
Дугал, Джини и гроб
Из Контес де Шарля Нодье , 1846 год, гравировка Тони Джоанно.

Трилби — шотландский домашний дух, живущий в доме рыбака Дугала и его жены-лодочницы Джини. Трилби попеременно заботится о коттедже и лодках и шутит. Он влюблен в Джини, но появляется только тогда, когда она полусонит. Когда она рассказывает о нем Дугалу, Дугал звонит Рональду, монаху монастыря Бальва, который произносит экзорцизм : если Трилби не покинет коттедж, Рональд привяжет его к березе в могильнике на тысячу лет. Трилби больше не видели. Джини скучает по нему и мечтает о нем не как о озорном детском существе, а как о красивом молодом вожде клана Макфарлейн , который был сослан за неподчинение монахам Бальвы. Без Трилби Дугалу не везет на рыбалке.

Через год после изгнания нечистой силы Дугал и Джини присоединяются к паломничеству , чтобы помолиться святому Колумбе в монастыре Бальва, где Дугал намеревается помолиться за сокровища в драгоценной шкатулке, а Джини - забыть Трилби. Там Рональд рассказывает паломникам, что большая часть семьи Макфарлейнов проклята за отказ платить дань монахам, что благотворительность или милосердие ко злу являются грехом, и просит их присоединиться к нему в произнесении проклятия на всех духов Шотландии. Джини представляет в монастыре картину Джона Трилби Макфарлейна, в которой она узнает Трилби, и вместо этого молится Святой Колумбе о поддержке ее благотворительности и ее решения не проклинать Трилби.

Маленький старик нанимает Джини, чтобы она отвезла его на лодке до коттеджа Дугала, и во время поездки говорит, что он отец Трилби. Когда Джини признает, что Трилби был изгнан из-за нее, но она любит его, мужчина оказывается Трилби и говорит, что Колумба был его братом, поэтому ее молитвы вернули его обратно; он не боится тысячелетнего плена. Трилби прыгает за борт, когда появляется Дугал с украшенной драгоценными камнями шкатулкой из слоновой кости, которую его сети нашли в озере. Джини приносит гроб домой и слышит изнутри голос Трилби, просящий ее признаться, что любит его, что освободит его из шкатулки, но она отказывается быть верной своим брачным клятвам. Рональд приезжает навестить Дугала, и Джини видит, как они молятся на могильнике у большой березы, посвященной Святому, от которого она слышит замирающий голос Трилби. Она бросается в открытую могилу и умирает. На ее надгробии написаны ее последние слова: «Тысяча лет - всего лишь мгновение для тех, кому никогда не суждено быть разлученными».

Трилби — это фантазия романтического движения , популярного в 1800–1850 годах, которое поддерживало эмоции в современном обществе. Монах Рональд представляет власть общества, изгоняя беса Трилби и приказав сообществу присоединиться к нему в проклятии духов. Джини, однако, предпочитает эмоции, сначала благотворительность, милосердие к Трилби (что, по словам Рональда, является грехом и противоречием, поскольку милосердие - традиционная христианская добродетель ), затем испытывает к нему любовь, несмотря на свои супружеские клятвы. Открытие того, что Макфарлейны были экономическими соперниками монахов, указывает на лицемерие Рональда. Дугал является представителем другой стороны общества, жадности, поскольку он настолько заинтересован украшенной драгоценностями шкатулкой, что не замечает, что теряет любовь своей жены. Умирая, Джини одновременно проигрывает и побеждает, поскольку она убегает от общества и верит, что переживет его и в конечном итоге воссоединится с Трилби. [ 1 ]

Написание истории

[ редактировать ]

Весной 1821 года Нодье с тремя друзьями покинул Францию, чтобы поехать в Бен -Ломонд в Шотландии, на родину своего литературного кумира сэра Вальтера Скотта . Он не встретил там Скотта, но все же опубликовал книгу « Promenade de Dieppe aux montagnes d'Ecosse» ( «Путешествие из Дьеппа в Шотландское нагорье ») о поездке после возвращения, которая оказалась достаточно успешной, чтобы получить английский перевод. [ 2 ] В предисловии к «Трилби » Нодье признал, что вдохновение для написания этой истории пришло из его путешествий в Шотландское нагорье , и сказал, что эта тема взята из предисловия или примечания к одному из романов Скотта. [ 3 ] Он также признался, что позволил себе вольность с шотландскими топонимами, чтобы сделать их более благозвучными на французском языке, написав Argail вместо Argyll и Balva вместо Balvaig , поскольку это было скорее произведением воображения, чем фактом. [ 3 ]

Трилби был хорошо принят во Франции. Литературный критик Шарль Огюстен Сент-Бёв высоко оценил его стиль. [ 4 ] [ 5 ] автора Виктора Гюго Книга стихов «Оды и баллады» из 13 строф (1828) включала элегическую поэму «Трильби, le lutin d'Argail» , датированную апрелем 1825 года, адресованную персонажу и оплакивающую его страдания. [ 6 ]

Адаптации

[ редактировать ]
Рагейна «Трилби» , 1846 год. Трилби и Дженни в балете

Несколько балетов и опера были основаны на Трилби с разной степенью достоверности.

«Сильфида» , написанная французским тенором Адольфом Нурри и поставленная итальянским хореографом Филиппо Тальони , премьера состоялась 12 марта 1832 года в Парижской опере , и считается первым романтическим балетом . [ 7 ] Он поменял пол главных ролей и изменил второстепенных персонажей. Джеймс, молодой шотландский фермер, помолвлен с Эффи, но его соблазняет Сильфида, женщина- сильфида . Злая ведьма Мэдж убеждает его подарить Сильфиде волшебную шаль, из-за чего она теряет крылья и умирает, в то время как Эффи выходит замуж за конкурирующего жениха Гурн. [ 7 ] Мари Тальони , дочь хореографа, станцевавшая Сильфиду, первой станцевала полнометражный балет на пуантах . [ 8 ] и стал одной из первых звезд международного балета. [ 9 ] Его исполняли в Лондоне и Берлине в 1832 году, в Нью-Йорке и Санкт-Петербурге в 1835 году и в Вене в 1836 году. [ 7 ] но затем прекратил выступления. [ 9 ] Датский хореограф Август Бурнонвиль адаптировал «Сильфиду» для Датского королевского балета в 1836 году, и с тех пор его версия является частью репертуара этого балета. [ 9 ]

» Нуррита, «Сильфида в свою очередь, была адаптирована как опера «Горная сильфида » английским композитором Джоном Барнеттом и либреттистом Томасом Джеймсом Теккереем в 1834 году. [ 10 ] Его ставили в городах Англии, Шотландии и Ирландии до 1906 года, а также в Сиднее, Австралия, в 1846–1849 годах. [ 11 ] Сюжет «Трильби» почти неузнаваем: он начинается аналогично «Сильфиде» , но продолжается до счастливого конца. [ 10 ] Эолия, горная сильфида, влюбляется в шотландского крестьянина Дональда, а он в нее. Однако Дональд помолвлен с Джесси, которую любит подруга и соперница Дональда Кристи. Кристи вызывает волшебницу Хелу, врага сильф, которая дарит Дональду проклятый шарф. Когда Дональд надевает шарф на Эолию, она теряет крылья, и ее уносит злодей Астарот . Этерия, королева сильтидов, дает Дональду волшебную розу, чтобы сделать его и Кристи невидимыми, они оба спасают Эолию, и Дональд женится на ней, а Кристи выходит замуж за Джесси. [ 11 ]

Еще одним балетом по книге был «Трильби » Жана Рагена, поставленный в 1846 году в Театре де ла Порт Сен-Мартен в Париже. [ 12 ] Еще один балет, также названный «Трильби» , был написан и поставлен французским балетмейстером Мариусом Петипа , премьера которого состоялась в 1870 году в Москве . В нем эльфийка Трилби защищает дом молодой женщины Беттли, поклявшись любить маленькую птичку Колибри. Однако он влюбляется в Беттли, которая помолвлена ​​с крестьянином Вильгельмом. Трилби заключает Колибри в клетку, очаровывает Беттли и переносит ее в Страну Эльфов. Когда Вильгельм выпускает Колибри из клетки, магия прекращается, Трилби умирает, а Беттли освобождают, чтобы она вышла замуж за Вильгельма. [ 13 ]

Переводы

[ редактировать ]
Обложка перевода Доула
Плакат, рекламирующий перевод Смита
Конкурирующие английские переводы Бостона 1895 года

Перевод на испанский язык Trilby , ó, El duende de Argail или просто Trilby , был выпущен Хуаном Оливересом в 1842 году. [ 14 ]

Первые на английский язык переводы «Трилби» были связаны с успехом в 1894 году романа «Трилби» , Жоржа дю Морье в основном не имеющего к нему никакого отношения , который был одним из самых популярных романов своего времени, продав беспрецедентные сотни тысяч экземпляров за четыре месяца и вызвав восторженная реакция под названием «Трильбимания». [ 4 ] [ 15 ] Литературные критики полагали, что название романа взято из « Трильби» Нодье 1822 года, и находили сходство в неординарной и живой личности героини «Трильби» Дюморье с волшебным очарованием рассказа Нодье. [ 5 ] Поэтому, когда американский редактор и писатель Натан Хаскелл Доул написал первый перевод, «Трилби, фея из Аргайла» (1895, Бостон: Эстес и Лориа), явно пытаясь извлечь выгоду из популярности книги Дюморье, он посвятил большую часть введения обсуждению Книга и героиня Дю Морье. [ 3 ] Другой перевод того же времени и места, Фея Трилби из Аргайла , автор Минны Кэролайн Смит (также 1895, Бостон: Ламсон, Вольф), [ 16 ] книга Дю Морье прямо не упоминается, но была выставлена ​​на конкуренцию переводу Доуля и опубликована несколько дней спустя. [ 5 ]

Более поздние переводы на английский язык включают двухэтажные сборники «Смарра и Трилби» Джудит Лэндри (1993, Dedalus Books ), [ 17 ] и «Трилби / Фея крошек » Рут Берман (2015, Black Coat Press ). [ 18 ] [ 19 ]

Первые страницы «Трильби» , испанский, 1842 г.
  1. ^ Фергюсон, Брюс Джордж (1996). «ГЛАВА III: Трилби Нодье: социальный авторитет и легенда в фантастике» (PDF) . Идеология в фантастическом повествовании Шарля Нодье (доктор философии). Университет Торонто . Проверено 18 марта 2022 г.
  2. ^ Мелвилл, Дэвид (1 декабря 2016 г.). «Смутность страстей: Шарль Нодье и Трилби » . Бутылочный бес . № 20. Ассоциация шотландских литературных исследований . Проверено 17 марта 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Нодье, Шарль (25 марта 1895 г.). Трилби: Фея из Аргайла . Перевод Доула, Натана Хаскелла . Эстес и Лориа.
  4. ^ Перейти обратно: а б Фернли, Джон (1895). «Трилби» . Обзор Севани . 3 (2): 209–215. ISSN   0037-3052 . JSTOR   27527840 . Проверено 17 марта 2022 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Гилдер, Джозеф Бенсон (1895). Трильбьяна, взлет и развитие популярного романа . Критическая компания. п. 38. .
  6. ^ Гюго, Виктор (1845). Оды и баллады (на французском языке). Шарпантье. п. 234 . Проверено 18 марта 2022 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с «Сильфида» . Оксфордский справочник . Проверено 21 марта 2022 г.
  8. ^ Гихин, Джулия (4 августа 2020 г.). «История пуантов: знаменательные моменты, которые сделали фирменную балетную обувь тем, чем она является сегодня» . Пуэнт . Проверено 24 марта 2022 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с «О «Сильфиде» Бурнонвиля» . Балет Сан-Франциско . 5 марта 2022 г. Проверено 21 марта 2022 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Эджкомб, Родни Стеннинг (2002). «Горная Сильфида: забытый образец английской романтической оперы» . Ежеквартальный журнал «Опера» . 188 (1): 26–39. дои : 10.1093/oq/18.1.26 . ISSN   1476-2870 . Проверено 21 марта 2022 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б Бурдекин, Рассел. «Английская романтическая опера Барнетта. Горный сильф-паж» . www.englishromanticopera.org . Проверено 21 марта 2022 г.
  12. ^ Мейснер, Надин (1 мая 2019 г.). Мариус Петипа: Императорский балетмейстер . Издательство Оксфордского университета. п. 177. ИСБН  978-0-19-065930-1 .
  13. ^ «Трилби» . Общество Мариуса Петипа . 28 февраля 2018 года . Проверено 17 марта 2022 г.
  14. ^ Нодье, Шарль (1842). Трилби, или Эльф из Аргайла (на испанском языке). Книга Хуан Оливерес . Проверено 18 марта 2022 г.
  15. ^ «ДВА ПЕРЕВОДА; Трилби Чарльза Нодье. ТРИЛБИ, ФЕЯ ИЗ АРГАЙЛА. Чарльз Нодье. Перевод и введение Натана Хаскелла Доула. Бостон: Эстес и Лориат» . Нью-Йорк Таймс . 6 апреля 1895 года . Проверено 17 марта 2022 г.
  16. ^ Нодье, Шарль (1895). Трилби, фея из Аргайла . Перевод Смита, Минны Кэролайн. Ламсон, Вольф.
  17. ^ Нодье, Шарль (1993). Смарра и Трилби . Перевод Лэндри, Джудит. Сотри, Кэмбс: Книги Дедала . ISBN  0946626790 .
  18. ^ Нодье, Шарль (2015). Трилби; Крошечная фея . Перевод Бермана, Рут (первое печатное издание). Энсино, Калифорния: Пресс для черного пальто . ISBN  9781612274553 .
  19. ^ Орази, Келли (2016). «Рецензия на Трилби / Фея Крошек; Принц Аквамаринов, Рут Берман» . Мифлор . 34 (2 (128)): 189–191. ISSN   0146-9339 . JSTOR   26816049 . Проверено 18 марта 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e0ca8063d8f0876d79b38e65cf4c5ec9__1714669920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/c9/e0ca8063d8f0876d79b38e65cf4c5ec9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Trilby; or, The Fairy of Argyll - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)