Немецкое общество Пенсильвании
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Формирование | 1891 |
---|---|
Основатель | Иеремия С. Хесс [ 1 ] |
Основан в | Хеллертаун, Пенсильвания , США |
Тип | Некоммерческая организация |
Цель | Развитие и сохранение пенсильванского голландского языка |
Веб-сайт | стр. |
Немецкое общество Пенсильвании — некоммерческая образовательная организация, занимающаяся изучением немецкого народа Пенсильвании и его 330-летней истории в США и Канаде. [ 2 ] Общество работает над сохранением и популяризацией истории, культуры, религии и диалекта немцев Пенсильвании, также широко известных как пенсильванские голландцы . Он был основан в 1891 году и был одним из основателей Федерации исторических обществ Пенсильвании.
Регулярные усилия и деятельность Общества включают:
- Der Reggeboge («Радуга»), журнал, издаваемый Обществом два раза в год.
- Es Elbedritsch («Эльбедрич»), информационный бюллетень Общества, выходящий два раза в год.
- Специальный ежегодный том в твердом переплете.
- Ежегодное собрание, на котором докладчики рассказывают обо всех аспектах истории, культуры, религии, диалекта и т. д. пенсильванских голландцев.
Основание Немецкого общества Пенсильвании
[ редактировать ]Пенсильванское немецкое общество было организовано в виде серии из четырех собраний с февраля по апрель 1891 года. Делегаты, присутствовавшие на организационных собраниях, имели ряд общих характеристик. Это были немцы из Пенсильвании по семейному происхождению, горожане, профессионалы из высшего среднего класса и бизнесмены. Это были пожилые люди, родившиеся в основном в 1830-х и 1840-х годах, и они хорошо зарекомендовали себя в своей карьере. Многие из них были выпускниками колледжей. Вполне вероятно, что все знали и иногда говорили на пенсильванском немецком диалекте, и что большинство из них могли читать и говорить на стандартном верхненемецком языке.
Опасения основателей
[ редактировать ]Среди опасений основателей было то, что железная дорога, фабрика, город и государственная школа быстро разрушат большинство свидетельств их культуры, присутствующей в Соединенных Штатах и сосредоточенной в Пенсильвании на протяжении более двухсот лет. Это была особая культура, в основном основанная на аграрном обществе более ранней эпохи, и они были полны решимости сохранить знания о ней от уничтожения. По их мнению, настало время для организованных усилий по сохранению культуры, которой они гордились.
Другая проблема мотивировала основателей. Они гордились своими предками, которые внесли значительный вклад в развитие Пенсильвании и нации, и были убеждены, что их вклад был проигнорирован историками Новой Англии и Вирджинии, написавшими к тому времени большинство американских историй. упущение и воздать должное немцам Пенсильвании за завоевание независимости во время войны за независимость и за сохранение Союза во время гражданской войны.
Основатели Общества хотели, чтобы их люди развили гордость за свою культуру. Эта цель была четко сформулирована в призыве к съезду:
- Совершенно правильно, что потомки этих людей [ранние немецкие и швейцарские поселенцы] объединяют себя с памятью о тех, кто «заставил пустыню расцвести, как роза», чтобы показать потомкам других национальностей, что они не отстают от них. в любом из качеств, которые составляют лучших граждан лучшего государства в лучшем правительстве мира. В полиграфическом искусстве, в области науки и литературы, в религиозном рвении, в чистом государственном мышлении, в войне и мире пенсильванско-немецко-швейцарский элемент равен [sic] любой другой расе. [ 3 ]
Основатели писали о немецких и швейцарских предках немцев Пенсильвании, а не только о немецких предках. Германские предки, прибывшие в Пенсильванию в 17 и 18 веках, прибыли в основном из Швейцарской федерации, а также графств и королевств, которые позже объединились в Германскую империю в 1871 году. Более того, примечательно, что их интересовали только 17 и 18 века. поселенцы Пенсильвании века. Их не интересовали немецкие и швейцарские поселенцы XIX века и позже.
Предосновательные встречи
[ редактировать ]В декабре 1890 г. и январе 1891 г. в нескольких газетах, таких как «Ливан Дейли Репорт», «Ланкастер Нью Эра» и «Филадельфия Инкуайрер», появились статьи, в которых предлагалось создать организацию потомков немецких и швейцарских поселенцев колониальной Пенсильвании. Фрэнк Р. Диффендерффер, редактор New Era, переписывался по этому поводу с Уильямом Генри Эглом , государственным библиотекарем. Это привело к встрече, организованной Диффендерфером в его офисе 14 февраля 1891 года, на которой присутствовали Эгл, Джон Стар, Дж. Макс Харк, Р. К. Бюрле и Э. О. Лайт. Участники решили созвать встречу «...представителей немецких графств Восточной Пенсильвании на неофициальную конференцию в городе Ланкастер 26 февраля».
26 февраля 1891 года в кабинете преподобного доктора Дж. Макса Харка в моравском пасторском доме в Ланкастере состоялось собрание. В нем приняли участие пятнадцать мужчин, представлявших девять графств: Карбон , Честер , Дофин , Ланкастер , Ливан , Лихай , Люцерн , Нортгемптон и Йорк. Эгле председательствовал на заседании, а Диффендерффер был секретарем. Итогом встречи стало единогласное решение о создании организации, «…ставящей своей целью сбор и сохранение всех памятников и записей, относящихся к первым немецким и швейцарским иммигрантам в Пенсильвании, а также развитие дружественного и братского духа среди все объединены узами общего происхождения». [ 4 ] Акцент на «развитии дружественного и братского духа» достаточно силен в заявлениях основателей, что позволяет предположить, что такого духа, возможно, не существовало в прошлом. После долгих обсуждений комитет согласился назвать предлагаемое общество Пенсильванско-немецким обществом, а не Пенсильванско-голландским обществом. Призыв к созыву 15 апреля был принят на собрании, состоявшемся 9 марта 1891 года, и был широко напечатан в Пенсильвании.
Франк Р. Диффендерффер был центральной фигурой в организации Пенсильванско-немецкого общества и взял на себя ведущую роль в подготовке к созыву. Его называют основателем Пенсильванско-немецкого общества, хотя официально такого назначения не было.
Учредительное собрание
[ редактировать ]Организационный съезд проводился в здании суда округа Ланкастер 15 апреля 1891 года. На нем присутствовало 126 делегатов, все мужчины, из Филадельфии и 15 округов Пенсильвании: Беркс, Карбон, Честер, Клирфилд , Камберленд , Дофин, Франклин , Ланкастер, Ливан, Лихай. , Люцерн, Монтгомери, Нортгемптон, Уэстморленд и Йорк. Округ Ланкастер был представлен 63 делегатами, больше, чем любой другой округ. Съезд проводился аналогично государственному политическому съезду. Делегаты рассаживались в соответствии с графствами, которые они представляли. Джордж Ф. Баер, житель Ридинга, штат Пенсильвания , а затем президент Филадельфийской и Ридингской железнодорожной компании с 1901 по 1913 год, был избран временным председателем съезда.
Самым важным вопросом, решенным на съезде, было принятие конституции общества, которая предусматривала, что общество должно называться «Пенсильванско-Немецкое общество» и что его целями были:
- Первое: увековечивать память и поощрять принципы и добродетели немецких предков своих членов, а также способствовать социальному общению между последними.
- Во-вторых: обнаруживать, собирать и сохранять все еще существующие документы, памятники и т. д., относящиеся к генеалогии и истории пенсильванских немцев, и время от времени публиковать их, в частности, ту часть, которая принадлежит этому народу в рост и развитие американского характера, институтов и прогресса.
- В-третьих: Собрать постепенно библиотеку для использования Общества, состоящую из всех доступных книг, монографий, брошюр, рукописей и т. д., касающихся немцев Пенсильвании.
- В-четвертых: Заявить о подготовке и прочтении перед Обществом статей, эссе и т. д. по вопросам истории или генеалогии немцев Пенсильвании. [ 5 ]
Одним из вопросов, вызвавшим длительные дебаты, был вопрос о квалификации постоянного члена Общества. Предлагаемая конституция предусматривала три класса членов: регулярные, ассоциированные и почетные. Он определил требования для постоянного членства как «…совершеннолетние, хорошие моральные качества и прямой потомок первых немецких или швейцарских эмигрантов в Пенсильвании». [ 6 ] По сути, это положение запрещало регулярное членство лицам, родившимся в Германии или рожденным от немецких иммигрантов девятнадцатого века или позже.
Два делегата из Филадельфии, которые также представляли Немецкое общество Пенсильвании, генерал Луи Вагнер и профессор Освальд Зайденстикер из Пенсильванского университета, родились в Германии. Для тех, кто поддерживал предложение о регулярном членстве, только люди, родившиеся в Пенсильвании или соседнем штате раннего немецкого происхождения, были настоящими пенсильванскими немцами, и только они должны иметь право на регулярное членство. Лица, рожденные в Германии или рожденные от иммигрантов девятнадцатого века, будут приветствоваться в качестве ассоциированных членов. Противники этого предложения утверждали, что «…многие немцы иностранного происхождения… сделали больше для интересов пенсильванских немцев, изучая и записывая их историю, которые проявили более искренний интерес к их делу и более искренне сочувствовали цель и цель этого Общества, чем любой немец, родившийся в Пенсильвании». [ 7 ] После долгих дебатов делегаты приняли первоначальное предложение. В этот момент Вагнер и Зайденстикер вышли в качестве делегатов и присоединились к другим зрителям, хотя Вагнер подтвердил раннее заявление о братской поддержке новой организации со стороны Немецкого общества Пенсильвании. Хотя на данном этапе истории этот вопрос, казалось, был решен, он не был решен полностью.
Сессия завершилась избранием первых постоянных должностных лиц организации:
- Президент - доктор Вм. Х. Эгл, Гаррисберг
- Вице-президент - достопочтенный. Эдвин Олбрайт, Аллентаун
- Секретарь - Ф. Р. Диффендерффер, Ланкастер
- Казначей - Джулиус Ф. Сакс, эсквайр, Бервин. [ 8 ]
Были назначены исполнительный комитет и комитет по публикациям, а членам было предложено внести вступительные взносы перед отъездом домой. Позже президент назначил подкомитеты по финансам, генеалогии, истории и традициям в дополнение к одному, посвященному печати и издательскому делу.
Никаких официальных действий относительно места пенсильванского немецкого диалекта в жизни и работе Общества предпринято не было. Однако тот факт, что все материалы для созыва созыва были напечатаны на английском языке, что все предварительные заседания проводились на английском языке и протоколы этих заседаний велись на английском языке, что руководящие документы были подготовлены на английском языке, и что - заседания съезда проводились и записывались на английском языке, что приводит к выводу, что Пенсильванско-немецкое общество должно было состоять из англоговорящих потомков первых немецких и швейцарских иммигрантов в Пенсильвании и что его работа должна была вестись на английском языке. . Многие члены могли говорить, читать и даже писать на диалекте, который они считали своим родным языком, но в работе Общества они использовали английский язык.
О месте диалекта в жизни немцев Пенсильвании 15 апреля напрямую говорил только один выступающий. Это был полковник Томас К. Циммерман из Рединга, который описал непреходящие достижения представителей немцев Пенсильвании в различных областях человеческой деятельности. . Однако он выразил мнение, что:
- … мало что можно сказать в пользу сохранения пенсильванско-немецкого диалекта. Другими словами, несмотря на чрезвычайную жизнеспособность разговорного языка, пережившего разрушение столетий, не должно быть излишней заботы о его постепенном, но окончательном исчезновении из языков земли. Его несколько ограниченные возможности были полностью проверены Харбо, Хорном, Фишером, Раухом и другими, все чьи работы показывают, что, хотя диалект достаточен для обычных потребностей выражения, из-за присущих ему ограничений ему не хватает компаса и гибкости. Но обязательное преподавание английского языка в наших государственных школах должно в конечном итоге вытеснить его как средство общения, даже в этой части, где его местонахождение столь глубоко укоренилось, а его использование столь широко. [ 9 ]
В заключение он заявил, что диалект «…должен занять свое место как чисто вторичное языковое достижение». [ 10 ] Однако точка зрения полковника Циммермана не была одобрена Обществом на созыве и не стала позицией Общества.
Ранние годы
[ редактировать ]Пенсильванско-немецкое общество вело свою деятельность после своего основания в основном посредством ежегодных собраний, проводимых на юго-востоке и юге центральной Пенсильвании. На этом собрании члены Общества читали документы, которые они представили Обществу. Дела каждого ежегодного собрания, а также прочитанные документы публиковались в Трудах, документирующих ежегодное собрание.
В течение первых шести лет своего существования Общество печатало краткие исторические статьи и речи о немцах Пенсильвании. На ежегодном собрании в 1895 году секретарь Генри Мельхиор Мюленберг Ричардс предложил спланировать исследовательскую программу. Его идея заключалась в том, чтобы подготовить полную историю немцев Пенсильвании. [ 11 ]
Идея была реализована, и в следующем году Общество опубликовало первый том: «Пенсильвания: влияние Германии в ее заселении и развитии, повествовательная и критическая история». Общество опубликовало серию под названием «Повествовательная и критическая история» в 33 частях с 1897 по 1929 год, охватывающую все аспекты немецкой иммиграции, культуры и религии в Пенсильвании.
Первая мировая война
[ редактировать ]Первая мировая война оказала негативное влияние на немцев Пенсильвании, и Общество немцев Пенсильвании не стало исключением. [ 12 ] В разгар волны антинемецких настроений немцы Пенсильвании подвергались критике как потомки немцев и иммигранты в Соединенных Штатах. [ 13 ] Несмотря на то, что немцы Пенсильвании были частью американского общества на протяжении как минимум четырех поколений, многие предполагали, что немцы Пенсильвании симпатизировали Германии и, в частности, сильно поношенному кайзеру Вильгельму II. [ 14 ]
Немецкое общество Пенсильвании снизило свою значимость во время Первой мировой войны. [ 15 ] Он приостановил свои ежегодные собрания в 1917, 1918 и 1919 годах, хотя в те годы публиковал ежегодные тома. [ 16 ] Исполнительный комитет Пенсильванского немецкого общества продолжал собираться. [ 17 ] и несколько встреч было проведено в Историческом обществе округа Беркс.
Ежегодные собрания Пенсильванского немецкого общества возобновились в 1920 году. [ 18 ] Затем президент Поль де Швайниц во время ежегодного собрания в Норристауне, штат Пенсильвания, 8 октября 1920 года выразил сожаление по поводу приостановки ежегодных собраний во время Первой мировой войны:
- Иногда мне казалось, что, возможно, все-таки было бы хорошо, если бы мы встретились в годы войны именно для того, чтобы получить возможность высказать реальным публичным словом свою бесспорную лояльность Соединенным Штатам и демократическому правительству этих потомков первых немецких поселенцев Пенсильвании. [ 19 ]
Послевоенная деятельность
[ редактировать ]После войны несколько выдающихся людей были избраны президентами Общества, в том числе Мартин Брамбо, который во время войны занимал пост губернатора Пенсильвании. [ 20 ] 30-й том Пенсильванского немецкого общества, опубликованный в 1924 году, представлял собой словарь, подготовленный Маркусом Б. Ламбертом и озаглавленный «Словарь неанглийских слов пенсильванско-немецкого диалекта с приложением» . Это был первый словарь пенсильванского голландского языка современной эпохи.
На ежегодном собрании, состоявшемся в Пенсильванском здании в честь столетия независимости Америки в Филадельфии в 1926 году, Пенсильванское немецкое общество приняло резолюцию, восхваляющую пенсильванских немцев в Канаде. [ 21 ] Он отправил копию резолюции в Ватерлоо, Онтарио. [ 22 ] В отчете ежегодного собрания были рассмотрены достижения за последние 35 лет:
- Нам теперь кажется почти невероятным вспоминать, что, за немногими исключениями, общее впечатление, существовавшее среди неграмотных мужчин и женщин, сводилось к тому, что люди нашей крови были всего лишь «грубыми и невежественными хамами», потому что, помимо англичан, языке, они говорили в основном на диалекте, который их высококультурные соседи, которые сами говорили только на одном языке и то более или менее неправильно, не могли понять.
- Сегодня похотливый малыш 1891 года стал настоящим гигантом, признанным и уважаемым всеми, чье мнение заслуживает внимания.
- Следуя своей цели – распространять информацию, а не собирать библиотеку или учреждать постоянную штаб-квартиру, оно выпустило тридцать два великолепных тома, не имеющих аналогов ни в одном из существующих Обществ. [ 23 ]
В 1930 году Общество было зарегистрировано общим актом Законодательного собрания. [ 24 ] Устав был одобрен Чарльзом И. Лэндисом, председателем суда по общим делам округа Ланкастер, 19 апреля 1930 года. [ 25 ] Лэндис был президентом Общества в 1924 году.
Два аспекта хартии заслуживают внимания. Во-первых, он подтвердил, что требованием для членства в Обществе с правом голоса является прямое происхождение немецких поселенцев Пенсильвании. [ 26 ] Во-вторых, было снято ограничение на срок полномочий для некоторых членов совета директоров. С самого начала Немецкое общество Пенсильвании запретило переизбрание президента, вице-президента и казначея Общества. [ 27 ] Однако Хартия сняла такой запрет. [ 28 ] В результате Общество вступило в эпоху более длительного президентства. [ 29 ] Ральф Бивер Страсбургер, избранный в 1928 году, был первым президентом, проработавшим более одного срока и в конечном итоге проработавшим 12 сроков. [ 30 ]
Вторая мировая война
[ редактировать ]Немецкое общество Пенсильвании добилось лучших результатов во время Второй мировой войны, чем во время Первой мировой войны. Оно продолжало проводить свои ежегодные собрания. [ 31 ] В 1941 году он провел собрание, посвященное 50-летию организации, в Ланкастере, штат Пенсильвания. [ 32 ]
Немецкое фольклорное общество Пенсильвании
[ редактировать ]Хотя вопрос о происхождении для постоянного членства в Пенсильванско-немецком обществе, казалось, был решен на учредительном собрании и подтвержден в его учредительном договоре, это не так. На протяжении многих лет оно продолжало тлеть под землей и вновь появилось в 1935 году в организации Пенсильванского немецкого фольклорного общества, которое не требовало доказательств происхождения от немецких или швейцарских иммигрантов XVII и XVIII веков в качестве условия для членства.
Место диалекта не только в повседневной жизни людей, но и как средство литературного самовыражения продолжало беспокоить немцев Пенсильвании еще долгое время после основания Пенсильванского немецкого общества в 1891 году. красота, оправдывающая ее использование в прозе и поэзии, а также в речи, и заслуживающая изучения и сохранения в чистом виде. Это убеждение стало еще одним фактором, который привел к созданию в 1935 году Немецкого фольклорного общества Пенсильвании.
4 мая 1935 года в Аллентауне, штат Пенсильвания, было создано Пенсильванское немецкое фольклорное общество для сбора и сохранения вкладов пенсильванских немцев. Фольклорное общество не ограничивало полноправное членство лицами пенсильванского немецкого происхождения. [ 33 ] Как и Немецкое общество Пенсильвании, Немецкое фольклорное общество Пенсильвании выпускало ежегодные тома, первый из которых в 1936 году охватывал диалектные стихи Чарльза Кальвина Циглера, статьи Джозефа Даунса о доме Милбаха и немецких галереях Пенсильвании в Метрополитен-музее, газету У. Дж. Хинке и Дж. Б. Стаудта о немецких иммигрантах из Цвайбрюкена, 1728–1749 гг., А также каталог Пенсильванской выставки народного искусства, проходившей в том же году в Вифлееме, штат Пенсильвания.
Развитие орфографии Баффингтона-Барбы
[ редактировать ]Как обсуждалось выше , в 1924 году Пенсильванское немецкое общество опубликовало словарь, подготовленный Маркусом Б. Ламбертом и озаглавленный «Словарь неанглийских слов пенсильванско-немецкого диалекта с приложением». В предисловии обсуждаются предыдущие системы правописания пенсильванского немецкого языка, фонология пенсильванского немецкого языка и транскрипция, использованная Ламбертом в словаре. Всего было 16 438 записей. [ 34 ]
В словаре Ламберта использовалась орфография на основе немецкого языка для пенсильванского голландского диалекта, отвергая предыдущие попытки использовать орфографию на основе английского языка. Словарь был довольно популярен и превосходил предыдущие попытки. Немецкое общество Пенсильвании переиздало словарь в 1965 году по требованию. Однако некоторые все же обнаружили недостатки в используемой орфографии.
В 1954 году Альберт Ф. Баффингтон и Престон Барба выпустили свою влиятельную грамматику «Пенсильванская немецкая грамматика», которая была опубликована издательством Schlechter's из Аллентауна, штат Пенсильвания. Эта грамматика также предложила основанную на немецком языке орфографию для немецкого языка Пенсильвании, и она стала настолько популярной, что теперь считается де-факто официальной орфографией немецкого языка Пенсильвании. Немецкое фольклорное общество Пенсильвании опубликовало исправленное издание влиятельной грамматики Баффингтона и Барбы в 1965 году как 27-й том своей ежегодной серии.
Слияние с Немецким обществом Пенсильвании
[ редактировать ]Немецкое общество Пенсильвании и Немецкое фольклорное общество Пенсильвании, столкнувшись с сокращением членства и финансовыми трудностями, в 1965 году объединились и образовали Немецкое общество Пенсильвании. (Официальное название Общества было изменено в 1965 году, и в начале была добавлена заглавная буква «The».) В двух обществах было много пересекающихся членов, в частности Престон Барба и Альберт Баффингтон среди других.
Современное немецкое общество Пенсильвании
[ редактировать ]Нынешнее немецкое общество Пенсильвании продолжает свое ежегодное собрание, на котором многочисленные докладчики выступают по темам, касающимся истории, языка, культуры, религии и образа жизни немцев Пенсильвании. Общество публикует ежегодный том, в котором также уделяется внимание всем аспектам немецкой культуры Пенсильвании, и продолжает публиковать материалы по диалектам и поощрять изучение диалекта посредством использования грамматик, словарей и курсов.
Общество издает два периодических издания: Der Reggeboge (на немецком языке Пенсильвании «Радуга») и Es Elbedritsch (названный в честь Elbedritsch , что на пенсильванском немецком означает « Эльветрич »). Der Reggeboge - это полугодовой журнал, посвященный немецкой культуре и истории Пенсильвании, а Es Elbedritsch - полугодовой информационный бюллетень, в котором подробно описывается деятельность Общества и другие аспекты немецкой культуры Пенсильвании.
Список президентов
[ редактировать ]Год | Имя |
---|---|
1891 | Достопочтенный. Джордж Ф. Баер (председательствующий на организационном собрании) |
1892 | Уильям Х. Эгл, доктор медицины |
1893 | Генри Л. Фишер, эсквайр. |
1894 | Преподобный Джордж К. Хекман , доктор медицинских наук |
1895 | Достопочтенный. Сэмюэл Уитакер Пеннипакер |
1896 | Фрэнк Диффендерфер, лит. Д. |
1897 | Преп. Теодор Э. Шмаук, доктор медицинских наук |
1898 | Преподобный Натан К. Шеффер, доктор философии, доктор медицинских наук |
1899 | Э. Уинфилд Скотт Партемор |
1900 | Преп. Франклин Дж. Ф. Шанц, доктор медицинских наук |
1901 | Преподобный Томас К. Портер, доктор медицинских наук |
1902 | Профессор Чарльз Ф. Хаймс, доктор философии. |
1902 | Преподобный Джозеф Х. Даббс, доктор медицинских наук |
1903 | Преп. Джозеф А. Зейсс, доктор медицинских наук |
1904 | Преподобный Джон С. Стар, доктор философии, доктор медицинских наук |
1905 | Достопочтенный. Джеймс А. Бивер |
1906 | Достопочтенный Густав А. Наконец. |
1907 | Бенджамин М. Нид, эсквайр. |
1908 | Достопочтенный. Джон Ванамейкер |
1909 | Томас С. Циммерман, лит. д. |
1910 | Генерал Джон Э. Роллер |
1911 | Преподобный Генри Э. Джейкобс, доктор медицинских наук |
1912 | Капитан Генри М.М. Ричардс, лит. Д. |
1913 | Бенджамин Ф. Факенталь-младший, доктор медицинских наук. Д. |
1914 | Юлиус Ф. Саксе , лит. Д |
1915 | Достопочтенный. Уильям Р. Хенсель, лит. Д. |
1915 | Уильям Ф. Мюленберг, доктор медицинских наук |
1915 | Достопочтенный. Хармон Йеркс |
1916 | Профессор Джордж Т. Эттингер, доктор философии. |
1917 | Преподобный Джейкоб Фрай, доктор медицинских наук |
1918 | Преподобный Л. Кайдер Эванс |
1919 | Преп. Рауль ДеШвайниц, DD |
1920 | Генерал Гарри К. Трекслер |
1921 | Преподобный Джордж Сандт. ДД |
1922 | Доктор Эдгар Фахс Смит |
1923 | Профессор Эдгар Дубс Шимер, доктор философии. |
1924 | Достопочтенный. Чарльз И. Лэндис |
1925 | Преподобный Чарльз Б. Шнедер, доктор медицинских наук |
1926 | Элмер Э.С. Джонсон, доктор философии, доктор медицинских наук |
1927 | Достопочтенный. Мартин. Дж. Брамбо |
1928-1940 | Ральф Бивер Страсбургер, доктор юридических наук. |
1941-1951 | Генри С. Борнеман, доктор юридических наук. |
1952-1957 | Уильям С. Трокселл |
1958-1965 | Гомер Т. Розенбергер , доктор юридических наук. |
1966-1969 | Доктор Артур Д. Грефф |
1970-1971 | Ричард А. Эбботт |
1972 | Ира Д. Лэндис |
1973-1979 | Доктор Махлон Хеллерих |
1980-1992 | Преподобный Ричард Друкенброд |
1993-1994 | Джон Диффендерфер, эсквайр. |
1995-2004 | Роберт Клайн, доктор медицины |
2005-2009 | Дэвид Л. Валушка , доктор философии. |
2010 | Рональд С. Трейхлер |
2011-2013 | Н. Дэниел Швальм |
2014 – настоящее время | Томас Дж. Герхарт |
См. также
[ редактировать ]- Пенсильванский голландский
- Пенсильвания, немецкий язык
- Перечисление
- Хиве, который водит машину
- Немецко-Пенсильванская ассоциация
- Немецкое общество Пенсильвании
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Иеремия С. Хесс» . Сенат штата Пенсильвания . Проверено 24 июня 2023 г.
- ^ Девлин 2014.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 10.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. VII.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 84.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 85.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 70.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 82.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 45.
- ^ Пенсильванское немецкое общество 1907, с. 45.
- ^ Немецкое общество Пенсильвании, 1896 г., стр. 16-17.
- ^ Розенбергер 1966, с. 149.
- ^ Розенбергер 1966, с. 149.
- ^ Розенбергер 1966, стр. 132, 150.
- ^ Розенбергер 1966, с. 150.
- ^ Розенбергер 1966, с. 150.
- ^ Розенбергер 1966, с. 150.
- ^ Розенбергер 1966, с. 152.
- ^ Розенбергер 1966, с. 152.
- ^ Розенбергер 1966, стр. 138, 159.
- ^ Розенбергер 1966, с. 164.
- ^ Розенбергер 1966, с. 164.
- ^ Розенбергер 1966, с. 166.
- ^ Розенбергер 1966, с. 166.
- ^ Розенбергер 1966, с. 166.
- ^ Розенбергер 1966, с. 166.
- ^ Розенбергер 1966, с. 184.
- ^ Розенбергер 1966, с. 184.
- ^ Розенбергер 1966, с. 184.
- ^ Розенбергер 1966, с. 185.
- ^ Розенбергер 1966, с. 231.
- ^ Розенбергер 1966, с. 229.
- ^ Розенбергер 1966, с. 206.
- ^ Розенбергер 1966, с. 371.
Ссылки
[ редактировать ]- Девлин, Рон, прибытие меннонитов предположительно произошло в 1683 году , Reading Eagle, получено 28 января 2015 г.
- Очерк его происхождения, с протоколами и обращениями при его организации . Пенсильванско-Немецкое общество. 1907.
- Слушания и выступления в Вифлееме, 16 октября 1895 г. VI. Пенсильванско-Немецкое общество. 1896.
- Розенберг, Гомер Троп, Немцы Пенсильвании: 1891–1965 . LXIII. Пенсильванское немецкое общество. 1966.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Официальный сайт
- Отчеты немецкого общества Пенсильвании , Колледж Франклина и Маршалла Неработающая ссылка