Jump to content

Уильям Ливингстон (поэт)

Уильям Ливингстон
Родное имя
Уильям Ливингстон
Рожденный 1808
Гартмейн , недалеко от Боумора , Айлей , Шотландия
Умер 1870
Занятие Поэт
Язык Шотландский гэльский
Национальность шотландский
Известные работы Утро невинности юности, Оправдание кельтского характера, Эйринн а'Гуль, Фиос тун а Бэйрд

Поэт Уильям Ливингстон ( шотландский гэльский : Uilleam Mac Dhunleibhe ) (1808–1870) был шотландским гэльским поэтом из Боумора , Айлей XIX века , и важной фигурой в шотландской гэльской литературе .

Ливингстон родился на ферме Гартмейн, недалеко от Боумора ( шотландский гэльский : Bogh Mòr ) на острове Айлей ( шотландский гэльский : Иль ) в Шотландском нагорье в 1808 году. [1] Страстный самоучка , он был портным по профессии, но самостоятельно выучил латынь , греческий , иврит , французский и валлийский языки . Во время своих путешествий по шотландской низменности Ливингстон накопил обширные знания о топографии, топонимах и фольклоре шотландской страны . [2]

Он жил и работал в нескольких местах, включая Гринок , [3] прежде чем в конечном итоге поселиться в Трейдстауне , Глазго . [4]

Утро невинности юности ( гэльским шрифтом , 19 век)

Ливингстон был гиперпатриотичным шотландским националистом , пропагандистом гэльского языка, военным поэтом и автором эпической поэзии . [5]

По словам Дерика С. Томсона , «Героические гэлы всегда находятся в центре действия. В них есть некоторые волнующие описательные стихи, но длинные стихотворения бесформенны и часто напыщенны. Эпосы, возможно, больше обязаны Макферсона Оссиану , но слишком мало Гомер . Некоторые патриотические стихи Ливингстона, посвященные выселению, гораздо более жёсткие, особенно «Фиос тун а'Бхайрд ». [6]

Разгневанный тем, что он считал « войной на истощение против гэлов », воплощенной в « Хайлендских полянах» , Ливингстон опубликовал «Защиту кельтского характера », которую Дональд Мик охарактеризовал как «неопрятный и малоизвестный сборник исторических повествования и политические разглагольствования» в Гриноке в 1850 году. [7]

В своем стихотворении 1861 года «Эйринн а'Гул» («Плачущая Ирландия») Ливингстон вспомнил множество историй о гэлах Инис Файл ( Ирландия ), которые он слышал в домах Кейлидов на острове Айлей до того, как этот остров был опустошен Хайлендскими полянами . Затем он посетовал на разрушения, нанесенные ирландскому народу голодом и жестокими массовыми выселениями по приказу англо-ирландских землевладельцев. Он также оплакивает потерю вождей ирландских кланов , которые руководили членами своих кланов в войне и обеспечивали, по словам Дональда Э. Мика, «лидерство старого и истинного гэльского типа». середины XIX века Ливингстон с грустью отмечает, что лидеры и борцы за ирландский республиканизм не обладали ни одним из героических качеств, проявленных Рыжим Хью О'Доннеллом , Хью О'Нилом и Хью Магуайром во время Девятилетней войны против королевы Елизаветы I. К сожалению, но выражая надежду на будущее ирландского народа , Ливингстон заканчивает вопросом, где находятся воины ирландского клана, которые вырвались из тумана и уничтожили армии Незнакомца в битве у Желтого Брода. и битва при перевале Мойри . [8]

В своем знаменитом стихотворении «Fios thun a' Bhàird» («Послание барду»), осуждающем массовые выселения, назначенные на Айлей после того, как остров был куплен Джеймсом Моррисоном , и которое было сочинено в эфир « Когда Кай пришел домой» , [9] Уильям Ливингстон представляет, по словам Джона Т. Коха, «резкий взгляд на остров, на котором человеческий мир практически изгнан из природного ландшафта». [10]

Примеры работ Уильяма Ливингстона можно увидеть в « Золотой сокровищнице шотландской поэзии» . [11] [12]

Ближе к концу своей жизни Ливингстон, по словам Дональда Э. Мика, «сочинил увлекательную серию поздравительных стихов, посвященных друзьям, достойным гэльского круга Глазго и таким ученым, как Юджин О'Карри ». [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Коварства мира Каран ан т-Саогейл: Антология шотландских гэльских стихов XIX века» , Birlinn Limited. Страница 478.
  2. Под редакцией Дерика С. Томсона (1987), «Спутник гэльской Шотландии» , стр. 164.
  3. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Коварства мира Каран ан т-Саогейл: Антология шотландских гэльских стихов XIX века» , Birlinn Limited. Страница 478.
  4. Под редакцией Дерика С. Томсона (1987), «Спутник гэльской Шотландии» , стр. 164.
  5. Под редакцией Дерика С. Томсона (1987), «Спутник гэльской Шотландии» , стр. 164.
  6. Под редакцией Дерика С. Томсона (1987), «Спутник гэльской Шотландии» , стр. 164.
  7. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Коварства мира Каран ан т-Саогейл: Антология шотландских гэльских стихов XIX века» , Birlinn Limited. Страница 478.
  8. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Коварства мира Каран ан т-Саогейл: Антология шотландских гэльских стихов XIX века» , Birlinn Limited. Страницы 348–351, 458–462.
  9. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Коварства мира Каран ан т-Саогейл: Антология шотландских гэльских стихов XIX века» , Birlinn Limited. Страницы 42–48, 400–403.
  10. ^ Джон Т. Кох (Ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . (2006). Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, Vol. 4, с. 1217, ISBN   1-85109-440-7
  11. ^ Джон Т. Кох (Ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . (2006). Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, Vol. 4, с. 1217, ISBN   1-85109-440-7
  12. ^ Кристофер Уайт. Современная шотландская поэзия . (2004). Эдинбург, Шотландия: Издательство Эдинбургского университета, стр. 164–165. ISBN   0-7486-1600-4
  13. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Коварства мира Каран ан т-Саогейл: Антология шотландских гэльских стихов XIX века» , Birlinn Limited. Страница 478.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6b0ca2af1f98d3a5bbd6820bcc81555__1688985780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/55/e6b0ca2af1f98d3a5bbd6820bcc81555.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Livingston (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)