Развлечение в китайской прачечной
![]() Первое издание | |
Автор | Йозеф фон Штернберг |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Автобиография |
Издатель | Macmillan Publishers (1965), Mercury House (1988) |
Дата публикации | 1965, 1988 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 348 (гдб.), 356 (пбк.) |
ISBN | 0916515370 (1988пбк.) |
ОКЛК | 891405552 (первое издание 1965 г., в твердом переплете) |
«Веселье в китайской прачечной» — автобиография австрийско-американского кинорежиссера Йозефа фон Штернберга, впервые опубликованная в 1965 году издательством Macmillan Publishers . Книга была переиздана в 1988 году издательством Mercury House с предисловием Гэри Купера . [ 1 ]
Фон Штернберг рассказывает подробности своего детства в Вене и юности в Америке, а также каждый этап своей кинокарьеры. В мемуарах представлены многочисленные зарисовки персонажей и критика киноперсонала, особенно актеров, с которыми он работал, в том числе Марлен Дитрих . [ 2 ] [ 3 ]
Одноименное название автобиографии является отсылкой к фильму «Кинетоскоп» 1894 года американского изобретателя и пионера кино Томаса Эдисона. [ 4 ] [ 5 ]
Фон
[ редактировать ]Части автобиографии фон Штернберга были написаны еще в 1960 году, когда он путешествовал по Европе. [ 6 ] Литературный критик Руайри Макканн пишет:
« Забава в китайской прачечной » была опубликована через 12 лет после того, как Штернберг в последний раз приступил к работе над полнометражным фильмом , и, несмотря на то, что предполагалась возможность снова работать, посреди всех сожженных мостов, она так и не состоялась, поскольку он скончался четыре года спустя». [ 7 ]
Значение названия книги
[ редактировать ]«Веселье в китайской прачечной» — это метафора среды, которая будет доминировать в художественных и профессиональных начинаниях фон Штернберга. Фильм появился, когда фон Штернберг и кинотехнология находились в зачаточном состоянии. Название автобиографии взято из «Кинетоскоп» бурлеска Томаса Эдисона 1894 года . Выпущенный незадолго до рождения фон Штернберга, он не делает явных замечаний относительно его значения или влияния на его кинопроизводство. [ 8 ] [ 9 ]
Ссылка на фильм в его автобиографии следует за постоянными воспоминаниями о знаменитом парке развлечений и детстве в Вене, которое фон Штернберг идиллически вспоминает как «рай». [ 10 ]
Все было аккуратно, ничто не могло меня смутить, не было ни комиксов, ни радио, ни кинофильмов, ни идиотской последовательности телевизионных кадров, правда, без моего ведома некий Томас Эдисон уже снял фильм под названием « Забавы в китайской прачечной». [ 11 ] [ 12 ]
Прием
[ редактировать ]Kirkus Reviews в выпуске от 8 марта 1965 года описал мемуары как «разъедающие остроумные, откровенные и довольно возмутительные мемуары… Его история — это история грязных сделок, ужасающего пренебрежения и нескольких триумфов. Он должен стать маленькой классикой в своей области». [ 13 ]
Автор и редактор Норман Каплан в осеннем выпуске журнала «Наука и общество» писал: «То, что это так, можно подтвердить, прочитав новую книгу Йозефа фон Штернберга «Веселье в китайской прачечной» — беззастенчивое и дерзкое хвастовство о жизни, проведенной в качестве поставщика. самым похотливым аппетитам публики со стороны человека, который болтает о своем триумфе одновременно с выражением презрения к медиуму и его публике». [ 14 ]
Ретроспективная оценка
[ редактировать ]«Я не наделил Марлен Дитрих чужой ей личностью; человек видит то, что хочет видеть, и я не дал ничего, чего бы у нее еще не было. Что я сделал, так это драматизировал ее качества и сделал их видимыми для всеобщего обозрения, хотя, поскольку их, возможно, было слишком много, некоторые я скрыл». — Йозеф фон Штернберг [ 15 ] [ 16 ]
Кинокритик Жан-Поль Шайе считает «Развлечение в китайской прачечной» особым интересом из-за его понимания длительных личных и профессиональных отношений фон Штернберга с немецко-американской кинозвездой Марлен Дитрих :
Первая встреча этих двух титанов кино и их последующие сложные отношения на протяжении многих лет анализировались, заново изобретались, манипулировались и приукрашивались так много раз, что интересно читать тщательно сформулированные воспоминания самого фон Штернберга из первых рук. [ 17 ]
Шайе добавляет, что фон Штернберг, «временами звуча весьма напыщенно и высокомерно, разглагольствует о корыстных публичных признаниях Дитрихом своего величия на протяжении многих лет». [ 18 ]
Писатель и кинодеятель Руайри Макканн отмечает, что автобиография «изобилует характеристиками личности и кино фон Штернберга; невозмутимость, жгучее, сардоническое остроумие и любовь к зрелищу, которое является неотъемлемой частью, с даром его создавать и анализировать», а в структурном отношении мемуары «не приближаются к букве строгой и прямой хронологии и не его язык кристалличен. Вместо этого подробности его жизни и карьеры часто излагаются иносказательно, а не как вереница констатируемых фактов…» [ 19 ]
Макканн добавляет, что «книга зачастую очень забавна... Моменты или повторяющиеся события, которые в других биографиях были бы выделены и проанализированы как источники будущей боли или силы, он подрывает своим сухим чувством юмора». [ 20 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Штернберг, 1988, напротив передней части.
- ^ Шайе, 2020: «Для многих киноманов их имена навсегда связаны».
- ^ Макканн, 2021: «... именно тема актеров и актерской игры занимает наибольшую долю слов».
- ^ Штернберг, 1988 с. 9: Штернберг не называет дату создания фильма, но подразумевает, что он был снят, когда он был ребенком, примерно в 1895 году.
- ^ Шайе, 2020: Шайе сообщает, что фильм был снят или выпущен в 1901 году.
- ^ Штернберг, 1988 с. 23: Штернберг отмечает, что глава 2 была написана в Европе в 1960 году.
- ^ Макканн, 2021 г.
- ^ Штернберг, 1988 с. 9
- ↑ Chaillet, 2020: «Загадочное название книги является отсылкой к одноименному короткометражному фильму 1901 года, автор намеренно не объясняет его смысл».
- ^ Макканн, 2021: Здесь вы найдете отрывки из книги о Прадере.
- ^ Штернберг, 1988 с. 8-9
- ^ Шайе, 2020
- ^ Киркус, 1965 г.
- ^ Наука и общество, 1965.
- ^ Chaillet, 2020: Цитата предлагается здесь.
- ^ Штернберг, 1988 с. 227
- ^ Шайе, 2020
- ^ Шайе, 2020
- ^ Макканн, 2021: «Путь этих расширенных размышлений окольный, со многими притоками, но есть грубая линейность».
- ^ Макканн, 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Шайе, Жан-Поль. 2020. Автобиографии кинематографистов: фон Штернберг, «Веселье в китайской прачечной». Премия «Золотой глобус» . 24 июля 2020 г. https://goldenglobes.com/articles/filmmakers-autobiographys-von-sternberg-fun-chinese-laundry/ Проверено 10 февраля 2024 г.
- Каплан, Норман. «Кто говорит» в журнале Science & Society , осень 1965 г. https://whospeaks.library.vanderbilt.edu/sites/default/files/ScienceandSociety.review.pdf Проверено 10 февраля 2024 г.
- Обзоры Киркуса . 1965. «Веселье в китайской прачечной». Kirkus Reviews , 8 марта 1965 г. https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/a/josef-von-sternberg/fun-in-a-chinese-laundry/ Проверено 10 февраля 2024 г.
- Макканн, Руайри. 2021. «Веселье в китайской прачечной: Йозеф фон Штернберг, кинорежиссер, мемуарист и легендариум». Photogénie , 16 февраля 2021 г. https://photogenie.be/fun-in-a-chinese-laundry-josef-von-sternberg-the-filmmaker-the-memoirist-and-the-legendarium/ Проверено 10 февраля 2024 г.
- Штернберг, Йозеф фон . 1965. Веселье в китайской прачечной. Библиотека Конгресса №. 891405552 (хдб.)
- Штернберг, Йозеф фон . 1988. Веселье в китайской прачечной . Дом Меркьюри , Сан-Франциско, Калифорния. ISBN 0-916515-37-0 (pbk.)