Дьявол - женщина (фильм, 1935 год)
Дьявол – это женщина | |
---|---|
Режиссер | Йозеф фон Штернберг |
Автор сценария | Джон Дос Пассос |
На основе | Женщина и марионетка роман 1898 года Пьер Луис 1910 год, пьеса Пьера Луи и Пьера Фрондэ |
Продюсер: | Йозеф фон Штернберг |
В главных ролях | Марлен Дитрих Лайонел Этвилл Сезар Ромеро Эдвард Эверетт Хортон Элисон Скипворт |
Кинематография | Йозеф фон Штернберг |
Под редакцией | Сэм Уинстон |
Музыка | Джон Лейпольд Хайнц Ремхельд |
Распространено | Парамаунт Пикчерз |
Дата выпуска |
|
Время работы | 79 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
«Дьявол — это женщина» — американский любовный фильм 1935 года , снятый и снятый Йозефом фон Штернбергом и адаптированный из романа «Женщина и пантин» Пьера Луи 1898 года . Фильм был основан на сценарии Джона Дос Пассоса , в нем снимались Марлен Дитрих , Лайонел Этвилл , Сезар Ромеро , Эдвард Эверетт Хортон и Элисон Скипворт . Этот фильм является последним из шести совместных проектов Штернберга и Дитриха для Paramount Pictures .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Во время карнавала в Испании начала двадцатого века бульвары Севильи были заполнены гуляками в гротескных костюмах и масках. Отряд гражданской гвардии шатается среди маскирующихся весельчаков, сбитый с толку «буйным беспорядком». Преобладает бешеное веселье. Антонио Гальван, молодой буржуазный революционер, приехавший из ссылки в Париж, чтобы навестить своих родителей, смешивается с толпой, уклоняясь от преследующих его властей. Он смотрит в глаза ослепительной Конче, восседающей на платформе во время парада. Она убегает в толпу, преследуя Антонио, и он получает в награду секретную записку с приглашением встретиться с ней лично в тот же вечер.
Антонио случайно встречается с другом, которого он не видел много лет, доном Паскуалем, аристократом средних лет и бывшим капитаном гражданской гвардии. Молодой человек, поглощенный образом прекрасной Кончи, спрашивает старшего джентльмена, что он знает о загадочной девушке. Дон Паскуаль торжественно рассказывает через серию воспоминаний подробности роковых отношений, которые у него были с молодой соблазнительницей, и свою историю - признание мужчины, находящегося в плену у разрушительной девушки. Он говорит, что Конча подвергал его насмешкам и унижениям, манипулируя доном Паскуалем, как кукловод, и он не мог не подчиниться. Его общественный престиж и авторитет были в конечном итоге подорваны, и он с позором подал в отставку, после чего, удовлетворенная своим завоеванием, Конча в последний раз отбросила его в сторону. [ 1 ]
Дон Паскуаль говорит, что не видел Кончу уже несколько лет, и уверяет Антонио, что любое желание, которое он когда-то испытывал к ней, теперь полностью угасло. Он призывает молодого человека избегать любых контактов с соблазнительницей, и Антонио клянется прислушаться к его предупреждению, но продолжает свидание с Кончей. Он намеревается просто отругать ее и уйти, но в конечном итоге идет с ней в клуб. Пока они там, Конче доставляется записка от дона Паскуаля, в которой он заявляет о своей бессмертной любви к ней. Она читает конфиденциальное признание Антонио, который возмущен тем, что друг ввел его в заблуждение. Он страстно целует Кончу в тот самый момент, когда в их личную комнату врывается дон Паскаль. Антонио обвиняет дона Паскуаля во лжи, чтобы избежать конкуренции за расположение Кончи, и говорит, что он ведет себя как дурак. Дон Паскуаль бьет Антонио перчаткой, называя его трусом, когда Антонио говорит, что забудет обиду от друга, и устраивается дуэль. Продемонстрировав свою искусную стрельбу из пистолета, Дон Паскуаль уходит. Конча клянется сопровождать Антонио в Париж после дуэли, и Антонио пишет прощальные письма.
На следующее утро женихи встречаются в укромном месте. Конча говорит Дону Паскуалю, что, если бы он когда-либо любил ее, он не смог бы убить «единственного мужчину, о котором я когда-либо заботилась». Когда дуэлянты занимают свои позиции, Дон Паскаль направляет свой пистолет в воздух, чего Антонио не замечает, пока не выстрелит. Дон Паскуаль тяжело ранен пулей Антонио. Приезжает полиция, уведомленная о незаконном бою, и арестовывает беглеца Антонио. Дон Паскаль попадает в больницу.
Конча обращает свои чары на губернатора Пакито, чтобы добиться освобождения Антонио из тюрьмы, и он несколько неохотно выдает два паспорта, чтобы Конча и Антонио могли сбежать в Париж. Прежде чем воссоединиться с Антонио, она навещает Дона Паскуаля в больнице, чтобы поблагодарить его за сохранение жизни Антонио. Он говорит, что его действия были доказательством его любви к ней, но отвергает ее благодарность и отказывается прощать ее, поэтому она уходит. Она и Антонио добираются до французской границы и без происшествий проходят таможню. Когда прибывает их поезд, Антонио с нетерпением садится в их вагон, но Конча колеблется, а затем сообщает начальнику станции , что она не садится. Потрясенный Антонио зовет ее из окна движущегося поезда, и она объявляет, что решила воссоединиться с доном Паскуалем, прежде чем вернуться в Испанию.
Бросать
[ редактировать ]- Марлен Дитрих в роли Кончи Перес: красивая, пикантная и бессердечная фабричная девушка, которая без угрызений совести соблазняет и бросает своих любовников – неотразимая роковая женщина .
- Лайонел Этвилл в роли капитана Дона Паскуаля Костелара: аристократа средних лет и капитана гражданской гвардии. За его консервативной внешностью скрываются мощные непристойные порывы.
- Эдвард Эверетт Хортон в роли губернатора Дона Пакито: деспотичного командира полиции Севильи, отвечающего за поддержание порядка во время торжеств. Он подвержен обаянию привлекательных женщин. [ 2 ]
- Элисон Скипворт в роли сеньоры Перес: коварной матери Кончи.
- Сезар Ромеро в роли Антонио Гальвана: молодой буржуазный революционер, на шаг впереди полиции Севильи. Он самовлюбленный, но добродушный, и ему везет с женщинами.
- Дон Альварадо, как Моренито
- Темпе Пиготт, как Туэрта
- Луиза Эспинель в роли цыганской танцовщицы (в титрах не указана)
Производственные примечания
[ редактировать ]Когда Штернберг приступил к съемкам фильма «Дьявол — женщина» , прибыль Paramount падала. Его последний фильм, щедро снятый «Алая императрица» , оказался непопулярным среди публики. «Дьявол» был завершен 6 февраля 1935 года, премьера состоялась без помпы в марте, а для широкой публики он был выпущен в мае. Новый менеджер по производству Эрнст Любич (который заменял Бена Шульберга ) объявил, что контракт Штернберга с Paramount не будет продлен. [ 3 ] [ 4 ]
Первоначальное название, предложенное Штернбергом для фильма, было «Испанский каприс» , отсылка к русского композитора Римского-Корсакова оркестровой сюите «Испанское каприччио» , несколько отрывков из которой сопровождают фильм. Любич изменил название на «Дьявол — женщина» . [ 5 ] Позже Штернберг заметил: «Хотя поэтическое намерение г-на Любича предложить изменить пол дьявола было призвано помочь в продаже картины, оно этого не сделало». [ 6 ]
Из фильма было вырезано около семнадцати минут отснятого материала, включая музыкальный номер, в котором Дитрих спела «Если это не боль (это не любовь)», в результате чего общая продолжительность фильма сократилась до 79 минут. [ 7 ]
который какое-то время считался утерянным Фильм, , был предоставлен Штернбергом для показа на Венецианском кинофестивале 1959 года , а фильм «Дьявол — женщина» получил ограниченное переиздание в 1961 году. [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]5 мая 1935 года газета «Нью-Йорк Таймс» удивила студию весьма положительной рецензией, назвав фильм «лучшим продуктом альянса Дитриха-Штернберга со времен «Голубого ангела ». [ 9 ]
«Дьявол — это женщина» — последний из семи квазиавтобиографических фильмов Штернберга с участием его звезды и музы Марлен Дитрих. [ 10 ] Фильм, провалившийся в прокате и раскритикованный большинством современных критиков за его воспринимаемый «икорный эстетизм и распущенную мораль», очень изощренная передача традиционного романтического тщеславия оставила большинство зрителей сбитыми с толку или скучающими. [ 11 ]
Цензура: Испания и Государственный департамент США.
[ редактировать ]После его выхода посольство Испании выразило протест правительству США, в результате чего Paramount изъяла фильм из обращения и уничтожила имеющиеся отпечатки. также Государственный департамент США , имея в виду торговые соглашения с Испанией и США, оказал давление на Paramount Pictures, чтобы она организовала частное сожжение «мастерской» фильма для посла Испании в Вашингтоне, округ Колумбия. Эта дипломатическая акция широко освещалась в Европе, но сохранившиеся репродукции фильма «Дьявол - это женщина» продолжали демонстрироваться в отечественных и зарубежных театрах. [ 12 ]
В октябре 1935 года Испания официально потребовала от Paramount прекратить международное распространение фильма. В части жалобы упоминалась сцена, в которой «сотрудник Гражданской гвардии пьет [алкоголь] в общественном кафе», а национальная полиция изображена в виде шутов, которые оказались «неэффективными в сдерживании буйного карнавала». Глава студии Адольф Цукор Штернберга «согласился запретить выпуск фильма», и в ноябре 1935 года репродукции были отозваны. Полнометражный фильм на протяжении многих лет маркировался как «проклятый фильм». Впоследствии фильм был объявлен вне закона во франкистской Испании . [ 13 ] [ 14 ]
Критический ответ
[ редактировать ]«Дьявол — это женщина » в своем «мирском отношении к безумствам романтического увлечения» представляет собой насмешку над стандартными голливудскими сюжетными приемами, преобладавшими до того времени. [ 15 ] Штернберг признал, что это был «мой последний и самый непопулярный фильм из этой серии», но сама Дитрих считала «Дьявол - это женщина» своим любимым сотрудничеством со Штернбергом. [ 16 ]
Якобы легкий роман, история исследует судьбу уважающего себя и вежливого пожилого джентльмена, который по глупости влюбляется в красивую женщину, равнодушную к его обожанию – и страдает из-за своей страсти. «Жуткая» история Штернберга также является точной, неприукрашенной и «бессердечной притчей о вечном унижении человека в сексуальной борьбе». [ 17 ] Дитрих, как «дьявольская» и «разрушительная» испанская радость жизни , размахивает своей жестокостью, возражая: «Если бы ты действительно любил меня, ты бы покончил с собой». [ 18 ] Ужас и пафос персонажа Дона Паскуаля — это мужчина, находящийся в плену у женщины, который не намерен удовлетворять свои желания и который извращенно «получает удовольствие от собственных страданий». [ 19 ]
Андре Сеннвальд , ежедневный обозреватель газеты «Нью-Йорк Таймс» в 1935 году, защищал Штернберга, назвав фильм «одним из самых сложных, когда-либо снятых в Америке» и похвалив его «хитрую учтивость» и «поразительную красоту декораций и фотографий». [ 20 ] Музея современного искусства Куратор Чарльз Сильвер считает «Дьявол — это женщина» завуалированным признанием сложных отношений Штернберга с Дитрих. Главные герои-мужчины поразительно внешне похожи на режиссера. [ 21 ]
Штернберг оставляет интерпретацию «Кончи» Дитриха загадкой: «Одна из самых прекрасно реализованных загадок в истории кино». [ 22 ] Отношение Штернберга к своим героям-мужчинам менее двусмысленно. И к жалкому старому Дону Паскуалю, и к мужественному молодому Антонио относятся скорее с иронией, чем с симпатией: каждый является «символом бесконечной тщетности страсти... [т] они — последние любовники, которых Штернберг постулировал для экранного воплощения Дитриха и только их абсурдности. знаменует смерть желания». [ 23 ]
Кинокритик Эндрю Саррис охарактеризовал «Дьявол – это женщина » как «самый холодный» из фильмов Штернберга в его бескомпромиссной, но в то же время юмористически циничной оценке романтического самообмана. И это несмотря на «роскошную поверхность» фильма. [ 24 ] Сильвер отмечает «алмазную твердость» фильма, где романтизм побеждается «циничным самоанализом и фатализмом». [ 25 ] [ 26 ]
« Кэмп — это возмутительный эстетизм шести американских фильмов фон Штернберга с Дитрих, всех шести, но особенно последнего, « Дьявол — женщина» .
Сьюзан Зонтаг , из ее эссе «Заметки о лагере» (1964). [ 27 ]
Что касается персонажа Дитриха, Кончи Перес, Сесилия Агер , кинокритик журнала Variety , «особенно ясно высказалась по этому вопросу»:
«Даже Гарбо на Востоке не приблизилась по впечатляющим эффектам к Дитрих в Испании… Ее костюмы совершенно невероятны, но совершенно очаровательны и подходят для «Дьявола — женщина» . Они пахнут гламуром… Мисс Дитрих предстает как великолепное достижение. высшая консолидация портняжного, визажного и фотографического искусства». [ 28 ]
Саррис резюмировал фильм так: «Штернберг тогда этого не знал, но его солнце уже садилось и больше никогда не всходило… И все же, в качестве прощания с Дитрихом, « Дьявол — женщина» — более галантный фильм. жест некогда любимому человеку, чем Орсона Уэллса убийственное прощание с Ритой Хейворт в «Леди из Шанхая ». [ 29 ]
Награды и почести
[ редактировать ]В 1935 году фильм получил приз за лучшую операторскую работу на Венецианском кинофестивале .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Малькольм, 2000.
- ↑ Фильм «Суфий», 2015.
- ^ Бакстер, 1971. с. 121, 128
- ^ Суонбек, 2013.
- ^ Бакстер, 1971. с. 123
- ^ Саррис, 1966. с. 41
- ^ Стаффорд, 2018.
«Если это не боль (это не любовь)» – YouTube, получено 18 апреля 2018 г.: https://www.youtube.com/watch?v=FAUdRXn7rGY - ^ Саррис, 1966. с. 41
Стаффорд, 2018. - ^ Бакстер, 1971. с. 128
- ^ Сильвер, 2010. «Полуавтобиографические фильмы с его звездой и возлюбленной Марлен Дитрих» и « Дьявол - это женщина - это что-то вроде перевода отношений Штернберга и Дитриха в визуальную поэзию и метафору».
- ↑ Lopate, XXXX, стр.85: Он подвергся «...жесткой атаке во время» его выпуска.
Сеннвальд, 1935. с. 85: «...Голливуд выразил... яростное отвращение к новому фильму Йозефа фон Штернберга», и его «не любили девять десятых» кинозрителей. - ^ Бакстер, 1971. с. 128-129
- ^ Бакстер, 1971. с. 129
- ^ Саррис, 1966. с. 42
- ^ Сеннвальд, 1935. с. 85: Фильм Штернберга «совершает жестокую и насмешливую атаку на романтический сексуальный мотив, который Голливуд серьезно прославлял все эти годы».
Лопата, 2006, стр. 85. - ^ Саррис, 1966. с. 41
Серебро, 2010. «Дитрих твердо утверждала, что это ее любимый фильм из всех фильмов, которые они снимали вместе...» - ^ Сеннвальд, 1935. с. 86
- ^ Саррис, 1966. с. 41; Сеннвальд, 1935. с. 84
- ^ Саррис, 1966. с. 42
- ^ Сеннвальд, 1935. с. 85
- ↑ Сильвер, 2010: Фильм представляет собой «что-то вроде перевода отношений Штернберга и Дитриха», и «многие наблюдатели отметили очевидное физическое сходство между Штернбергом и двумя его главными героями-мужчинами».
Саррис, 1966. с. 40 «[Н]икогда прежде Штернберг не казался столь заметным в [характере Дона Паскуаля], угрюмой фигуре неудачника и глупости». - ↑ Сильвер, 2010: «Если Штернберг и приблизился к пониманию Дитриха [в «Дьявол - женщина»), он не желает решать загадку для аудитории».
- ^ Сеннвальд, 1935. с. 86
Саррис, 1966. с. 41 «...Этвилл (Дон Паскуаль) и Ромеро (Антонио) далеко неадекватны иронии Штернберга. Они играют дураков, но не глупо. - ^ Саррис, 1966. с. 41
- ^ Серебро, 2010 г.
- ^ Сеннвальд, 1935. с. 85
- ^ Саррис, 1966. С. 42.
- ^ Саррис, 1966. с. 42
- ^ Саррис, 1966. С. 42.
Источники
[ редактировать ]- Малькольм, Дерек. 2000. Йозеф фон Штернберг: Алая Императрица в The Guardian , 25 мая 2000 г. Проверено 14 апреля 2018 г. https://www.theguardian.com/cultural/2000/may/25/artsfeatures
- Сеннвальд, Андре. 1935. Дьявол - женщина в газете «Нью-Йорк Таймс», 4 мая 1935 года. Перепечатано в журнале «Американские кинокритики: антология от молчания до сих пор» . п. 85–86. Эд. Филипп Лопате. Библиотека Америки. Нью-Йорк, Нью-Йорк. ISBN 1-931082-92-8
- Саррис, Эндрю. 1966. Фильмы Йозефа фон Штернберга . Музей современного искусства/Даблдей. Нью-Йорк.
- Стаффорд, Джефф. 2018. Дьявол — это женщина в обзоре фильма Turner Movie Classics, 17 мая 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г. http://www.tcm.com/this-month/article/410471%7C87829/The-Devil- Is-a-Woman.html
- Фильм «Суфий: Дьявол - женщина» Йозефа фон Штернберга (1935) в фильме «Суфий», 22 июля 2015 г. Дата обращения 14 апреля 2018 г. http://www.filmsufi.com/2015/07/the-devil- is-женщина-йозеф-фон-штернберг.html
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1935 года
- Исторические мелодрамы 1930-х годов
- Романтические драмы 1935 года
- Американские исторические мелодрамы
- Американские романтические драматические фильмы
- Американские черно-белые фильмы
- Фильмы по французским романам
- Фильмы романтического периода
- Фильмы, действие которых происходит в Испании
- Фильмы, действие которых происходит в 19 веке.
- Фильмы Paramount Pictures
- Фильмы Йозефа фон Штернберга
- Фильмы по произведениям Пьера Луи
- Англоязычные фильмы 1930-х годов
- Американские фильмы 1930-х годов
- Фильмы, написанные Джоном Лейпольдом
- Фильмы, написанные Хайнцем Ремхельдом