Jump to content

Американская трагедия (фильм)

Американская трагедия
Карточка вестибюля 1931 года
Режиссер Йозеф фон Штернберг
Автор сценария Сэмюэл Хоффенштейн
На основе Американская трагедия
Теодор Драйзер
Продюсер: Йозеф фон Штернберг
В главных ролях Филлипс Холмс
Сильвия Сидни
Фрэнсис Ди
Кинематография Ли Гармес
Музыка Джон Лейпольд
Ральф Рейнджер
Производство
компания
Распространено Парамаунт Пикчерз
Дата выпуска
  • 22 августа 1931 г. ( 1931-08-22 )
Время работы
96 минут
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский

Американская трагедия (1931) — американский снятый до Кодекса, драматический фильм, снятый Йозефом фон Штернбергом , продюсером и дистрибьютором которого выступила компания Paramount Pictures . Он основан на романе Теодора Драйзера 1925 года «Американская трагедия» и его сценической адаптации 1926 года, вдохновленной историческим убийством Грейс Браун в 1906 году Честером Джилеттом на озере Биг-Муз в северной части штата Нью-Йорк. [ 1 ] Роман Драйзера снова будет адаптирован компанией Paramount как фильм 1951 года « Место под солнцем» .

Клайд Гриффитс, посыльный в шикарном отеле в Канзас-Сити, — заброшенный сын уличных евангелистов. Он встречается с одной из горничных отеля, хотя и жаждет места в обществе. Однажды ночью он и несколько друзей попали в аварию, связанную с вождением в нетрезвом виде, в которой погибла маленькая девочка. Все они убегают с места происшествия, и Клайд в конце концов оказывается посыльным в отеле в Чикаго.

Когда богатый дядя Клайда, Сэмюэл Гриффитс, останавливается в отеле, Клайд подходит к нему, и, хотя они плохо знают друг друга, Сэмюэл соглашается дать своему племяннику работу на его фабрике рубашек в (вымышленном) Ликурге, Нью-Йорк. Клайд преуспевает, и его повышают до начальника отдела штамповки воротников, в котором работают только женщины. Братание строго запрещено, но Клайд, разочарованный тем, что его исключили из круга общения своего дяди, вскоре начинает встречаться с Робертой «Берт» Олден, недавно нанятой штамповщиком, недавно прибывшей в город с фермы ее родителей в северной части штата.

Тайные отношения между Клайдом и Бертом процветают весной и летом, когда они проводят большую часть своих свиданий на открытом воздухе, но когда наступает зима, он заставляет ее позволить ему встретиться с ней в ее комнате, где он соблазняет ее. Вскоре после этого Клайд знакомится с красавицей-дебютанткой Сондрой Финчли, быстро влюбляется в нее и начинает проводить с Бертом все меньше и меньше времени.

Берт обнаруживает, что она беременна, и умоляет Клайда жениться на ней, чтобы избавить ее от позора внебрачного ребенка, но он неоднократно отталкивает ее и предлагает ей вернуться домой, утверждая, что он женится на ней позже. Тем временем Сондра обещает Клайду, что выйдет за него замуж, как только достигнет совершеннолетия в октябре.

В газете есть статья о случайном утоплении, и она дает Клайду идею, как избавиться от Берта, который, как он знает, не умеет плавать. Он приглашает ее на выходные в Адирондак , якобы чтобы пожениться. Путешествуя несколько дней под псевдонимами, Клайд вывозит Берт на каноэ по озеру, но не может заставить себя столкнуть ее за борт. Однако Берт замечает, что Клайд ведет себя странно, и признает, что планировал утопить ее, но говорит, что передумал и женится на ней. Она расстроена и встает, опрокидывая каноэ. Оглядываясь назад только один раз, Клайд плывет к берегу, оставляя Берта тонуть.

Полиция и окружной прокурор раскрывают истинную личность Берта и отслеживают улики, которые приводят к Клайду, и находят в его доме любовные письма от Берта и Сондры, что дает им мотив. Клайда арестовывают и обвиняют в убийстве первой степени, и его длительный судебный процесс привлекает внимание всей страны. Воодушевленный своими адвокатами, которые говорят, что изменение его взглядов в последнюю минуту делает его невиновным, он отрицает планирование смерти Берта, но окружной прокурор представляет доказательства обратного, и Клайд признан виновным и приговорен к смертной казни на электрическом стуле.

Сразу после вынесения приговора Клайда навещает его мать, которая умоляет его сказать ей правду. Он говорит ей, что хотя и не убил Берта, но и не спас ее, хотя мог бы, потому что хотел ее смерти. Его мать, убитая горем, говорит, что это она виновата в том, что вырастила его в дурной среде, пренебрегла им, работая над спасением душ других. Она говорит ему быть храбрым и встретить наказание как мужчина, и они обнимаются сквозь решетку камеры Клайда.

Paramount Pictures приобрела права на экранизацию романа Теодора Драйзера 1925 года «Американская трагедия» за 150 000 долларов. широко известный российский режиссер Сергей Эйзенштейн Для съемок экранизации при активной поддержке Драйзера был нанят . Когда Эйзенштейну не удалось получить одобрение студии на свой «детерминистический подход», отражающий марксистскую точку зрения, он отказался от проекта. [ 2 ] [ 3 ]

Компания Paramount, уже вложившая в фильм 500 000 долларов, наняла Йозефа фон Штернберга для разработки и постановки собственной киноверсии романа. Драйзер, которому по контракту было гарантировано право просмотреть сценарий перед началом производства, горько жаловался, что интерпретация Штернбергом- Хоффенштейном тем его романа «возмутила книгу». Когда фильм был закончен, стало ясно, что сценарий Штернберга отверг любую интерпретацию, объясняющую антиобщественное поведение главного героя Клайда Гриффитса капиталистическим обществом и строгим религиозным воспитанием, а скорее обнаружил проблему в «сексуальном лицемерии [мелкобуржуазных слоев населения]». ] социальный класс». [ 4 ] Как признавал Штернберг в своих мемуарах: «Я устранил социологические элементы, которые, по моему мнению, были далеки от того, чтобы быть ответственными за драматическую случайность, которой интересовался Драйзер». [ 5 ] [ 6 ] Драйзер безуспешно подал в суд на Paramount с требованием запретить фильм. [ 7 ] [ 3 ]

По словам историка кино Джона Бакстера , «Американская трагедия » «встречалась с переменным успехом у критиков. The New York Times назвала ее «выразительно волнующей», New York Daily News написала, что она «чрезвычайно драматична, трогательна, великолепно сыграна», но многие другие газеты , вспоминая протест Драйзера, нашел фильм менее напряженным, чем оригинальный роман, что, несомненно, так и есть». [ 8 ]

Кинокритик-марксист Гарри Алан Потамкин так прокомментировал «неспособность Штернберга понять более широкую тематическую цель Драйзера: прежде чем история начнется, [Штернберг представляет] повторяющиеся кадры воды, потревоженной брошенным предметом. И на протяжении всей картины подписи составлены на фоне ряби воды. . Штернберг видел главную мысль дела (темы) в утоплении. Как прискорбно!» [ 9 ]

Фильм не имел успеха в американских кинотеатрах, но был хорошо принят европейскими кинозрителями. [ 10 ]

Джон Бакстер назвал борьбу людей за контроль над своей судьбой тематическим элементом фильма:

В фильмах Штернберга мы видим вымышленные миры, в которых устоявшаяся идентичность и положение человека в социальном порядке настолько хрупки, что кажутся по сути иллюзорными. В «Американской трагедии » прекрасно сформулированный эпизод задержания полицией Клайда Гриффитса лаконично иллюстрирует ощущение Штернберга, что в жизни доминируют силы, находящиеся настолько далеко за пределами человеческого контроля, что она имеет в конечном счете естественное, даже космическое измерение. [ 11 ]

Критик Эндрю Саррис выделил следующую сцену за ее тематическую значимость:

Одна из ключевых сцен фильма происходит на фабрике, где Филипп Холмс (Клайд) устраивает соблазнение Сильвии Сидни (Роберта). Он вынудил ее капитулировать, угрожая никогда больше ее не увидеть. Она протягивает ему записку, когда он проходит мимо конвейера, на котором она работает. Холмс украдкой раскрывает записку в укромном месте, где работницы не могут видеть выражения его лица, и на его обычно флегматичном лице мелькает торжествующая улыбка. Поскольку его видят на [кинематографически] объективном расстоянии, он в тот самый момент безвозвратно виновен в своей сексуальной самонадеянности. [ 12 ]

  1. ^ Каталог Американского института кино Художественные фильмы: 1931-1940 Американского института кино , ок. 1993.
  2. ^ Бакстер 1971 , с. 87.
  3. ^ Перейти обратно: а б Саррис 1966 , с. 32.
  4. ^ Бакстер 1971 , с. 86-87; Саррис 1966 , с. 33; Саррис 1998 , с. 226; Вайнберг 1967 , с. 59.
  5. ^ Саррис 1998 , с. 225
  6. ^ Саррис 1966 , с. 33.
  7. ^ Бакстер 1971 , с. 88.
  8. ^ Бакстер 1971 , с. 88-89.
  9. ^ Бакстер 1971 , с. 114.
  10. ^ Вайнберг 1967 , с. 57.
  11. ^ Бакстер 1971 , с. 120.
  12. ^ Саррис 1998 , с. 226
Источники
  • Бакстер, Джон (1971). Кино Йозефа фон Штернберга . Серия «Международный киногид». Нью-Йорк: AS Barners & Company.
  • Саррис, Эндрю (1966). Фильмы Йозефа фон Штернберга . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Музей современного искусства / Даблдей.
  • Саррис, Эндрю (1998). «Вы еще ничего не слышали». Американский говорящий фильм «История и память», 1927–1949 гг . Издательство Оксфордского университета . ISBN  0-19-513426-5 .
  • Вайнберг, Герман Г. (1967). Йозеф фон Штернберг. Критическое исследование . Нью-Йорк: Даттон.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Тиббетс, Джон К. и Джеймс М. Уэлш, ред. Энциклопедия романов в кино (2-е изд. 2005 г.), стр. 15–17.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e0f549717e25b594b2578a5903624b78__1722653460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/78/e0f549717e25b594b2578a5903624b78.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An American Tragedy (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)