Цементный сад
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Иэн Макьюэн |
---|---|
Художник обложки | Рон Боуэн [ 1 ] |
Язык | Английский |
Издатель | Джонатан Кейп |
Дата публикации | 1978 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 138 |
ISBN | 0-224-01628-8 |
«Цементный сад» — роман Иэна Макьюэна , вышедший в 1978 году . Он был адаптирован в одноименном фильме 1993 года с Эндрю Биркина в главных ролях Шарлоттой Генсбур и Эндрю Робертсоном . [ 2 ] «Цементный сад» получил положительный отклик с момента его первой публикации.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В «Цементном саду» умирает отец четверых детей. Примерно через год умирает и мать детей. Чтобы не попасть в приемную семью, дети скрывают смерть матери от внешнего мира, замуровывая ее труп в цементе в подвале. Затем дети пытаются жить самостоятельно.
Рассказчик - Джек (13 лет в начале книги, позже ему исполнилось 15 лет), а его братья и сестры - Джули (17 лет), Сью (13 лет) и Том (6 лет). Джек описывает, как, когда они были моложе, он и Джули играли в доктора со своей младшей сестрой, хотя он знает, что их версия игры иногда нарушала границы. Затем Джек упоминает, что ему очень хотелось бы сделать то же самое со своей старшей сестрой, но это не разрешено. Сексуальное напряжение между Джеком и его старшей сестрой Джули становится все более очевидным, поскольку они берут на себя роли «матери» и «отца» в доме, который постепенно перерастает в убожество.
Когда Джули начинает встречаться с 23-летним молодым человеком по имени Дерек и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет к нему враждебность. Дерек понимает, что в их подвале что-то спрятано, и становится все более и более заинтересованным, пока дети пытаются скрыть это от него. Когда из подвала начинает исходить запах, дети говорят ему, что их мертвая собака Космо замурована в цементе. Затем Дерек помогает запечатать цемент, в котором спрятана их мать. В конце концов, Том говорит Джеку, что Дерек сказал ему, что, по его мнению, их мать находится в подвале.
Джек входит обнаженным в спальню Джули, очевидно, по рассеянности. Присутствует только Том. Джек забирается на кроватку Тома и начинает рассказывать ему об их родителях. Входит Джули и, по-видимому, не удивленная наготой своего младшего брата, шутит, что «он большой». Джек и Джули сидят на кровати, пока Том спит, а Джули снимает одежду. Во время разговора Джек и его старшая сестра становятся все более и более близкими друг другу. В этот момент входит Дерек. Он отмечает, что видел все это, и называет их «больными». Когда он уходит, Джек и Джули начинают заниматься сексом. Внизу слышен глухой шум, приходит их сестра Сью и сообщает им, что Дерек разбивает бетонный гроб. Все трое начинают разговаривать, вспоминая свою мать. Через некоторое время полицейские фонари освещают комнату через окно спальни.
Прием
[ редактировать ]Цементный сад получил положительные отзывы критиков. Рецензент Kirkus Reviews утверждал, что, хотя одно важное событие в романе кажется инсценированным для эффекта, мрачная книга «каким-то образом наполнена светом и теплом. Сотворив такие чудеса с таким изначально низкорослым материалом, Макьюэн обращает внимание на свой неоспоримый талант. он и его персонажи могут соответствовать этой прозе, возможно, мы наблюдаем за становлением крупного романиста». [ 3 ] Роберт Тауэрс из The New York Review of Books назвал «Цементный сад» «болезненным, полным отталкивающих образов и неотразимо читабельным». Пол Абельман из The Spectator назвал его «почти идеальным», а Блейк Моррисон заявил в литературном приложении к «Таймс» , что роман «должен укрепить репутацию Яна Макьюэна как одного из лучших молодых писателей современной Британии». [ 4 ]
Однако в «Нью-Йорк Таймс» Энн Тайлер похвалила Макьюэна как искусного писателя, но заявила, что «эти дети вообще не являются — мы верим — настоящими людьми. Они настолько неприятны, неприятны и горьки, что мы не можем поверить в них (в конце концов, даже у закоренелых преступников есть некоторые хорошие стороны), и мы, конечно, не можем идентифицировать себя с ними. Глаза Джека, через которые мы смотрим на эту историю, обладают сверхъестественной способностью останавливаться на одной неприятной детали. в каждой сцене, останавливаться на ней и позволять только этой детали пробить вату, которая изолирует его [...] Кажется слабонервным критиковать роман на этом основании, но если то, что мы читаем, заставляет нас. полностью отвести взгляд, разве цель не побеждена?» [ 5 ]
В обзоре экранизации Джон Крюсон из The AV Club назвал оригинальную книгу Макьюэна «красивым, но тревожным романом». [ 6 ] Китти Олдридж из The Independent в статье 2012 года утверждала: «Спокойные, изысканные предложения Макьюэна ведут вас в тайный и странный мир послевоенной семьи среднего класса с ее уникальным столкновением между принципами «сделать-сделать-исправить» и сексуальной революцией. Разрушительная информация передается в коротких, хладнокровных абзацах, усиливая напряженную атмосферу беспорядка и ужаса [...] Роман представляет собой мастер-класс по ясности и точности». [ 7 ] В теплой рецензии на сценическую адаптацию романа Чарльз Спенсер из Daily Telegraph сказал, что книга остается «сильной и сбивающей с толку», несмотря на повествование, на которое явно сильно повлиял « Повелитель мух» . [ 8 ] Стивен Кинг поместил ее на 66-е место в списке книг, оказавших на него влияние. [ 9 ]
В статье 2018 года Элейна Паттон из The New Yorker высоко оценила обширное обсуждение автором мелочей окружающей среды, написав: «Выразительные детали Макьюэна и идеальная британская проза придают благородный вид смерти и разложению, которые окружают семью. [.. .] Любовники Макьюэна отвратительны и далеки от романтизированных версий экранизации 1993 года, но этим они еще более очаровательны». [ 10 ] «Цементный сад» — любимый роман Дэвида Аароновича Макьюэна. [ 11 ] Эйлин Баттерсби из The Irish Times назвала книгу «шокирующей» и поместила ее на пятое место вместе с «Утешением незнакомцев » (1981) в списке рекомендованных автором книг. [ 12 ] Книга также вошла в число пяти важнейших книг автора по версии журнала Book Marks в 2019 году. [ 13 ]
Споры
[ редактировать ]Некоторые критики предположили, что сюжет очень похож на « Джулиана Глоага » Дом нашей матери . Макьюэн отрицал, что читал эту работу, и никаких официальных обвинений в плагиате предъявлено не было. [ 14 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Цитату из книги можно услышать в начале песни Мадонны « What It Feels Like for a Girl ». [ нужна ссылка ]
«Цементный сад» был адаптирован в одноименном фильме Эндрю Биркина в 1993 году с Шарлоттой Генсбур и Эндрю Робертсоном в главных ролях . [ 2 ] В марте 2008 года он был впервые адаптирован для сцены FallOut Theater в Кембридже. Разработанная версия этой адаптации открылась в Лондоне в The Vaults, Waterloo с Джорджем Маккеем и Руби Бенталл в главных ролях в январе 2014 года. [ нужна ссылка ]
Антология
[ редактировать ]«Цементный сад» был включен в книгу «Ужасы: еще 100 лучших книг » (2005) Стивена Джонса .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Современные первые издания - набор на Flickr.
- ^ Jump up to: а б Джеймс, Кэрин (11 февраля 1994 г.). «Цементный сад (1993) Обзор / фильм; Прячется мать в подвале в сундуке со свежим цементом» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ ЦЕМЕНТНЫЙ САД Иэна Макьюэна | Обзоры Киркуса .
- ^ Малькольм 2002 , с. 45.
- ^ Тайлер, Энн (26 ноября 1978 г.). «Повреждённые люди» . Movies2.nytimes.com . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Крюсон, Джон (23 апреля 2002 г.). «Цементный сад» . АВ-клуб . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Олдридж, Китти (7 июля 2012 г.). «Книга всей жизни: Цементный сад Иэна Макьюэна» . Независимый . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Спенсер, Чарльз (5 февраля 2014 г.). «Цементный сад, туннели Ватерлоо, обзор» . «Дейли телеграф» . ISSN 0307-1235 . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ «Стивен Кинг составляет список из 96 книг, которые стоит прочитать начинающим писателям» . Открытая культура . 1 марта 2014 года . Проверено 9 января 2020 г.
- ^ Паттон, Элейна (12 сентября 2018 г.). «Житель Нью-Йорка рекомендует: «Цементный сад», мрачная история об инцесте Иэна Макьюэна» . Житель Нью-Йорка . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Ааронович, Дэвид; Тренеман, Энн; Сильвестр, Рэйчел; Брукс, Питер; Сангера, Сатнам (12 апреля 2019 г.). «Авторы Times выбирают свои любимые романы Иэна Макьюэна» . Таймс . ISSN 0140-0460 . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Баттерсби, Эйлин (28 сентября 2014 г.). «Причины читать Иэна Макьюэна и те, которых следует избегать» . Ирландские Таймс . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ «Главный Иэн Макьюэн» . Книжные знаки . 25 апреля 2019 года . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Хойл, Бен (27 ноября 2006 г.). «Макьюэн отвечает на призыв к искуплению» . Таймс онлайн . Лондон. Архивировано из оригинала 2 декабря 2008 года . Проверено 27 ноября 2006 г.
Библиография
[ редактировать ]- Малькольм, Дэвид (2002). Понимание Иэна Макьюэна . Университет Южной Каролины Press. ISBN 978-1-57003-436-7 .