Jump to content

Искупление (роман)

Искупление
Обложка искупления
Автор Иэн Макьюэн
Художник обложки Крис Фрейзер Смит
Язык Английский
Издатель Джонатан Кейп
Дата публикации
2001
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (твердый переплет)
Страницы 371 стр.
ISBN 0-224-06252-2 (первое издание)
ОКЛК 47231087

«Искупление» — британский метафантастический роман 2001 года, написанный Яном Макьюэном . Действие происходит в трех временных периодах: Англия 1935 года, Вторая мировая война в Англии и Франции, а также современная Англия. В нем рассказывается о полуневинной ошибке девушки из высшего сословия, которая разрушает жизни, ее взрослой жизни в тени этой ошибки, а также размышлениях о характер письма.

Широко признанное одним из лучших произведений Макьюэна, оно вошло в шорт-лист Букеровской премии 2001 года в области художественной литературы. [1] В 2010 году Time журнал включил «Искупление» в список 100 величайших англоязычных романов с 1923 года. [2]

В 2007 году по книге был снят премию BAFTA и Оскар , получивший одноимённый фильм , с Сиршей Ронан , Джеймсом МакЭвоем и Кирой Найтли в главных ролях , режиссёром которого стал Джо Райт .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Часть первая

[ редактировать ]

Брайони Таллис, 13-летняя английская девочка с писательским талантом, живет в загородном поместье своей семьи со своими родителями Джеком и Эмили Таллис, представителями землевладельческого дворянства . Ее старшая сестра Сесилия недавно окончила Кембриджский университет вместе с Робби Тернером, сыном экономки семьи Таллис и другом детства Сесилии, чье университетское образование финансировалось Джеком Таллисом.

Летом 1935 года двоюродные братья Брайони по материнской линии, 15-летняя Лола и 9-летние близнецы Джексон и Пьеро, навещают семью во время развода родителей. Старший брат Брайони и Сесилии Леон возвращается из Лондона в сопровождении своего друга из Оксфорда , состоятельного фабриканта Пола Маршалла. Сесилия и Робби ссорятся из-за вазы, которая разбивается и падает в пруд. Сесилия раздевается до нижнего белья и ныряет за кусками, удивляя Робби. Брайони, наблюдающая из окна, сбита с толку и заинтригована действиями Сесилии и Робби. Она вдохновлена ​​начать писать психологический реализм , и читателю сообщают, что в конечном итоге это станет отличительной чертой ее произведений.

После инцидента у пруда Робби понимает, что его привлекает Сесилия, и пишет ей несколько черновиков любовного письма. Он передает письмо Брайони, чтобы она доставила его Сесилии; однако он непреднамеренно дает ей версию, которую собирался отбросить, которая содержит непристойные отсылки («Во сне я целую твою пизду »). К тому времени, как Робби осознает свою ошибку, Брайони уже вернулась в дом со своим письмом.

Несмотря на инструкции Робби об обратном, Брайони открывает письмо и читает его. Она потрясена его вульгарной лексикой и убеждена, что Робби намеревается причинить вред Сесилии. Раненая Лола идет к Брайони за утешением, утверждая, что на нее напали ее младшие братья, хотя подразумевается, что вместо этого это был Пол Маршалл, у которого на лице длинная царапина. Брайони передает содержание письма Лоле, которая называет Робби «маньяком», вновь подтверждая чувства Брайони. Робби приходит в главный дом на семейный обед и сталкивается с Сесилией. Он признается ей в своих чувствах, и она отвечает ему тем же. Позже тем же вечером Брайони заходит к Робби и Сесилии, занимающимися сексом в библиотеке. Незрелая Брайони считает, что она прервала жестокое нападение на Сесилию, и стоит ошеломленно, пока Робби и Сесилия быстро уходят.

За ужином, который обычно бывает напряженным, выясняется, что близнецы сбежали. Группа разбивается на группы для их поиска. Когда Сесилия уходит с Леоном, Робби и Брайони отправляются каждый в одиночку. В темноте, пока все ищут близнецов, Брайони обнаруживает, что ее кузину Лолу насилует нападавший, которого ни одна девушка не может ясно видеть. Нападавший убегает. Брайони, убежденная, что это, должно быть, был Робби, убеждает Лолу согласиться, что она, вероятно, слышала голос Робби. Девочки возвращаются домой, и Брайони опознает в полиции Робби как насильника, утверждая, что видела его лицо в темноте. Местный врач вводит Лолу успокоительным, Сесилия кричит на Брайони и запирается в своей комнате, а Пол Маршалл делится сигаретами с полицейскими.

Робби не возвращается, а семья и полицейские не спят и ждут его. На рассвете Робби появляется на подъездной дорожке вместе с Джексоном и Пьеро, найдя и спасая их. Его арестовывают на месте и увозят, и только Сесилия и его мать верят его заявлениям о невиновности. Брайони удовлетворена этим выводом своей мифологизированной версии событий, в которой она является героем, а Робби - злодеем.

Часть вторая

[ редактировать ]

К моменту начала Второй мировой войны Робби провел несколько лет в тюрьме. Он и Сесилия несколько лет обменивались письмами, сохраняя любовь друг к другу. Робби освобождают из тюрьмы при условии, что он пойдет в армию. Тем временем Сесилия завершила обучение на медсестру и прервала все контакты со своей семьей из-за той роли, которую они сыграли в запирании Робби. Незадолго до отправки Робби во Францию ​​они встречаются один раз на полчаса во время обеденного перерыва Сесилии. Их воссоединение начинается неловко, но они целуются, прежде чем расстаться.

Во Франции война идет плохо, и армия отступает к Дюнкерку . Пробираясь туда, раненый Робби думает о своей любви к Сесилии и ненависти к Брайони. Однако в конце концов он приходит к выводу, что Брайони была слишком молода, чтобы ее можно было полностью винить, и пишет Сесилии письмо, призывающее ее восстановить связь со своей семьей. Его состояние ухудшается по ходу раздела; он слабеет и бредит. Робби засыпает в Дюнкерке, за день до начала эвакуации .

Часть третья

[ редактировать ]

Раскаявшаяся Брайони, которой сейчас восемнадцать, отказалась от места в Кембридже и вместо этого работает медсестрой-стажером в Лондоне. Она осознала всю степень своей ошибки и решает, что это был Пол Маршалл, друг Леона, которого она видела с Лолой.

Брайони по-прежнему пишет художественную литературу и получает письмо от Сирила Коннолли из больницы, где она работает. Сирил отклоняет представленный Брайони черновик ее последней работы в его журнал Horizon , но дает любезный и конструктивный отзыв. Читатель начинает понимать, что эта работа на самом деле является первым черновиком первого раздела этого романа, и, прочитав этот раздел еще раз, он может убедиться, что в какой-то момент в будущем Брайони примет во внимание некоторые полученные ею отзывы.

Брайони едет на свадьбу Пола Маршалла и ее кузины Лолы, зная, что Лола выходит замуж за своего насильника. Брайони думает высказаться во время свадьбы, но не делает этого. После этого она навещает Сесилию, которая холодна, но тем не менее приглашает Брайони войти. Пока Брайони извиняется перед Сесилией, из спальни неожиданно появляется Робби. Он жил с Сесилией, пока был в отпуске из армии. Робби выражает свою ярость на Брайони, но, несмотря на утешение Сесилии, остается вежливым.

Сесилия и Робби отказываются прощать Брайони, которая, тем не менее, говорит им, что попытается все исправить. Она обещает начать юридические процедуры, необходимые для оправдания Робби, хотя Пол Маршалл никогда не будет привлечен к ответственности за свое преступление из-за его брака с Лолой. Покидая дом Сесилии, Брайони с оптимизмом смотрит на свою роль в оправдании Робби, думая, что это будет «новый проект, искупление» и что она готова начать.

Постскриптум

[ редактировать ]

Последний раздел, озаглавленный «Лондон 1999», рассказан самой Брайони в форме дневниковой записи. Сейчас ей 77 лет, она успешная писательница, у которой недавно диагностировали сосудистую деменцию , поэтому ей грозит быстрое снижение умственных способностей.

Подтверждено, что Брайони является автором трех предыдущих разделов романа. Она посещает вечеринку в ее честь в доме семьи Таллис, где расширенные дети Таллис исполняют «Испытания Арабеллы» , пьесу, которую 13-летняя Брайони написала и безуспешно пыталась поставить вместе со своими кузенами летом 1935 года. Леон и Пьеро присутствуют, Джексон умер пятнадцать лет назад, а Лола жива, но не присутствует. Наконец, Брайони сообщает читателю, что Робби Тернер умер от сепсиса на пляжах Дюнкерка, что Сесилия была убита несколько месяцев спустя, когда бомба разрушила станцию ​​метро Бэлхэм во время Блица , и что история Брайони о том, что она видела их вместе в 1940 году, была выдумкой. . Брайони действительно присутствовала на свадьбе Лолы с Полом Маршаллом, но признается, что была слишком «трусливой», чтобы навестить недавно потерявшую Сесилию, чтобы загладить свою вину. Роман, который, по ее словам, на самом деле правдив, если не считать воссоединения Робби и Сесилии, представляет собой ее пожизненную попытку «искупить» то, что она с ними сделала.

Брайони оправдывает свой придуманный счастливый конец, говоря, что она не понимает, какой цели могло бы послужить дать читателям «безжалостную» историю. Она пишет: «Мне нравится думать, что это не слабость или уклонение, а последний акт доброты, противостояние забвению и отчаянию, чтобы позволить моим возлюбленным жить и объединить их в конце».

Главные герои

[ редактировать ]
  • Брайони Таллис – младшая сестра Леона и Сесилии Таллис, Брайони – начинающая писательница. В начале романа ей тринадцать лет, и она принимает участие в отправке Робби Тернера в тюрьму, когда она ложно утверждает, что он напал на Лолу. Брайони — наполовину рассказчик, наполовину персонаж, и по ходу романа мы видим ее превращение из ребенка в женщину. В конце романа Брайони осознала свой проступок в детстве и решает написать роман, чтобы найти искупление.
  • Сесилия Таллис - Сесилия, средний ребенок в семье Таллис, влюбилась в своего товарища детства Робби Тернера. После напряженной встречи у фонтана она и Робби больше не разговаривают, пока не встретятся перед официальным ужином. Когда вскоре после этого Робби ложно обвиняют в изнасиловании, Сесилия теряет его из-за тюрьмы и войны и решает больше не связываться ни с кем из членов своей семьи.
  • Леон Таллис - старший ребенок в семье Таллис, Леон возвращается домой в гости. В поездку домой он берет с собой своего друга Пола Маршалла.
  • Эмили Таллис - Эмили - мать Брайони, Сесилии и Леона. Большую часть романа Эмили болеет в постели, страдая от сильной мигрени.
  • Джек Таллис - Джек - отец Брайони, Сесилии и Леона. Джек часто работает допоздна, и в романе упоминается, что у него роман.
  • Робби Тернер - Робби - сын Грейс Тернер, которая живет на территории дома Таллис. Выросший вместе с Леоном, Брайони и Сесилией, он хорошо знает эту семью. Он учился в Кембриджском университете вместе с Сесилией, и когда они возвращаются домой после окончания учебы, они влюбляются друг в друга. Робби отправляют в тюрьму на три с половиной года, когда Брайони ложно обвиняет его в изнасиловании Лолы.
  • Грейс Тернер - мать Робби Тернера, Джек Таллис разрешил ей жить на территории. Она стала семейной горничной и стирает белье Таллисам. Когда ее сына ложно обвиняют в изнасиловании Лолы, только она и Сесилия верят, что он невиновен, и Грейс решает покинуть семью Таллис.
  • Лола Куинси - 15-летняя девочка, двоюродная сестра Брайони, Сесилии и Леона. Она приезжает вместе со своими братьями-близнецами, чтобы остаться с Таллисами после развода родителей. Лола должна была сыграть главную роль в спектакле Брайони, пока его не отменили. Она также подвергалась изнасилованию во время проживания в доме Таллис. Лола появляется позже в романе как зрелая женщина, замужем за Полом Маршаллом. Она рыжеволосая, светлокожая, с веснушками.
  • Джексон и Пьеро Куинси - младшие братья-близнецы Лолы и кузены Брайони, Сесилии и Леона. Они приезжают вместе со своей сестрой, чтобы остаться с Таллисами после развода родителей. Брайони хочет, чтобы близнецы сыграли роль в ее пьесе, но из-за споров спектакль отменяется, что расстраивает их обоих. Пьеро появляется позже в романе как старик, а его брат умер.
  • Дэнни Хардман – разнорабочий в семье Таллис. Робби и Сесилия подозревают, что он несет ответственность за изнасилование Лолы, пока Брайони не говорит им обратное, побуждая Робби сказать, что они должны извиниться перед ним.
  • Пол Маршалл – друг Леона. Он насилует Лолу возле дома Таллис после наступления темноты; Однако Брайони обвиняет Робби в изнасиловании Лолы, и много лет спустя Лола и Пол женятся. Пол Маршалл также владеет шоколадной фабрикой, которая производит батончики «Амо» — шоколадные энергетические батончики, которые поставляются в армейские войска, что приносит ему немалое состояние.
  • Капрал Неттл - Неттл - один из двух товарищей Робби во время эвакуации из Дюнкерка. В четвертом и последнем разделе романа пожилая Брайони намекает на «старого мистера Неттла», от которого она получила «дюжину длинных писем», но не совсем ясно, тот ли это человек.
  • Капрал Мейс - Мейс - второй из двух товарищей Робби во время эвакуации из Дюнкерка. В последний раз его видели, предположительно, спасающим военнослужащего Королевских ВВС от возможного линчевания со стороны некоторых пехотинцев под предлогом желания причинить ему вред, утопив его в «кровавом море».
  • Бетти - служанка семьи Таллис, личность которой описана как «несчастная».

Ссылки на другие литературные произведения

[ редактировать ]

«Искупление» содержит интертекстуальные ссылки на ряд других литературных произведений, в том числе «Анатомию Грея» , Вирджинии Вулф » «Волны , Томаса Харди » «Джуда Неясного , Генри Джеймса » «Золотую чашу , Джейн Остин » «Нортенгерское аббатство , Сэмюэля Ричардсона. » « Клариссу , Владимира Набокова » «Лолита « Розамонды Леманн » Пыльный ответ , [3] и Шекспира , «Буря» « Макбет» , «Гамлет» и «Двенадцатая ночь» . Макьюэн также сказал, что на него непосредственно повлияла LP Hartley песня The Go-Between . [4]

«Искупление» отсылает к двум реальным литературным критикам: Сирилу Коннолли и Элизабет Боуэн .

После выхода «Искупление» в целом было хорошо встречено британской прессой. [5] [6] [7] The Guardian присвоила роману среднюю оценку 7,4 из 10 на основе обзоров нескольких британских газет. [8] Газета Daily Mail поставила ей пять из десяти и раскритиковала вторую половину книги, назвав первую половину «намного превосходящей». [8] Sunday Telegraph высоко оценила работу и поставила ей восемь баллов из десяти, подчеркнув ее «яркую оригинальность». [8] Книга также была очень хорошо принята американской прессой. По данным Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы на основе 10 рецензий критиков, 9 из которых были «восторженными», а 1 — «положительными». [9] The New Republic назвала его «самым прекрасным и сложным романом Макьюэна». [10] Житель Нью-Йорка похвалил работу, назвав произведение «выразительно хорошим», но также раскритиковал его, заявив, что «эта доброта в конечном итоге становится предметом критики в забавном шоу художественной самореференции». [11] В летнем выпуске журнала Bookmarks Magazine за 2002 год, который собирает обзоры критиков на книги, книга получила высокую оценку. (4,5 из 5) по отзывам критиков. [12] В «Литературном обозрении » Мартин Бедфорд написал: «Мастерство и сострадание, которые Макьюэн вкладывает в развитие этой трагической истории любви, исключительны». [13] Во всем мире работа была в целом принята хорошо: в Complete Review говорится о консенсусе: «Лишь немногие с некоторыми оговорками, но большинство очень, очень впечатлены». [14]

«Искупление» вошло в шорт-лист Букеровской премии 2001 года в области художественной литературы. Он также вошел в шорт-лист премии памяти Джеймса Тейта Блэка 2001 года и премии Whitbread Novel Award 2001 года . В 2002 году он получил Los Angeles Times книжную премию в области художественной литературы, премию Национального кружка книжных критиков 2002 года в области художественной литературы, литературную премию У.Х. Смита в 2002 году , премию Буке в 2002 году и премию Сантьяго в 2004 году за европейский роман. [15] В своем 1000-м выпуске Entertainment Weekly назвал роман №82 в своем списке 100 лучших книг с 1983 по 2008 год. Кроме того, Time назвал его лучшим фантастическим романом года и включил в список 100 величайших романов всех времен . [16] The Observer называет его одним из 100 величайших когда-либо написанных романов, называя его «современной классикой завораживающего повествовательного повествования». [17] В 2019 году роман занял 41-е место в версии The Guardian . списке 100 лучших книг XXI века по [18] В 2022 году газета Daily Telegraph включила его в свой список «100 величайших романов всех времен», на этот раз с мотивом «Макьюэн вставил слово на букву «с» в классический английский роман о загородном доме». [19]

Публикация

[ редактировать ]

Первоначально роман назывался «Искупление» . Историк Тим Гартон-Эш , которому Макьюэн часто показывает черновики своей книги, в последнюю минуту убедил Макьюэна изменить название. [20]

Впервые она была опубликована тогдашним директором издательства Дэном Франклином, Джонатаном Кейпом , Лондон, Великобритания, в 2001 году. Первое американское издание было опубликовано Нэн А. Талезе / Doubleday в апреле 2002 года. Первая аудиокнига выпущена Recorded Books в 2002 году и прочитана. Джилл Таннер. [21]

На обложке первого издания, созданной Сюзанной Дин, изображена девушка в летнем платье, сидящая на лестнице загородного дома. Джон Уилсон из BBC4 описывает это как «задумчивое, почти утомленное». Этот снимок был сделан только после того, как девушку часами фотографировали, расстроенную и в ярости топающую ногой. [20] [22] [23] [24] [25]

В конце 2006 года агент покойного романиста и писательница-историк Лусилла Эндрюс обвинила Макьюэна в том, что он не уделил Эндрюс должного внимания материалам о медсестрах в Лондоне во время войны, взятым из ее автобиографии 1977 года « Нет времени для романтики» . Макьюэн, который ранее уже сталкивался с подобными обвинениями (см. «Цементный сад § Противоречие »), заявил о своей невиновности в плагиате, признав при этом свой долг перед автором. [26] [27] [28] Макьюэн включил Эндрюса в список благодарностей в книге, и несколько авторов защищали его, в том числе Джон Апдайк , Мартин Эмис , Маргарет Этвуд , Томас Кенилли , Зэди Смит и затворник Томас Пинчон . [29] [30]

Экранизация

[ редактировать ]

Экранизация режиссера Джо Райта по сценарию Кристофера Хэмптона была выпущена компанией «Working Title Films» в сентябре 2007 года в Великобритании и в декабре 2007 года в США. Фильм с Джеймсом МакЭвоем и Кирой Найтли в главных ролях имел коммерческий успех и успех у критиков, а также получил премию «Оскар» за лучший оригинальный саундтрек .

  1. ^ Искупление , заархивировано из оригинала 16 мая 2008 г. , получено 1 июля 2013 г.
  2. ^ «100 романов всех времён» . Время . 16 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 г.
  3. ^ Модернизм Искупления Яна Макьюэна Исследования современной художественной литературы MFS - Том 56, номер 3, осень 2010 г., стр. 473–495
  4. Интервью Али Омера с Яном Макьюэном, журнал Time Out, стр. 59, 26 сентября 2001 г.
  5. ^ «Статья вырезана из The Daily Telegraph» . Газеты . 22 сентября 2001 г. с. 54 . Проверено 8 июня 2024 г.
  6. ^ «Статья вырезана из The Guardian» . Газеты . 19 сентября 2001 г. с. 13 . Проверено 16 января 2024 г.
  7. ^ «Искупление» . Критики и писатели . Архивировано из оригинала 17 сентября 2011 года . Проверено 12 июля 2024 г.
  8. ^ Jump up to: а б с «Статья вырезана из The Guardian» . Газеты . 29 сентября 2001 г. с. 387 . Проверено 16 января 2024 г.
  9. ^ «Искупление» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
  10. ^ «Уловка истины» . Новая Республика . Проверено 16 января 2024 г.
  11. ^ Апдайк, Джон (24 февраля 2002 г.). «Плоть на плоти» . Житель Нью-Йорка . Проверено 16 января 2024 г.
  12. ^ «Искупление» . Журнал «Закладки» . Архивировано из оригинала 12 декабря 2011 года . Проверено 14 января 2023 г.
  13. ^ «Мартин Бедфорд - Она разделась и нырнула» . Литературное обозрение . 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
  14. ^ «Искупление» . Полный обзор . 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
  15. ^ «О Королевском колледже Лондона: новости и новости: Королевский колледж Лондона» . Архивировано из оригинала 14 апреля 2009 года . Проверено 26 декабря 2007 г.
  16. ^ «100 романов всех времён» . Время . 16 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2005 г. Проверено 25 апреля 2010 г.
  17. ^ «Лучшие романы всех времен» . Хранитель . Лондон. 19 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2010 г. . Проверено 1 июля 2013 г.
  18. ^ «100 лучших книг XXI века» . Хранитель . Лондон. 21 сентября 2019 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  19. ^ «100 величайших романов всех времен» . Телеграф . 10 марта 2022 г.
  20. ^ Jump up to: а б «Искупление Яна Макьюэна: устная история» . 24 февраля 2021 г.
  21. ^ «Веб-сайт Яна Макьюэна: Искупление» .
  22. ^ «BBC Radio 4 – Первый ряд, искусство дизайна обложек книг» .
  23. ^ «Сюзанна Дин: секрет хорошей обложки книги» . 2 декабря 2011 г.
  24. ^ «Дэн Франклин: «Я шлюха. Я глубоко поверхностный» » . Хранитель . Лондон. 14 марта 2010 г.
  25. ^ «Раскрытый талант» . 9 октября 2003 г.
  26. ^ «Вдохновение, да. Я скопировал у другого автора? Нет» . Хранитель . Лондон. 27 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2006 г. Проверено 27 ноября 2006 г.
  27. ^ Хойл, Бен (27 ноября 2006 г.). «Макьюэн отвечает на призыв к искуплению» . Таймс онлайн . Лондон. Архивировано из оригинала 2 декабря 2008 года . Проверено 27 ноября 2006 г.
  28. ^ «Маквэна обвиняют в копировании мемуаров писателей» . Пиар внутри . Архивировано из оригинала 26 марта 2007 года . Проверено 27 ноября 2006 г.
  29. ^ Рейнольдс, Найджел (6 декабря 2006 г.). «Отшельник выступает в защиту Макьюэна» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 4 сентября 2007 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
  30. ^ Белл, Дэн (6 декабря 2006 г.). «Пинчон поддерживает Макьюэна в скандале о «копировании»» . Хранитель . Лондон . Проверено 25 апреля 2010 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Руни, Энн. Искупление: York Notes Advanced (Лондон: York Press, 2006) ISBN   978-1405835619
  • Бентли, Ник. «Иэн Макьюэн, Искупление ». В современной британской художественной литературе (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2008), 148–57. ISBN   978-0-7486-2420-1 .
  • Кростуэйт, Пол. Яна Макьюэна «Скорость, война и травматический эффект: чтение «Искупления» ». Культурная политика 3.1 (2007): 51–70.
  • Д'хокер, Эльке. «Исповедь и искупление в современной художественной литературе: Дж. М. Кутзи, Джон Бэнвилл и Ян Макьюэн». Критика 48.1 (2006): 31–43.
  • Финни, Брайан. «Противодействие Брайони забвению: создание художественной литературы в «Искуплении» Яна Макьюэна ». Журнал современной литературы 27.3 (2004): 68–82. [1]
  • Гарольд, Джеймс. «Повествовательное взаимодействие с искуплением и слепым убийцей ». Философия и литература 29.1 (2005): 130–145.
  • Идальго, Пилар. » Яна Макьюэна «Память и повествование в «Искуплении ». Критика 46.2 (2005): 82–91.
  • Ингерсолл, Эрл Г. «Интертекстуальность в произведениях Л.П. Хартли «Посредник» Яна Макьюэна и «Искупление» ». Форум исследований современного языка 40 (2004): 241–58.
  • Яна Макьюэна О'Хара, Дэвид К. «Бытие-Для Брайони: метавымышленная повествовательная этика в «Искуплении» ». Критика: исследования современной художественной литературы 52.1 (декабрь 2010 г.): 72–100.
  • Солсбери, Лора. «Повествование и неврология: родной язык Яна Макьюэна», Textual Practice 24.5 (2010): 883–912.
  • Шемберг, Клаудия. «Достижение «единения»: рассказывание историй и концепция себя в книге Яна Макьюэна «Дитя во времени» , «Черные собаки» , «Непреходящая любовь и искупление». Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг, 2004.
  • Фелан, Джеймс. «Повествовательные суждения и риторическая теория повествования: Искупление Яна Макьюэна ». Компаньон теории нарратива. Эд. Джеймс Фелан и Питер Дж. Рабиновиц. Молден, Массачусетс: Блэквелл, 2005. 322–36.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 578dba637d76c9265fbdaeae5eea9a2e__1722736500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/57/2e/578dba637d76c9265fbdaeae5eea9a2e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Atonement (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)