Jump to content

Закон о детях (роман)

Закон о детях
Первое издание (Великобритания)
Автор Иэн Макьюэн
Художник обложки Жиль Перес
( Магнум Фото )
Язык Английский
Издатель Джонатан Кейп (Великобритания)
Имя А. Талезе (США)
Дата публикации
2 сентября 2014 г. (Великобритания)
9 сентября 2014 г. (США)
Место публикации Великобритания
Страницы 224 страницы
ISBN 978-0-224-10199-8

«Закон о детях» — роман английского писателя Иэна Макьюэна . Он был опубликован 2 сентября 2014 года. Название является отсылкой к Закону о детях 1989 года , акту парламента Великобритании . Книгу сравнивают с Чарльза Диккенса » «Холодным домом с похожими настройками и первыми строками. [ 1 ]

Фиона Мэй — уважаемый судья Высокого суда, специализирующийся на семейном праве и проживающий на Грейс-Инн площади . Во время рассмотрения дела к ней подходит ее муж Джек и говорит ей, что из-за отсутствия у них физической близости он хотел бы вступить с ее разрешения в сексуальный роман с 28-летним статистиком. Фиона в ужасе отказывается согласиться на условия Джека. У Фионы развился ужас перед телом после того, как она председательствовала в деле, в котором она постановила, что сиамских близнецов следует разделить, несмотря на то, что один из близнецов немедленно умрет из-за ее приговора. Хотя ее сверстники хвалили ее элегантное решение дела, Фиона в частном порядке обеспокоена этим и, тем не менее, отказывается поделиться этой подробностью с Джеком. В разгар их ссоры Фионе звонят по поводу экстренного случая с подростком, больным лейкемией , который отказывается от переливания крови как член Свидетелей Иеговы . Джек покидает квартиру.

Идя на работу, Фиона размышляет о своем замужестве и бездетности (отчасти из-за ее преданности карьере). Она импульсивно решает сменить замки в своем доме, хотя знает, что это незаконно. Вернувшись домой, она понимает, что Джек не вернулся и не пытался с ней связаться.

На следующий день Фиона слушает аргументы по делу Адама, молодого Свидетеля Иеговы. Поскольку ему осталось всего три месяца до своего 18-летия, Фиона решает навестить его в больнице, чтобы попытаться выяснить, способен ли он отказать в лечении или нет. Она находит его не по годам развитым и добрым мальчиком, он читает ей стихи и играет с ней мелодию на своей скрипке, а Фиона присоединяется к нему и подпевает его игре на бис. Вернувшись в суд, она постановляет, что в больнице разрешено сделать ему переливание крови. Воодушевленная своим решением, она идет домой и, вернувшись, обнаруживает, что Джек вернулся, чувствуя себя глупо из-за своих попыток бросить ее. Фиона понимает, что со временем все вернется на круги своя, и в конечном итоге разочаровывается тем, что он вернулся в то время, когда она была счастлива и действительно предвкушала остаться одна.

Спустя несколько месяцев брак Фионы все еще остается напряженным. Она начинает получать письма сначала на работе, а затем в своей квартире от Адама Генри, в котором говорится, что он теперь благодарен за ее правление и что он видит лицемерие в своих родителях и разочаровался в религии. Фиона решает игнорировать письма. Отправляясь в Ньюкасл , чтобы наблюдать за местными делами, она с удивлением обнаруживает, что Адам последовал за ней туда, отчаянно пытаясь поговорить с ней. В конце концов Адам признается, что ушел из дома и хочет жить с Фионой. Она отклоняет его просьбу и просит его позвонить матери. Заказывая такси и билет на поезд, она идет, чтобы поцеловать его в щеку на прощание, но в конечном итоге они целуются в губы. В панике после поцелуя Фиона звонит мужу, чтобы договориться об ужине, когда она вернется, и они начинают примиряться.

Вернувшись домой, Фиона и Джек постепенно сближаются друг с другом. Фиона получает еще одно письмо от Адама, религиозное стихотворение, из которого следует, что он думает о ней как о сатане, которая искушала его от религии и вернула к вере. Как и другие его письма, Фиона игнорирует это.

Фиона готовится к рождественскому концерту перед своими коллегами. В ночь перед концертом она и Джек примиряются, целуясь, и обещают заново посвятить себя друг другу. Отправляясь на концерт перед выступлением, Фионе сообщают, что Адам умер после того, как у него вернулась лейкемия, и он отказался от лечения, будучи уже совершеннолетним. Фиона выступает на концерте, а затем бежит домой. Когда Джек возвращается, она рассказывает ему об этом случае, поцелуе и его смерти, чувствуя себя виноватой за то, что поцеловала Адама, а затем отвернула его, заставив его вернуться к своим религиозным убеждениям. Она засыпает в слезах в своей постели, но когда она просыпается, Джек следует за ней и обещает любить ее, пока она раскрывает подробности своей вины.

Вдохновение

[ редактировать ]

Макьюэн объясняет свое вдохновение в эссе, которое он написал для The Guardian , которое начинается так:

«Несколько лет назад я оказался за ужином с горсткой судей (скамейка — это собирательное существительное). Они разговаривали о делах, и я вежливо сопротивлялся желанию делать заметки... Как легко, думал я тогда, это скамью можно было принять за группу писателей, обсуждающих произведения друг друга, оставляя более строгие наказания для тех, кто достаточно глуп, чтобы отсутствовать. В какой-то момент наш хозяин, сэр Алан Уорд , судья апелляционного суда, желая урегулировать некоторые легкие разногласия, встал . и достал с полки переплетенный том своих собственных суждений. Час спустя, когда мы вышли из-за стола пить кофе, эта книга лежала у меня на коленях. Именно проза поразила меня прежде всего. Чистая, точная, серьезная. конечно, местами сострадательный, но в его интеллекте таилось что-то вроде юмора или остроумия, возможно, проистекающего из его божественной дистанции, которая, в свою очередь, напомнила мне о всеведении романиста». [ 2 ] [ 3 ]

На сайте The Omnivore , основанном на обзорах британской прессы, книга получила «всеобщую оценку» 3 из 5. [ 4 ] [ 5 ] В выпуске журнала Bookmarks за ноябрь/декабрь 2014 года, объединяющего критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (3,0 из 5) на основе рецензий критиков с критическим резюме, в котором говорится: «Критики разделились по поводу последнего романа Макьюэна: USA Today похвалила его как «умный и элегантный роман», а Miami Herald пожаловалась, что его «главный аргумент в пользу продажи». это его милосердная краткость». [ 6 ] В глобальном масштабе Complete Review заявляет о консенсусе: «Консенсуса нет вообще - те, кто думает, что дело больше в Фионе, предпочитают его тем, кто думает, что речь идет о юридических / моральных вопросах». [ 7 ]

Отзывы о романе неоднозначные:

  • The Guardian из Кейт Келлауэй считает, что это «лучший роман, который он написал со времен «На пляже Чесил »», и продолжает: «Он ведет нас в одном направлении, затем указывает в другом. И что особенно ценится, так это эта способность». встать на ноги, изменить все в пределах предложения или удачно поставленного слова. С самого начала этого мастерского романа, когда Фиона лежит в шезлонге, возникает ощущение, что элегантно установленное равновесие вот-вот будет пошатнуто. » и заключает: «Он заставляет нас напряженно гадать – все зависит от решения Фионы относительно мальчика. И не испортит сюжет, если сказать, что это роман, который, прежде всего, рассматривает то, что может означать спасение – и не в. том смысле, в котором свидетели Иеговы утверждали это слово». [ 8 ]
  • Тессе Хэдли, также пишущей в The Guardian , нравится, что в романе представлена ​​«последовательность конкретных случаев семейного раскола во всех их увлекательных деталях, а также правовые прецеденты и проблемы, которые они поднимают». но жалуется, что «из-за отступлений течение жизни в «Законе о детях» кажется странно останавливающимся, и, хотя сюжет сложен, в описании частной жизни Фионы нет ничего более интересного, чем юридические аргументы ... Проблема в том, что проза романа, кажется, не столько имитирует ход событий Фионы, сколько предлагает довольно обыденное изложение». [ 9 ]
  • Джеймс Уолтон в The Telegraph критикует Макьюэна, заключая, что: «По моим подсчетам, есть как минимум три крайне неправдоподобных поворота в его попытках, с уменьшающейся отдачей, превратить «Закон о детях» в роман. Ни один из них не оправдан ни его очевидным желанием. чтобы напомнить нам о раздражающей настойчивости религии или бездетности Фионы, что часто является признаком человеческой незавершенности в его работе. Книга по-прежнему содержит много хороших, как правило, точных текстов... Но, в конце концов, особенно учитывая выбор Свидетелей Иеговы. в качестве главной цели – сохраняется ощущение, что значительная интеллектуальная и литературная огневая мощь Макьюэна здесь используется не более чем для стрельбы по рыбе в бочке». [ 10 ]
  • Сэм Лейт в «Литературном обозрении» пишет: «Рука писателя всегда здесь: вы знаете, как мастерски Макьюэн переплетает свои темы – воспитание детей, моральная ответственность, строгость закона и беспорядок жизни, движущая сила искусства (поэзия мальчика; игра Фионы на фортепиано) и так далее. Это никогда не сводится к дипломному роману, но вы определенно ощущаете, как Макьюэн перемещает фигуры на шахматной доске, сцена за сценой, в прозе Макьюэна есть все. тихое мастерство, к которому привыкли его читатели, полностью реализовано, а описание трещины в ее браке вполне убедительно и хорошо развито. Но Адам – по крайней мере, на мой взгляд – менее разносторонний и связь между. две стороны истории кажутся скорее намеренными, чем органичными. По самым высоким стандартам Иэна Макьюэна вся эта сборка все еще кажется немного скудной». [ 1 ]
  • Крессида Конноелли в «Наблюдателе» была еще более негативной с лозунгом «Невероятно, неубедительно и лениво - последнее произведение Яна Макьюэна непростительно... Характеристики скудны, текст плохой, и он никогда не дает религии шанса». [ 11 ]
  • Ник Ромео в The Daily Beast также был негативен: «Кажется, он больше созерцает своих персонажей, чем населяет их, и это создает стерильную дистанцию, ощущение чтения краткого изложения чужих несчастий. Ее случай просто кажется одним из многих, а не фундаментально отличается от тех, которые она считает. Эта история скорее схематична и надумана, чем осязаема и прожита». [ 12 ]

Экранизация

[ редактировать ]

В 2017 году вышла экранизация романа. Режиссер Ричард Эйр , в главных ролях Эмма Томпсон и Стэнли Туччи . [ 13 ] [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Литературный обзор - Сэм Лейт о Законе о детях Яна Макьюэна, получено 9 апреля 2024 г.
  2. Ян Макьюэн: закон против религиозных убеждений , The Guardian , пятница, 5 сентября 2014 г.
  3. Сара Э. Грин, адвокат TLT, рецензирует последний роман Яна Макьюэна, касающийся судьи Высокого суда в отделе по семейным делам . Проверено 30 марта 2015 г.
  4. ^ «Закон о детях» Иэна Макьюэна . Всеядный . Проверено 17 февраля 2024 г.
  5. ^ «Закон о детях» . Библиосёрф (на французском языке). 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
  6. ^ «Закон о детях» . Закладки . Проверено 14 января 2023 г.
  7. ^ «Закон о детях» . Полный обзор . 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
  8. Обзор Яна Макьюэна «Закон о детях» — мастерский баланс между исследованиями и воображением , The Guardian , 7 сентября 2014 г. Проверено 30 марта 2015 г.
  9. Обзор Яна Макьюэна «Закон о детях» — сложная работа институционализированной власти The Guardian , 14 сентября 2014 г. Проверено 15 марта 2015 г.
  10. Романы Яна Макьюэна полны элегантных идей. Но не нацелен ли его последний удар на слишком легкую цель? , The Telegraph , 3 сентября 2014 г. Проверено 30 марта 2015 г.
  11. ^ Невероятно, неубедительно и лениво — последняя книга Яна Макьюэна непростительна , The Spectator , 6 сентября 2014 г. Проверено 30 марта 2015 г.
  12. ^ Ромео, Ник (11 сентября 2014 г.). «Новый роман Иэна Макьюэна держит жизнь на расстоянии вытянутой руки» . Ежедневный зверь .
  13. ^ Барракло, Лео (3 октября 2016 г.). «Эмма Томпсон и Стэнли Туччи сыграют главные роли в фильме Иэна Макьюэна «Закон о детях» » . Разнообразие . Проверено 13 января 2017 г.
  14. ^ Дэниелс, Ниа (8 декабря 2016 г.). «Съемки завершаются по нескольким направлениям» . Знание . Проверено 13 января 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6316029f1451760d3076c9faa48697d4__1723208220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/d4/6316029f1451760d3076c9faa48697d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Children Act (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)