Jump to content

Двуглавый орел

(Перенаправлено из «У орла две головы »)
Двуглавый орел
Написал Жан Кокто
Дата премьеры 1946  ( 1946 )
Язык оригинала Французский

L'Aigle à deux têtes — французская пьеса Жана Кокто в трёх действиях , написанная в 1943 году и впервые исполненная в 1946 году. На английском языке она известна под разными названиями: «Орел с двумя головами» . [ 1 ] У орла две головы , [ 2 ] Двуглавый орел , [ 3 ] Двуглавый орел , [ 4 ] и Орел Безудержный . [ 5 ] Название отсылает к двуглавому орлу в геральдике. Кокто также снял фильм по своей пьесе , вышедший в 1948 году.

Кокто сказал, что вдохновение для создания пьесы он черпал из отдельных рассказов о Людвиге II Баварском и об императрице Елизавете Австрийской . Людвига нашли утонувшим в озере Штарнберг в Баварии при обстоятельствах, которые так и не были объяснены удовлетворительно. Элизабет получила ножевое ранение в сердце от убийцы во время прогулки по Женеве. Для своего портрета королевы Кокто использовал портрет Елизаветы, данный Реми де Гурмоном в его «Литературных прогулках» . Он также был озабочен созданием персонажей, которые требовали бы высокого стиля игры в традиции, которая, по его мнению, во французском театре пришла в упадок. Спектакли Эдвиг Фейер и Жана Маре в первой французской постановке были важной частью замысла Кокто пьесы. [ 6 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

В 10-ю годовщину убийства короля его вдова-затворница королева приезжает ночевать в замок Кранц. Станислас, молодой поэт -анархист , который пытается убить ее, входит в ее комнату раненый; он выглядит в точности как мертвый король, и королева укрывает его вместо того, чтобы передать полиции. Она видит в нем долгожданное воплощение своей собственной смерти, называя его Азраэлем (ангелом смерти). Между ними возникает неоднозначная любовь, объединяющая их в стремлении перехитрить махинации придворных политиков в лице графа де Фона, начальника полиции, и Эдит де Берг, спутницы королевы. Чтобы оставаться верными своим идеалам и друг другу, королеве и Станиславу предстоит сыграть свои роли в причудливой частной трагедии, которую мир никогда не поймет.

Действие первого акта происходит в спальне королевы в Кранце: вечер.
Действие второго акта происходит в библиотеке замка: на следующее утро.
Акт 3 снова в библиотеке: на следующее утро.

Драматический анализ

[ редактировать ]

Кокто был заинтересован в сопоставлении двух персонажей, которые представляют противоположные идеи: королеву с анархическим темпераментом и анархиста с роялистскими симпатиями, которые отходят от этих идентичностей, взаимодействуя друг с другом как люди. [ 6 ] Другие темы, которые повторяются в других произведениях Кокто, — это одержимость поэта смертью и воплощение любви в смерти ( «Орфея» , «Le Sang d'un Poète» , «L'Eternel Retour »).

Производство

[ редактировать ]

Впервые спектакль был показан в Королевском театре галерей в Брюсселе в октябре 1946 года, после чего последовало несколько представлений в Лионе. Первые парижские выступления состоялись в ноябре 1946 года в Театре Эберто под руководством Жака Эберто. В актерский состав входили Эдвиг Фейер в роли королевы, Жан Марэ в роли Станисласа, Сильвия Монфор в роли Эдит де Берг и Жак Варен в роли графа де Фэна. Костюмы были созданы Кристианом Бераром , декорации - Андре Борепером, а Жорж Орик написал «Королевский гимн», который звучит в конце пьесы. В 1947 году постановка продолжилась в других театрах Парижа.

Английскую версию пьесы написал Рональд Дункан под названием «У орла две головы» . Впервые он был исполнен в Lyric Hammersmith в Лондоне 4 сентября 1946 года с Эйлин Херли в роли королевы и Джеймсом Дональдом в роли Станисласа. Его поставил для «Компании четырех» Мюррей Макдональд. (Рональд Дункан назвал свою версию «адаптацией», а не переводом». [ 7 ] Кокто был недоволен этой английской версией, назвав ее «нелепой». [ 8 ] )

Первая нью-йоркская постановка была поставлена ​​в Плимутском театре 19 марта 1947 года. [ 7 ] с Таллулой Бэнкхед в роли королевы и Хельмутом Дантином в роли Станисласа. Первоначально Бэнкхед выбрал двадцатидвухлетнего Марлона Брандо на роль Станисласа, но их рабочие отношения, по словам Брандо, были неудобными и угнетающими, как на сцене, так и за ее пределами. После шести недель разочаровывающих проб за городом она уволила Брандо в Нью-Хейвене и переделала роль с Дантином как раз к премьере на Бродвее. [ 9 ] По словам Кокто, Бэнкхед внесла в пьесу собственные изменения, и постановка провалилась: было проведено всего 29 спектаклей. [ 8 ]

Адаптации

[ редактировать ]
  • L'Aigle à deux têtes (1948) был собственным фильмом Кокто по его пьесе, в котором использовались те же главные актеры из парижской постановки.
  • L'Aigle à deux têtes (1975) — французская телевизионная версия пьесы, поставленная Пьером Кавасиласом.
  • «Тайна Обервальда» (1981) — фильм по пьесе Микеланджело Антониони .
  1. ^ Жан Кокто. Пять пьес : [включая «Орел с двумя головами»]. (Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1961).
  2. ^ Жан Кокто. У орла две головы ; адаптированный Рональдом Дунканом. (Лондон: Vision Press, 1947).
  3. ^ Например , Маргарет Кросланд . Жан Кокто: биография . (Нью-Йорк: Кнопф, 1956) гл.9–10.
  4. ^ Например, Кристофер Иннес. Священный театр: Ритуал и авангард . (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1984) стр.8.
  5. Eagle Rampant — название, использованное в американском предварительном просмотре постановки с Таллулой Бэнкхед в главной роли в декабре 1946 года: театральная программа, проходившая в Библиотеке Конгресса .
  6. ^ Перейти обратно: а б Жан Кокто. Предисловие к «Двуглавому орлу» . (Париж: Галлимар, 1947)
  7. ^ Перейти обратно: а б Жан Кокто. У орла две головы ; адаптированный Рональдом Дунканом. (Лондон: Vision Press, 1947) стр.5.
  8. ^ Перейти обратно: а б Жан Кокто. Прошедшее время: Дневники : том 1; перевод Ричарда Ховарда. (Лондон: Хэмиш Гамильтон, 1987) стр.36.
  9. ^ Брандо, Марлон: Песни, которым меня научила моя мать. Рэндом Хаус, 1994. стр. 112–16.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ef61a38ea7e5bc7c489c9fe23777b827__1648444800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/27/ef61a38ea7e5bc7c489c9fe23777b827.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
L'Aigle à deux têtes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)