Jump to content

Великий момент (фильм, 1944 г.)

Великий момент
театральный афиша
Режиссер Престон Стерджес
Написал Рене Фюлоп-Миллер (книга)
Престон Стерджес
Эрнст Леммле (в титрах не указан)
Продюсер: Бадди Дж. ДеСильва
Престон Стерджес (в титрах не указан)
В главных ролях Джоэл МакКри
Бетти Филд
Кинематография Виктор Мильнер
Под редакцией Стюарт Гилмор
Музыка Виктор Янг
Распространено Парамаунт Пикчерз
Даты выпуска
  • 24 августа 1944 г. ( ) 1944-08-24 Лос-Анджелес) (
  • 6 сентября 1944 г. 1944-09-06 ) ( (США)
Время работы
80, 83, 87 или 90 мин. (см. #Производство )
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский

«Великий момент» биографический фильм 1944 года , сценарий и режиссёр Престон Стёрджес . Основанный на книге «Триумф над болью » (1940) Рене Фюлёпа-Миллера , он рассказывает историю доктора Уильяма Томаса Грина Мортона , бостонского дантиста XIX века, который открыл использование эфира для общей анестезии . В фильме снимались Джоэл МакКри и Бетти Филд , а также Гарри Кэри , Уильям Демарест , Франклин Пэнгборн и Портер Холл .

Фильм был снят в 1942 году, но не выпускался более двух лет. Paramount Pictures не понравился фильм, снятый Стерджесом, и они вырвали его из-под своего контроля, переименовали и отредактировали. Выпущенная студией версия продавалась таким образом, что она выглядела как одна из комедий Стерджеса. Фильм не был хорошо принят критиками и публикой и ознаменовал конец устойчивого успеха Стерджеса, который уже покинул Paramount к моменту выхода фильма. [1] [2]

Эбен Фрост направляется по снегу к фермерскому дому стареющей вдовы Уильяма Мортона Лиззи. По дороге он останавливается у ломбарда и выкупает медаль, когда-то врученную Мортону, с надписью: «Благодетелю человечества». В доме Мортонов Лиззи вспоминает Фроста о своем покойном муже и их совместной жизни.

В первом кратком воспоминании, произошедшем через несколько лет после своего открытия, Мортон закладывает свою ферму, чтобы оплатить поездку в Вашингтон, округ Колумбия, на встречу с президентом Франклином Пирсом. Президент заявляет о своем намерении ратифицировать крупную денежную сумму, присужденную Мортону благодарным Конгрессом, но говорит, что Мортону следует сначала узаконить свое требование в суде, подав иск о нарушении патентных прав против какого-нибудь военного или военно-морского врача. Газеты громко осуждают жадность Мортона, суд объявляет его открытие непатентованным, а Мортон выходит из себя в магазине, который наживается на его открытии, не получая ему кредита или гонорара.

Вернувшись в настоящее, Лиззи рассказывает подробности недавней смерти Мортона и их совместной жизни до, во время и сразу после открытия Мортона.

Второе воспоминание рассказывает об ухаживаниях Мортона и Лиззи, ранних годах брака и его невзгодах в качестве дантиста с пациентами, которые боятся боли во время стоматологических операций. Мортон консультируется со своим бывшим профессором Чарльзом Т. Джексоном, который сварливо предлагает охладить десны и корни местным применением хлорного эфира. Мортон покупает бутылку серного эфира и теряет сознание, когда он испаряется в гостиной своего дома.

Позже приходит бывший партнер Мортона Хорас Уэллс и рассказывает о своем открытии, что закись азота может служить ингаляционным общим анестетиком. Он просит Мортона о помощи во время планового удаления зуба в Гарвардской медицинской школе перед классом выдающегося хирурга Джона Коллинза Уоррена. Демонстрация терпит неудачу, когда пациент кричит. Уэллс по-прежнему убежден в эффективности закиси азота, но вскоре отрекается от нее, когда его следующему пациенту почти не удается прийти в себя после передозировки.

Мортон задается вопросом, могут ли пары серного эфира служить вместо этого вдыхаемым общим анестетиком. Он пробует газ на пациенте Фросте, который приходит в ярость. Мортон консультируется с Джексоном, который объясняет, что эфир должен быть высокоректифицированного типа. Следующее испытание с Фростом проходит успешно. Мортон, который маскирует запах серного эфира и называет его «Летеон», вскоре зарабатывает состояние на своей безболезненной стоматологии. Однако теперь Джексон и Уэллс обвиняют Мортона в краже их идей.

Мортон начинает думать о возможном использовании своего «Летеона» в общей хирургии. Он обращается к хирургу Уоррену, который настроен крайне скептически, но соглашается на демонстрацию в больнице общего профиля Массачусетса. Операция (16 октября 1846 г.) по иссечению опухоли шеи на глазах врачей и студентов в операционной протекает безболезненно. Теперь Уоррен планирует публичную демонстрацию более серьезной операции — ампутации ноги.

В назначенный день представители Медицинского общества штата, завидуя успеху этого выскочки-дантиста, требуют, чтобы в соответствии с установившейся медицинской этикой Мортон сначала раскрыл химический состав своего «Летеона». Мортон отказывается сделать это до тех пор, пока его ожидающий патент не будет выдан, но говорит, что тем временем он позволит всем больницам и благотворительным учреждениям (но не его конкурирующим стоматологам) использовать его препарат бесплатно. Члены Медицинского общества считают это неприемлемым, поэтому хирург Уоррен говорит, что у него нет альтернативы, кроме как провести запланированную ампутацию без анестезии.

Блуждая по больничным коридорам, растерянный Мортон встречает девушку, которой предстоит ампутировать ногу, над которой молится священник. Пожалев ее, он идет в операционную, чтобы раскрыть свою тайну хирургу Уоррену – и всему миру.

Производство

[ редактировать ]

Сага о «Великом моменте », которая на разных этапах своего развития называлась «Бессмертная тайна», «Великое без славы», «Мортон Великолепный» и «Триумф над болью», начинается в 1939 году со сценария для Paramount Pictures о жизнь WTG Мортона , написанная Престоном Стерджесом , Ирвином Шоу , Лесом Ривером, Чарльзом Брэкеттом и Уолдо Твитчеллом. Режиссером фильма должен был стать Генри Хэтэуэй , продюсерами - Артур Хорнблоу-младший и Уильям ЛеБарон , а Гэри Купер и Уолтер Бреннан в главных ролях - Мортон и Эбен Фрост - .

Когда Купер покинул Paramount, производство было отложено, хотя могли быть и другие причины. Маловероятно, что в то время действительно были сняты какие-либо кадры, но Paramount зашла так далеко, что проверила у историков и стоматологических организаций, чтобы подтвердить изображение Мортона в сценарии, и обнаружила, что мнения разделились относительно его персонажа и его утверждения о том, что он открыл первая практическая анестезия. [1] Фактически, когда в 1940 году была опубликована книга Рене Фюлоп-Миллера «Триумф над болью» , она вызвала бурю споров, поскольку многие оспаривали ее утверждения в отношении Мортона. [2] Сейчас признано, что использование эфира доктором Кроуфордом Лонгом предшествовало использованию эфира доктором Мортоном, хотя Мортону приписывают широкую рекламу этой техники.

Руководители Paramount теряли интерес к проекту, но Стерджес увлекся им, увидев возможность соединить темы жертвоприношения, триумфа и трагедии с элементами безумия, сатиры и непостоянства судьбы и удачи. Коммерческий успех Стерджеса и успех критиков был таков, что руководители студии, хотя и скептически относились к фильму «Мортон», были готовы потворствовать ему и позволить ему режиссировать его, если в то же время он будет продолжать выпускать фильмы, ставшие признанными хитами. [3]

Paramount купила права на MGM короткометражный фильм «Жизнь Уильяма Мортона, первооткрывателя анестезии» , источник которого в выпущенном фильме не указан. Затем Стерджес переработал сценарий 1939 года вместе с Эрнстом Леммле , работа которого не указана в титрах. В то время Уолтер Хьюстон . на главную роль рассматривался [1]

Фильм был запущен в производство 8 апреля 1942 года и завершился 5 июня, в рамках бюджета и на день раньше графика. [2] [4] (В эпизоде ​​фильмов Стерджеса это происходит после съемок «Истории Палм-Бич» , но до ее выхода на экраны, а также до того, как начались съемки «Чудо в Морганс-Крик» и «Слава герою-завоевателю» .) Джоэл МакКри, который только что снялся в «Палме» . «Бич Стори» сыграла Мортона – МакКри сказал Стерджесу, что он получал хорошие роли только тогда, когда Гэри Купер был недоступен. [2] - а Уильям Демарест сыграл Эбена Фроста, показав «жемчужину исполнения» в одной из своих «самых сильных и важных ролей». [2] [5]

Стерджес объяснил свой необычный выбор, расположив два воспоминания в обратном хронологическом порядке (первое воспоминание рассказывает, хотя и кратко, об эпизодах жизни Мортона после открытия и после жертвоприношения, затем второе, гораздо более длинное воспоминание, рассказывающее о его жизни до включая его открытие и жертву) следующим образом: «К сожалению, в 1846 году меня не было рядом, чтобы руководить жизнью доктора Мортона. [...] Поскольку [честный режиссер-биограф] не может изменить хронологию событий, он может только изменить Порядок их изложения. Жизнь доктора Мортона в том виде, в каком он был прожит, представляла собой очень плохой образец драматического построения. У него было несколько месяцев волнений, закончившихся триумфом, и двадцать лет разочарования, скуки и нарастающей горечи».

Правки Стерджеса

[ редактировать ]

В процессе адаптации и съемок сценария Стёрджес внес несколько изменений. В более ранней версии молодой студент Мортон и его невеста Лиззи веселились на вечеринке. Стерджес решил, что было бы более уместно, чтобы Мортон, будучи дантистом, познакомил холод с эфиром.

В предыдущем сценарии, когда Мортон входит в операционную, чтобы раскрыть секрет своего анестетика доктору Уоррену и всему миру, между ними должен был состояться диалог (эллипс колебаний в оригинале):

Мортон: «Профессор Уоррен, это называется… серный эфир… высокоректифицированный».

Проф. Уоррен: (ошеломленно) «Вы имеете в виду простое C 2 H 5 OC 2 H 5 ?"

Мортон: (беспомощно поднимает руки) «Я не знаю… Наверное, да».

Уоррен: (схватив его за руки) «О, мой мальчик… мой мальчик».

Стерджес решил исключить этот диалог.

История Мортона особенно заинтриговала Стерджеса, поскольку она контрастировала с недавними весьма успешными медицинскими биографическими фильмами Warner Bros.: «История Луи Пастера» (1936) и «Волшебная пуля доктора Эрлиха» (1940). Стерджес хотел избежать «традиционного самодовольства» биографии «рука за пазухой, преждевременно превращенной в мрамор», «пастеровской манеры, где каждый персонаж знает свое место в истории». [ нужна ссылка ]

Студийные правки

[ редактировать ]

Компания Paramount не сразу выпустила фильм в прокат, так как им не понравилось непоследовательное расположение сцен, тон некоторых актерских игр и пролог.

Фильм был отобран у Стерджеса исполнительным продюсером Бадди Дж. ДеСильвой , который никогда не доверял ему полностью и возмущался контролем Стерджеса над своими проектами, а также счел историю Мортона неподходящей для основной аудитории.

Стерджес снял пролог как закадровый голос, открывающий фильм:

Одна из самых очаровательных характеристик Homo Sapiens, мудреца справа от вас, — это постоянство, с которым он побивал камнями, распинал, вешал, сдирал кожу, варил в масле и иным образом избавлялся от тех, кто посвятил свою жизнь ради его комфорта и благополучия. благополучие, чтобы сохранить всю свою силу и хитрость для возведения все больших памятников, мемориальных валов, триумфальных арок, пирамид и обелисков во славу вечных конных полководцев, тиранов, узурпаторов, диктаторов, политиков и других герои, которые повели его с тыла на расчленение и смерть. Это история бостонского дантиста, который дал вам эфир, для которого во все времена хирургия была агонией, и с тех пор наука контролирует боль. Тогда почти нет необходимости рассказывать вам, что этот человек, чей вклад в человеческое милосердие не имеет аналогов в мировой истории, был высмеян, поруган, сожжен на чучеле и в конечном итоге доведен до отчаяния и смерти бенефициарами его откровения. Компания Paramount Pictures, Incorporated имеет честь наконец-то представить вам правдивую историю американца выдающихся достижений – У.Т.Г. Мортона из Бостона, штат Массачусетс, в фильме под названием Триумф над болью . [1]

Студия сочла этот пролог неподходящим во время Второй мировой войны. Фильм в том виде, в котором он выпущен сейчас, начинается с этого пролога с названиями, а не с озвучкой, написанным Стерджесом, когда стало ясно, что удовлетворительная доработка оригинального пролога невозможна:

Кажется, никто не понимает, что до эфира ничего не было. Больного привязали... вот и все. Это история УТГ Мортона из Бостона, штат Массачусетс, для которого во все времена хирургия была агонией, и с тех пор наука контролирует боль. [6] Из всех вещей в природе только великие люди меняют законы перспективы и уменьшаются по мере приближения к ним. Затмеваемый величиной своего откровения, оскорбляемый, ненавидимый своими собратьями, забытый прежде, чем о нем вспомнили, Мортон действительно кажется очень маленьким до того яркого момента, когда он погубил себя ради служанки и обрел бессмертие. [1]

Фильм был сильно перемонтирован до такой степени, что некоторые части повествования стали почти непонятными.

Из переработанной версии был исключен короткий эпизод, который предшествовал даже сюжетной истории с Фростом и вдовой Лиззи. Этот первоначальный эпизод перемещался взад и вперед между сценой ребенка в современной больнице (начало 1940-х годов), которого везут в операционную и родители уверяют его, что операция не причинит вреда, и сценой сломленного и обедневшего Мортона в предыдущем фильме. века закладывая свои медали.

Первый эпизод воспоминаний был особенно сильно вырезан студией, поскольку он не только хронологически следовал за вторым воспоминанием, но и был почти полностью лишен юмора. Самым значительным фрагментом, исключенным из первого воспоминания, было признание Мортона Лиззи вечером после его жертвоприношения, которое должно было появиться очень рано в эпизоде. Частично оно гласит (многоточие колебаний в оригинале):

Мортон: «Сегодня в больнице… Медицинское общество не разрешило им использовать Летеон… если бы они не знали, что это такое… они спросили меня, что это такое».

Миссис Мортон: (Стаккато и улыбаясь, на грани истерики) «Но вы не просто так им сказали…» (она выкручивает руки) «… Я имею в виду, что вы не были такими дураками, чтобы сказать им самый ценный секрет в мире, ТОЛЬКО ДЛЯ СПРОСА?»

Мортон: (печально) "Но Лиззи они собирались оторвать ей ногу без этого... без ничего!" (Кажется, он сам на грани истерики) «Они просто собирались привязать ее и отрубить!»

Миссис Мортон: (Яростно) «Чья нога?»

Мортон: (с оттенком раздражения) «Я не знаю... какая-то служанка!»

Студия была обеспокоена тем, что раскрытие характера жертвы Мортона на столь раннем этапе фильма уменьшит драматическое воздействие этой жертвы в кульминационный момент. Однако недостатком исключения этой сцены было то, что зрители все меньше знали о том, как оставшиеся события в первом эпизоде ​​​​воспоминаний, особенно в дальнейшем сокращенные студией, связаны с историей. (Ссылка в прологе на то, что Мортон «погубил себя ради служанки», оставлена ​​висеть и, по-видимому, указывает, во всяком случае, на какое-то незаконное дело.)

Второе воспоминание (составляющее большую часть фильма) осталось сравнительно нетронутым, поскольку это было традиционное линейное повествование, с которым голливудская киноиндустрия чувствовала себя наиболее комфортно. В частности, были сохранены юмористические и фарсовые эпизоды, которые, по мнению Paramount, зрители ожидали от фильма Стерджеса, были сохранены - настолько, что Стерджес заподозрил, что фильм «режут для комедии». [7] Название было изменено из-за решительных возражений Стерджеса - неясно, относится ли «великий момент» к первой операции с эфиром или к жертве Мортона в кульминации. (Из-за повторного монтажа фильм имеет разную продолжительность: 80, 83, 87 и 90 минут, а некоторые актеры, указанные в официальных списках актеров, могут фактически не появиться в фильме.) В какой-то момент этого фильма. В процессе контракт Стерджеса с Paramount истек, и он покинул студию (хотя он вернулся, чтобы сделать несколько неоплачиваемых пересъемок и повторного редактирования « Славься герою-завоевателю» ). [1] [5] Позже Стерджес написал о своем уходе: «Думаю, Paramount была рада в конце концов избавиться от меня, поскольку никто там никогда не понимал ни слова, которое я сказал». [2]

Премьера фильма «Великий момент» в Лос-Анджелесе . состоялась 24 августа 1944 года [4] более чем через два года после завершения съемок и вышел в общий прокат 6 сентября того же года. Фильм не был хорошо принят ни критиками, ни в прокате, став единственным фильмом, снятым Стерджесом для Paramount, не принесшим прибыли. Репутация Стерджеса так и не оправилась от своего краха, а его карьера после выхода из Paramount является свидетельством печального упадка. [2] [5]

The Great Moment был выпущен на видео в США 11 ноября 1990 года и переиздан 30 июня 1993 года. Он был выпущен на Laserdisc 26 октября 1994 года. [8] Он был выпущен на DVD (как часть набора из семи дисков под названием Preston Sturges - The Filmmaker Collection) 21 ноября 2006 года.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж ТКМ Примечания
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Никсон, Рик «Великий момент» (статья TCM)
  3. ^ Престон Стерджес, 1995. Еще четыре сценария Престона Стерджеса, University of California Press; Джеймс Кертис 1982 Между провалами: биография Престона Стерджеса, Брейса Йовановича; Дайан Джейкобс, Рождество 1992 года в июле: жизнь и искусство Престона Стерджеса, University of California Press; Престон Стерджес 1990 Престон Стерджес, автор Престон Стерджес: его жизнь и слова, Саймон и Шустер; Дональд Спото, 1990 Сумасшедший: Жизнь Престона Стерджеса, Литтл, Браун; Джеймс Урсини, 1973. Невероятная жизнь и времена Престона Стерджа — американского мечтателя, Curtis Books.
  4. ^ Перейти обратно: а б ТКМ Обзор
  5. ^ Перейти обратно: а б с Эриксон, Хэл, краткий обзор сюжета (Allmovie)
  6. Эта строка, оставшаяся от оригинального пролога, взята из эпитафии на надгробии Мортона.
  7. ^ Стерджес 1995, указ., стр. 329.
  8. ^ TCM Разное. примечания
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: efdd85b481347c9361978d968e920055__1715595000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/55/efdd85b481347c9361978d968e920055.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Great Moment (1944 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)