Марш через пояса
Марш через пояса | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Часть датско-шведской войны 1657–1658 гг. | |||||||||
Карл X Густав после битвы при Иверне , картина Иоганна Филиппа Лемке . | |||||||||
| |||||||||
Воюющие стороны | |||||||||
Шведская империя | Дания – Норвегия | ||||||||
Командиры и лидеры | |||||||||
Ульрик Кристиан Гюльденлёве ( военнопленный ) Йенс фон Левенклау | |||||||||
Сила | |||||||||
Через Малый пояс: 6,000 [1] –12 000 человек [2] Через Большой Пояс: 7500 человек 20 пушек [3] | На Фюне : 5000 человек [4] 4 корабля [5] На Лолланде : 2250 человек [6] В Копенгагене : 10 200 человек [7] | ||||||||
Жертвы и потери | |||||||||
Неизвестный Два кавалерийских эскадрона утонули [8] | Тяжелые потери |
Марш через пояса ( швед . Tåget över Bält ) — военная кампания, проводимая Шведской империей по льду между датскими островами . Это длилось с 30 января по 15 февраля 1658 г. [а] закончилась решающей победой шведского короля Карла X Густава во время его первой датской войны .
5 июня 1657 года Дания объявила войну Швеции, которая находилась под сильным давлением во время Второй Северной войны против Польши и России . Хотя Карл X Густав был глубоко вовлечен в конфликт с Речью Посполитой , он решил перебросить большую часть своей армии в Ютландию и вторгнуться в Данию. Быстрый марш короля удивил датские войска, основные силы которых были вынуждены отступить к крепости Фредериксодде . 27 октября шведы атаковали и захватили Фредериксодде. Обеспечив Ютландию, Карл X Густав попытался продолжить свою кампанию в направлении Копенгагена в Зеландии , но датские проливы и датский флот помешали ему. Поскольку 17 век был самым холодным во время Малого ледникового периода , а зимы в Скандинавии были исключительно холодными, король планировал воспользоваться погодой, оставаясь в Ютландии до тех пор, пока не накопится достаточно льда, чтобы выдержать вес его войск, и затем совершить рискованный марш по льду.
Изучив ледовую обстановку, король 30 января 1658 года начал свой поход из Ютландии через пролив Малый Бельт в Фюн . Шведские войска разгромили датчан при Тибринд-Виге и Иверснесе и через несколько дней оккупировали Фюн. Чтобы предотвратить риск того, что его войска будут изолированы на Фюне, Карл X Густав исследовал возможность пересечения льдов Большого пояса в Зеландию. 5 февраля лед в южном Фюне сочли достаточно толстым, и король решил переправиться в Лангеланд . Он продолжил путь через Лолланд и Фальстер и 11 февраля достиг Зеландии. Поскольку 15 февраля шведские войска стояли в 22 километрах (14 миль) от Копенгагена, король Дании Фридрих III решил заключить безоговорочный мир со Швецией, положив конец шведской кампании.
Авантюра Карла X Густава закончилась катастрофическим поражением Дании. Итоговый мирный договор в Роскилле , подписанный 26 февраля 1658 года, был весьма выгоден для Швеции. [а] Дания уступила Сканию , Блекинге , Халланд , Бохуслен , Борнхольм и Трёнделаг Швеции . Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании в 1660 году после неудачной попытки Карла X Густава полностью победить Данию во второй войне . В своей историографии несколько историков выделили кампанию и последующий мирный договор как события, которые дали Швеции ее нынешние «естественные» границы. Аналогичным образом, эти события породили поляризованные дебаты по поводу роли генерал-квартирмейстера Эрика Дальберга в решении короля пройти через Большой пояс.
Фон
[ редактировать ]В 1655 году король Карл X Густав начал кампанию против Речи Посполитой , чтобы заставить короля Яна II Казимира Васу отказаться от всех претензий на шведскую корону, а также завоевать польские провинции Курляндию и Пруссию . Шведская империя будет расширяться, а контроль над прибыльной торговлей на Балтийском море усилится. [10] Однако война против Польши шла медленно. Несмотря на несколько тактических побед на поле боя, включая завоевание Варшавы , Карл X Густав не смог довести войну до конца. Поляки оказали сопротивление шведским войскам, которые постоянно попадали в засады польских партизанских отрядов. [11] Соседи Польши угрожали ввязаться в войну. И Австрия , и Нидерланды направили военную помощь Польше, а бывший союзник Швеции, Бранденбург-Пруссия , перешел на другую сторону во время конфликта. В 1656 году русские войска перешли границу Шведской Ливонии и осадили Ригу . [12]
В 1657 году Дания была готова напасть на Швецию, видя возможность разорвать Бремсебрский договор, подписанный в 1645 году, когда они были вынуждены уступить Швеции провинции Готланд , Сааремаа , Емтланд и Херьедален , включая Халланд, на 30 лет. период. Но датское командование во главе с королем Фридрихом III осознало, что недостаточно сильно, чтобы противостоять Швеции в одиночку. Дания попыталась собрать союзников из Польши, Австрии и Нидерландов, и к лету 1657 года ситуация показалась Дании очень выгодной. 5 июня 1657 года датский фодермарск [б] Кристиан Выборг вручил официальное объявление войны губернатору Эрику Стенбоку в Хальмстаде , [14] который позже достиг полевого лагеря Карла X Густава в Торне 20 июня. [15] Шведская армия активно участвовала в войнах как против Польши, так и против России, и датчане смогли использовать это для дальнейшего давления на Швецию. Поскольку вокруг них становилась все более опасная ситуация, Карл X Густав и его советники искали подходящее решение польского конфликта. Быстрая победа над Данией укрепит позиции Швеции и, как мы надеемся, отговорит другие державы, особенно Австрию, от более глубокого вмешательства в польский конфликт. [16]
Кампания в Ютландии и штурм Фредериксодде
[ редактировать ]Карл X Густав стремился избежать второй тупиковой ситуации, затяжной войны без видимых решающих возможностей. Он быстро двинул свою армию из Польши через Померанию в сторону Ютландии . Королевская армия насчитывала около 17 000 человек; [17] только 4000 были шведами, а большинство - иностранными наемниками. [17] К 25 августа шведская армия стояла у датской крепости Фредериксодде , на восточном побережье южной Ютландии. Меньшие датские силы были разбиты по пути, но решающей победы добиться не удалось, и датское руководство было уверено в своей вере в то, что Фредериксодде защитит датские острова. [18] [19] Война развернулась и на других фронтах. Шведские войска под командованием Пера Браге Младшего и Густава Отто Стенбока сражались с датскими войсками, дислоцированными в Скании и Халланде. [20] [21] а также в Бохуслене и Емтланде во время так называемого Краббефейдена («Вражда Краббе», названная в честь датского военного офицера Ивера Краббе ). [22] [23] После безрезультатного сражения при Мёне осенью 1657 года шведский флот на свою базу в Стокгольме вернулся на зимовку . Датский военно-морской флот также приготовился прекратить операции до наступления зимы. Обе стороны, похоже, согласились, что тупиковая ситуация сохранится и в холодные месяцы. [24]
Карл X Густав знал, что шведская армия оказалась в уязвимом положении в Ютландии, и хотел вернуть себе инициативу в войне, действуя быстро. 24 октября 1657 года решительные шведские войска во главе с фельдмаршалом Карлом Густавом Врангелем неожиданно атаковали Фредериксодде. Крепость пала, и весь датский гарнизон, включая несколько лучших полков датской армии, сдался. Маршал королевства Андерс Билле был схвачен и умер через несколько недель. [25] Поскольку шведы теперь контролировали всю Ютландию, падение Фредериксодде считалось катастрофическим для Дании, которая потеряла контроль над датскими островами. [25] В период после штурма Фредериксодде шведское командование чувствовало себя неуверенно, опасаясь нападения со стороны Бранденбурга на шведскую Померанию , а затем и на армию, дислоцированную в Ютландии. Необходимо было срочно заставить Данию капитулировать, чтобы война не обернулась против них: поэтому шведы поставили штурм Копенгагена своей главной целью . Но чтобы попасть туда, им нужно было найти путь на остров Фюн . Датские войска на острове понимали, что попытка вторжения неизбежна. [26] [27]
Ледовые исследования вдоль Малого пояса.
[ редактировать ]Подготовка подробного плана переправы была поручена Карлу Густаву Врангелю, который также должен был подготовиться к возможным попыткам датской высадки в Ютландии. 9 января 1658 года Карл X Густав провел военную конференцию в Киле со своими старшими офицерами и гражданскими чиновниками, включая Врангеля, пфальцграфа Филиппа Флорина Зульцбахского и маркграфа Карла Магнуса Баден-Дюрлахского . В ходе конференции большинство ее участников согласились, что шведы проведут десантную операцию на Фюне с помощью небольшой эскадры из пяти военных кораблей из Висмара под командованием скепп-майора Тённеса Шпехта. К середине декабря 1657 года эскадра собралась в Сённерборге и захватила несколько транспортных судов из Вендсисселя и Самсё, везших зерно в Любек . Но ледяной покров с каждым днем приближался, и было неясно, удастся ли перебросить через пролив всю шведскую конницу. Поскольку лед быстро распространялся, а холод сохранялся, добраться до Фюна на транспортных кораблях стало невозможно. Оставалась только одна альтернатива — марш по замерзшим Малый Бельт , пролив между Ютландией и Фюном. Несколько участников конференции сообщили о ледяных образованиях вдоль восточного побережья Ютландии, на Ассенса пароме , в Хадерслеве и во Фленсбурге . [28]
В период с 22 по 23 января Карл X Густав отправил своим старшим офицерам приказ исследовать лед вокруг Фюна и найти переправу в Эрё , а затем в Фюн и Лангеланд . 24 января Врангель сообщил, что проехал верхом вдоль побережья от Кольдинга до Фредериксодде и что вода полностью открыта. Армейское командование обдумывало возможность пересечь лед в направлении пролива Эрё у Ассенса на острове Фюн, на значительном расстоянии к югу от Фредериксодде. Шведские разведчики выехали на лед к востоку от Осби и заметили Ассенса, но пришли к выводу, что лед все еще слишком слаб, чтобы его можно было пересечь. Еще один разведывательный патруль был отправлен из Алса в сторону Эрё, но они установили, что пролив открыт и заполнен льдинами . [29]
Утром 26 января шведский патруль из пяти человек пересек лед и добрался до острова Брандсё , в 2 километрах (1,2 мили) от восточного побережья Ютландии. На острове их застали врасплох 15 датских всадников; четверо шведов были схвачены, но один сбежал и сообщил о происшествии Врангелю. отряд из 50 всадников и 150 пехотинцев под командованием генерал-адъютанта Фридриха фон Аренсдорфа Он немедленно отправил на остров . Вечером 27 января Аренсдорф вернулся и сообщил, что датские всадники покинули Брандсё и бежали обратно в Фюн по льду. Расстояние между Фредериксодде и Фюненом составляло чуть более 4 километров (2,5 миль) в самом узком месте и 17 километров (11 миль) в самом широком. Карл X Густав приказал оккупировать Брандсё силами 100 человек, которые позже были усилены еще 300 мужчинами. [30] [31]
28 января Врангель двинулся с кавалерией из Фредериксодде в Хейлс недалеко от залива Хейлсминде, куда 29 января прибыла остальная часть кавалерии. Ледовый поход планировалось начать с места между деревнями Анслет и Кнудсхоффт, в 6 км (3,7 мили) к югу от Хейлса. 28 января Карл X Густав достиг Хадерслева и получил от Врангеля отчеты о карте своего маршрута. Король одобрил его план, разрешив Врангелю начать поход без короля и его войск при условии, что лед будет признан достаточно толстым. Король прибыл в Хейлс 29 января: Врангель еще не отправился в путь. Позже в тот же день отряд численностью от 500 до 600 человек был отправлен по льду для разведки дороги на Фюн. Войска достигли мыса Иверснес на другой стороне пролива, занятого датскими войсками. Они построили два редута и дополнительные укрепления и приказали датским фермерам прорыть ров, пробив лед у берега. У берега было обнаружено сильное течение, образовавшее пробитую ледяную протоку. Датчане заметили шведские войска и обстреляли их из пушек. Вечером 29 января. Генерал-квартирмейстер Эрик Дальберг был отправлен проверить лед в самом узком проливе у Миддельфарта . Во время ночного наблюдения он обнаружил, что лед достаточно толстый, чтобы его могла пересечь целая армия, и помчался обратно к королю со своим отчетом. [32] Но Карл X Густав уже решил, что армия пересечет лед в направлении Иверна, и приказал своим войскам подготовиться к маршу на следующее утро. Ночью он послал войска построить мосты из досок и соломы через более слабые участки льда и пропасти за пределами Брандсё. Разведывательные патрули были отправлены к северу и югу от Иверна для измерения течения. Шведы планировали пересечь лед относительно разбросанным строем, чтобы свести к минимуму риск пролома льда под ними. Это создало дилемму, поскольку датчане на Фюне могли быстро обнаружить и нанести удар по приближающимся изолированным шведским подразделениям. [33]
Боевой порядок
[ редактировать ]Шведская армия
[ редактировать ]Утром в субботу, 30 января, Карл X Густав двинулся со своей армией в Брандсё. Затем армия выстроилась на льду. Согласно одному источнику, его войска насчитывали от 6000 до 7000 человек. [1] по другим данным, до 12 000 человек. [2] [34] [35] Конница была сгруппирована в два крыла. Карл Густав Врангель вместе с генерал-лейтенантом Класом Тоттом возглавил правое крыло численностью 1500 человек, а левое крыло численностью 2300 человек находилось под командованием короля. [4] [36] Но пока король перемещался между частями, генерал-майор Фабиан Берендес непосредственное командование левым крылом осуществлял . Пехота под командованием генерал-лейтенанта Якоба Казимира Де ла Гарди продвинулась вслед за кавалерией и пошла другим, более длинным маршрутом по льду, неся с собой артиллерию и обоз. В результате они не смогли принять участие в битве против датчан. Все подразделения планировали сойтись в Тайбринд-Виг к северу от Иверснеса, примерно в 5 км (3,1 мили) от Брандсё. [4] [37] [34]
На Фюн должно было наступать более 40 шведских полков. Из-за боевых потерь и болезней численность одних полков сократилась до нескольких десятков человек, других - до 500 человек и более. Драбантский . корпус, элитная королевская гвардия, шел во главе кавалерии Кавалерия состояла из Смоландского, Уппландского, Вестергётландского и Эстергётландского кавалерийских полков . Из Финляндии прибыли драгуны Фабиана Берендеса из Оболанда , Хенрика Хорна кавалерия из Тавастии и кавалерия из провинций Турку и Пори под командованием полковника Густава Курка. В состав пехоты входили Хельсинге , Кальмар , Кроноберг , Нярке-Вермланд , Скараборг , Сёдерманланд и Уппланд полки . Их возглавляла лейб-гвардия , где шведские гвардейцы смешивались с несколькими сотнями рядовых немецких солдат, которые пополнили ряды полка, сильно истощенного чумой, пока он находился в гарнизоне польского города Торн. [38]
Датская армия
[ редактировать ]Среди датских войск возникли разлад и недостатки. Их командир, Ульрик Кристиан Гильденлёв , сводный брат короля Фридриха III, не имел большого опыта в качестве военачальника. Датчанам не хватало опытных местных офицеров, а сплоченная командная связь была нарушена, поскольку офицеры прибыли из Нидерландов, Франции , Шотландии и немецких земель . Датчане испытывали острую нехватку одежды, продуктов питания и зерна, поскольку припасы, ранее отправленные во Фредериксодде, оказались в руках шведов. Датские части по необходимости разместили гарнизоны в городах и деревнях вокруг Фюн, быстро израсходовав все хранившиеся там излишки продовольствия. С датских военных кораблей на берег высадили моряков, но они были плохо одеты и пострадали от обморожений. Из-за отсутствия корма в Фюне несколько лошадей на острове умерли от голода, что вынудило кавалерийский полк из Зеландии оставить своих лошадей во время транспортировки в Фюн. В Гюльденлёве было около 5000 человек, разбросанных по всему острову. Из них 3000 были кавалеристами, остальные — пехотой и призываемые крестьяне. Учитывая проблемы, распространяющиеся по всему острову, реальная численность была на бумаге. Гюльденлёве заболел и не смог ездить на лошади, в результате чего он был вынужден передать командование генерал-майору Йенсу фон Лёвенклау. В Иверне было размещено около 4500 человек, из которых 1500 были призывными крестьянами. Лёвенклау основал свою штаб-квартиру на ферме Ведельсборг недалеко от Иверснеса. [39] [1]
Марш через Малый пояс
[ редактировать ]Сражения при Тибринд-Виге и Иверсне
[ редактировать ]Утром 30 января датчане обнаружили шведский авангард , состоящий из 400 кавалеристов под командованием полковника Каспера Борнемана, который выехал в сторону Тайбринда Вига. Борнемана сопровождали 200 отдельных драгун, которые на санях перевозили балки, доски, лестницы, бочки и солому для строительства мостов через проломы и более слабые участки льда. После их обнаружения датчане отправили часть своих подразделений из Иверснеса в Тибринд-Виг, где они столкнулись со шведскими разведчиками. Церковные колокола зазвенели по всему Фюну, предупреждая, что шведы уже в пути. Шведские солдаты в качестве опознавательного знака надели на шляпы солому и выдали пароль: «Помоги, Иисус!». [40] [1]
Крыло Врангеля начало маршировать по льду. Карл X Густав остановил свое крыло в качестве тактического резерва на случай, если датчане проведут контратаку по льду на шведский обоз в Брандсё. Такой атаки так и не последовало, и левый фланг позже вышел на лед. Из девяти датских кавалерийских рот, охранявших береговую линию Фюн от Миддельфарта до Лангеланда , трем-четырем было приказано двинуться на север, в сторону Иверснеса, однако они не смогли прибыть вовремя. Авангард Борнемана подъехал к Тайбринд-Вигу, окружил пляж и разгромил Ганнибала Сехестеда датский кавалерийский полк . На льду король заметил прибывающее из Иверснеса датское подкрепление и решил объединить свое кавалерийское крыло с частями Врангеля. [41] [8]
Датская кавалерия выстроилась в боевой порядок по обе стороны от небольших отрядов пехоты и их артиллерии. Карл X Густав пытался провести двустороннюю атаку со льда и с суши. Врангелю было приказано нанести прямую атаку частями своего крыла на берегу в направлении датского фронта. Другая половина его крыла была переведена на север, к королевскому крылу. Они выехали на берег на мысе Радс севернее Тайбринд-Вига и под прикрытием леса окружили и ударили датчан с севера и востока. Пока крыло Врангеля шло к берегу, лед позади них клочками раскололся, и два кавалерийских эскадрона немецких полков Вальдека и Кенигсмарка скрылись в воде. Лед треснул под охотничьими санями короля, и вся команда, его личный телохранитель и три тяжеловоза упали в воду и утонули. Однако король уже оставил свои сани и сел на лошадь, чтобы возглавить атаку на берегу. [42] [8] [2] [43] [34] [36]
Во время боя датский генерал-майор фон Алефельдт заметил Карла X Густава и направил на него свои пушки. Несколько ядер упали на лед перед королевской лошадью, и ядро выбросило обломки, которые слегка повредили левый глаз короля. Дальберг ехал рядом с ним и остался невредимым. Вскоре после этого король подъехал к небольшому холму, чтобы наблюдать за атаками шведской кавалерии, и несколько датчан окружили его, но Дальберг быстро собрал поддержку, чтобы отогнать их. [43] [8] [36]
Врангель находился под сильным давлением со стороны датчан: Карл X Густав заметил это и послал Тотта с Уппландским кавалерийским полком на подкрепление. Шведская атака на пляж и вокруг датской линии обороны увенчалась успехом и провалилась. Фон Левенклау понимал, что его войска будут раздавлены между двумя шведскими флангами. Он подъехал к Врангелю, которого знал раньше, и потребовал пощады для него и его солдат, что было ему предоставлено. Бой закончился к десяти часам утра. Из пяти датских кавалерийских полков, выстроившихся вдоль берега, после непродолжительного боя остались нетронутыми только два. Неизвестное количество датских солдат было убито, но большинство сдалось и попало в плен. Потери шведов в ходе боя были относительно небольшими, если не считать провалившихся под лед эскадр Вальдека и Кенигсмарка. Авантюра короля увенчалась успехом благодаря операции, на завершение которой потребовалось всего несколько часов. [44] [43]
Карл X Густав теперь установил свой плацдарм на Фюне, и отряд за отрядом прибывал на твердую почву, включая артиллерию и обоз. Большая часть кавалерии двинулась вглубь страны, чтобы преследовать разбросанные датские войска, бежавшие из боя. Крестьянское собрание в Иверснесе распалось, когда шведские части под командованием Тотта атаковали их со стороны Тибринда Вига. Несколько крестьян были убиты, прежде чем большинство из них сдались превосходящим шведским силам. [45]
Оккупация Фюн
[ редактировать ]Когда новости об успешной высадке шведов распространились по острову, датское сопротивление было сломлено. Меньшие датские подразделения в различных местах вокруг Фюн сдались, или солдаты просто вернулись в свои дома. Несколько датских кавалеристов переправились по льду в Зеландию, украв собственность фермеров или разграбив тайники датской короны с собранными налоговыми фондами. Вечером 30 января майор Зильке и 150 шведских кавалеристов из кавалерийского полка Виттенберга въехали в Оденсе . Город не был укреплен и охранялся небольшим отрядом датской кавалерии под командованием полковника Стина Билле, который был разоружен после короткого боя. Гильденлёве также находился в Оденсе и был схвачен вместе с датскими чиновниками Ивером Виндом, Йоргеном Браге, Гунде Розенкранцом и Хенриком Ранцау. 31 января шведские войска захватили Нюборг без боя вместе с официальным представителем Отте Крагом и несколькими старшими датскими офицерами. Большая часть датского правительства попала в шведский плен. Офицеров отправили в лагеря для военнопленных во Фредериксодде, а некоторым высокопоставленным датчанам разрешили оставить мечи при себе и свободно передвигаться по Фюне. [46] [47] [48] [49]
Достигнув Фюнена, другое шведское подразделение под командованием полковника Рутгера фон Ашеберга двинулось на север и вошло в Миддельфарт. В замке Хиндсгавль, в 2 км к северу от Миддельфарта, сдались 450 немецких наемников датской службы под командованием генерал-майора Хиндрикссона. Наемники предпочли перейти на шведскую службу, при этом шведы захватили 60 пушек и значительное количество боеприпасов и провианта. Южнее Ассенс был захвачен и разграблен шведским пехотным подразделением. Дальберг был отправлен на юг с ротой кавалерийского полка Эстергётланд под командованием ротмистра Клааса Нитхоффа. Они провели ночь в Фааборге и достигли Свендборга , который Берендес и два его финских полка взяли 31 января. [35] Берендес ранее застал врасплох четыре датские кавалерийские роты, прибывшие из Лангеланда для защиты Фюнена. Датчане отступили после короткого боя. [50] [47] [48] [49]
Вечером 31 января кавалерийский отряд Врангеля достиг Нюборга, совершив быстрый марш длиной 50 километров (31 милю) через Фюн. Несмотря на то, что Нюборг был сильно укреплен, датский гарнизон сдался, не оказав сопротивления. Нетронутыми остались лишь четыре замороженных датских корабля и их команда под командованием вице-адмирала Петера Бредала. Врангель послал майора Кристера Лиллиберга в Бредал, чтобы убедить его сдаться, но тот решил сражаться. Шведские войска выстроили свои пушки вдоль берега, а шведы и датские корабли несколько дней бомбардировали друг друга. 2 февраля датским морякам удалось распилить брешь во льду, вывести корабли из зоны досягаемости шведских пушек и отплыть обратно в Копенгаген, положив конец боевым действиям на Фюне. [51] [52] [48] [49]
Последствия и мирное предложение
[ редактировать ]После высадки у Тайбринд-Вига Карл X Густав направился в деревню Эскёр, которая стала местом сбора шведских частей. Король отказался ждать пехоту и артиллерию, которые все еще маршировали по льду, но приказал своим командирам после высадки двинуться на юг и захватить Ассенс. Король покинул лагерь Эскора вместе с кавалерией. Он прибыл в Конг, где Дальберг разместил ночные квартиры шведских частей, а дом священника, принадлежавший викарию Хеннингу Клаузену Бангу, разместил королевскую роту. Там Карл X Густав держал военный совет с Врангелем, маркграфом Баден-Дюрлахом, датским перебежчиком Корфицем Ульфельдтом. [с] и некоторые другие старшие офицеры. В основном обсуждался возможный марш в сторону Зеландии. 31 января король прибыл в Оденсе, где его приняли епископ Лауридс Якобсен Хиндсхольм, мэр Томас Бродерсен Рисбрих и несколько священников и государственных служащих. Король провел ночь в поместье мэра Рисбриха на Овергаде № 11 в Оденсе, но 1 февраля король переехал в монастырь Далум. Дом викария в Далуме Нильса Банга разграбили шведские всадники, которые позволили себе там разместиться. [54] [55]
Из монастыря Карл X Густав отправил письма с известием об успешном завоевании Фюн герцогу Фридриху III Гольштейн-Готторпскому , Филиппу Флоринусу Зульцбахскому и Матиасу Бёренклу, шведскому министру во Франкфурте-на-Майне . Они распространили это послание среди послов Англии в Гааге и Париже. Французский посол Юг Терлон принял участие в кампании, написав 13-страничный отчет на языке Далюм, который он отправил кардиналу Жюлю Мазарини в Париж. Весть о марше через Малый пояс и крахе датской обороны распространилась по Европе. 1 февраля новость о потере Фюнена достигла Копенгагена: по словам английского посла Филипа Медоуза , это вызвало шок во внутренних кругах столицы. Король Фридрих III написал предложение о прекращении огня и пообещал английскому посредничеству в заключении мира между Швецией и Данией 3 февраля. В течение следующих недель Медоуз усердно работал над установлением мира между странами, поскольку война повлияла на торговлю в Балтийском море, в том числе на торговлю в Балтийском море. Скагеррак и Каттегат , а дальнейшая эскалация может привести к крупной войне с участием Австрии, Бранденбурга, Англии и Франции. [56] Мирное предложение было отправлено Врангелю в Нюборг 4 февраля вместе с одним из посланников Медоуза. Врангель препроводил его в покои короля в Оденсе, куда он прибыл в тот же вечер. [57]
Ледовые исследования вдоль Большого пояса
[ редактировать ]Завоевание Фюнена открыло интересные возможности для шведской армии, как и завоевание города-крепости Нюборг, который был связующим звеном с Большим поясом , проливом между Фюненом и Зеландией. Они захватили сотни датских кавалерийских лошадей, брошенных на льду у береговой линии. Кавалеристы трех датских эскадронов оставили своих лошадей и продолжили путь пешком через Большой Бельт, вероятно, в Спрогё . Другие датские кавалеристы бежали на юго-восток по льду к Лангеланду, в связи с чем распространилась информация, что лед пронесся до самого Лолланда . Король немедленно приказал провести обширные исследования несущей способности льда в различных местах Большого Пояса. [58] [59]
Нет сомнений, что он это сделает, если это будет осуществимо. Благодаря своей бдительности и быстроте [быстроте движений] он опережает и удивляет своих запоздалых врагов и ни на мгновение не упускает возможности воспользоваться преимуществом».
- Хьюг Терлон, Из письма Терлона кардиналу Жюлю Мазарини от 2 февраля 1658 года. [60]
Шведские войска были сосредоточены в Нюборге и Свендборге, отправных точках для дальнейшего марша через Зеландию и Лолландию соответственно. За пределами Нюборга генерал-адъютант Аренсдорф и подполковник Георг Хенрик Любекер исследовали ледовую обстановку в Корсоре на стороне Зеландии. Эрик Дальберг руководил расследованием на маршруте Свендборг через Лангеланд и через Лолланд. Через своих начальников Врангеля и Берендеса король получал непрерывные донесения о ледовой обстановке. 1 февраля Врангель сообщил королю слух, что лед может унести их до Тосинге между Фюненом и Лангеландом. Королю очень хотелось переправиться по льду в Лангеланд, но он начал отчаиваться, получив сообщение о том, что течение между Лангеландом и Лолландом препятствует образованию льда. Мороз уже охватил датские острова, и 2 февраля Любекер сообщил, что лед между Нюборгом и Спрогё был достаточно крепким, но на другой стороне Спрогё лед был слишком тонким, чтобы выдержать целую армию. 3 февраля Карл X Густав переехал из Далума обратно в поместье мэра в Оденсе. С 1 февраля король с нетерпением ждал отчета от Берендеса и Дальберга о ледовых условиях на пути к Лангеланду. [61] [59] [62]
С датской стороны Дальберг провел тщательное исследование льда. 2 февраля датские кавалеристы, бежавшие из Фюнена, прибыли в укрепленный город Наксков на Лолланде и сообщили, что заметили шведский патруль на Лангеланде. На следующий день командир Накскова получил известие, что шведские войска проверяют ледовую обстановку от Лангеланда до Лолланда. Дальберг получил приказ от Карла X Густава 31 января и в сопровождении 200 финских кавалеристов под командованием полковника Класа Угглы Дальберг пересек два покрытых льдом проливов и 2 февраля достиг церкви Лонгельсе на Лангеланде, в 80 километрах (50 миль) от своей отправной точки. на Фюне. Там Уггла перегруппировался с основной частью кавалерии, а Дальберг и 40 кавалеристов под командованием Нитоффа пересекли Большой пояс шириной 13 километров (8,1 мили) и прибыли на берег в особняк Гримстедта. Датская береговая охрана в составе дюжины всадников отступила, но один из них был взят в плен вместе с двумя фермерами: Дальберг переправил пленников через Большой Бельт как живое доказательство их перехода. [35] На обратном пути Дальберг взял несколько проб льда в Рудкёбинге на острове Лангеланд и проинспектировал шведское подразделение на Эрё. [64] Вечером 4 февраля, когда король получил предложение о прекращении огня от английского посланника, Дальберг вернулся в Оденсе и сообщил, что ледовая обстановка в Лолланде хорошая. Король решил немедленно отправиться в Нюборг, чтобы посоветоваться с Врангелем и Корфицем Ульфельдтом. [65]
Король прибыл в Нюборг в 2 часа ночи 5 февраля. Утром констатировали, что ледовая обстановка на этом участке стала более нестабильной. Несколько шведских патрулей, проверявших лед в Корсоре, провалились, но сумели спастись и не утонуть. Внезапные изменения погоды препятствовали образованию льда, включая штормы и таяние. Король подумывал отвести большую часть своей армии в Ютландию и оставить пару пехотных полков в качестве оккупационных сил на Фюне, сосредоточенных вокруг Оденсе. Он рассматривал возможность начала переговоров с королем Фридрихом III и назначил Ульфельдта и члена совета Стена Нильссона Бильке своими делегатами для обсуждения со своим датским коллегой, стюардом королевства Иоахимом Герсдорфом и членом совета Кристен Скил. Он предложил шведской и датской делегациям встретиться 13 февраля в Рудкёбинге или в Спрогё. Шведские патрули были отправлены для исследования льда в направлении Фальзера, Лангеланда и Лолланда. Они сообщили, что изменение погоды не повлияло на ледовую обстановку в южной части Большого пояса. [66]
Ближе к концу дня 5 февраля Карл X Густав наконец решил, что армия двинется через Лангеланд в сторону Лолланда. В сопровождении Ульфельдта король покинул Нюборг во главе всех имеющихся кавалерийских полков. Врангель остался с пехотой и остался в Нюборге. Король быстро двинулся в Свендборг, куда ранее, в одиннадцать часов вечера, шведский патруль из 60 человек вернулся из Гримштедта на Лолланде. Патруль разграбил особняк и поскакал обратно сомкнутым строем на полной рыси и галопе, приведя с собой нескольких датских пленных. Хотя погода резко изменилась, и снег растаял, лед оказался достаточно крепким на всем пути до Лолланда. Получив эту информацию, король действовал по плану. Он приказал Врангелю повторно исследовать лед между Нюборгом и Корсором. Если бы лед на этом участке еще был слишком тонким, Врангель немедленно повел бы свои войска на юг, к Свендборгу, и пересек бы лед по следам короля. [67] [68] [69]
Марш через Большой Пояс
[ редактировать ]Шведская кавалерия численностью от 2000 до 3000 человек выступила по льду возле Свендборга, ведя лошадей пешком, в ночь на 6 февраля. Кальмарский пехотный полк присоединился к маршу в составе 370 человек. Карл X Густав сопровождал арьергард на льду, приказав маркграфу Баден-Дурлахскому пересечь лед с основной частью кавалерии к Тосинге и продолжить путь к Рудкёбингу. Разведывательные патрули выехали заранее, чтобы подтвердить ледовую обстановку. Однако несколько эскадронов исчезли во время набегов на датские фермы, что вынудило короля послать своих ректоров попытаться собрать их. Когда оставшиеся войска вышли на лед, снег на льду растаял так, что поверхность льда покрыла вода толщиной 2 фута (61 см). Хотя вода местами доходила до ног лошадей, лед держался. Лишь незначительные потери произошли, когда разные подразделения заблудились ночью и исчезли под льдом. [70] [69] [68] [71] [72]
Утром 6 февраля Карл X Густав достиг Рудкёбинга на Лангеланде и быстро пересек остров к парому в церкви Лонгельсе. В полдень того же дня он добрался до парома Тира на Лолланде. Вечером Наксков окружил шведский кавалерийский полк под командованием полковника Овербека. Шведский трубач был отправлен в Наксков и призвал датский гарнизон из 150 человек, в том числе 75 человек из драгунского эскадрона Свенда Поульсена , 1500 призывных крестьян и 40 орудий, сдаться. Хотя командующий полковник Франциск Эдмон отказался сдаться, моральный дух в гарнизоне угас, и местная буржуазия взяла дело в свои руки. Горожане напали на призывников на стене и вывели из строя пушки. В ночь на 7 февраля буржуазия открыла городские ворота и направила делегацию для передачи ключей от Накскова Ульфельдту как представителю короля. Утром шведский отряд вошел в город и захватил гарнизон. Они разоружили призывное крестьянство и приказали им вернуться на свои фермы. Сванте Банер был назначен командующим и получил 600 человек для формирования гарнизона. В тот же день 600 датских солдат, направлявшихся в Наксков для усиления датского гарнизона, наткнулись на захвативший их отряд шведской кавалерии. Тем временем король миновал Наксков и быстро двинулся с основной частью своей армии к ферме Ореби, где и провел ночь. 8 февраля он прошел через Сакскёбинг и Гульдборгсунд до Фальстера . [73] [74] [71] [75]
Придя к выводу, что он не может пересечь лед из Нюборга, Врангель двинулся к отправной точке короля в Свендборге, взяв с собой 3000 человек, из которых 1700 пехотинцев, 1000 кавалеристов и 200 артиллеристов с 16 орудиями. Утром 7 февраля Врангель покинул лагерь из Нюборга и после десятичасового быстрого марша прибыл к замку Транекер на Лангеланде. Врангель пересек Большой пояс более северным маршрутом, чем король, и 8 февраля прибыл в монастырь Холстед на Лолланде, где разбил лагерь на ночь. 9 февраля Врангель продолжил путь в Сакскёбинг, где получил от короля разрешение дать своим измученным войскам отдых до 10 февраля. Войска Врангеля воссоединились с войсками Карла X Густава в Вольсе во второй половине дня 11 февраля. [76] [3] [77] [78]
После вынужденного и рискованного марша по льду Карл X Густав на два дня дал своим войскам отдых. Отряды были сведены воедино, и в своем лагере в Вольсе он командовал 5000 кавалеристов, 2500 пехотинцев и около 20 полевых орудий. [79] [3] 11 февраля король покинул лагерь со своими разведчиками и двинулся через Грёнсунд и острова Бого и Фарё в Зеландию, захватив Вордингборг по пути . Король поехал на север по Зеландии с авангардом из 600 всадников и наткнулся на посла Медоуза и датских переговорщиков Герсдорфа и Скила. Король вернулся в Вордингборг и позже в тот же день начал мирные переговоры, но стремился продолжить свой марш, чтобы оказать дальнейшее давление на датчан. 12 февраля вся шведская армия покинула лагерь в Вольсе и двинулась к Престё . На следующий день шведские части двинулись в Кёге , который оставили датские войска. Они остановились на день, чтобы разведать окрестности. 15 февраля шведские части миновали таверну Кёге и достигли Торслунда Магле, всего в 22 километрах (14 миль) от Копенгагена, в то время как датские войска отошли. С 5 февраля гарнизон Копенгагена насчитывал 4000 кавалеристов, 1200 пехотинцев и 2000 матросов, в том числе 3000 вооруженных граждан. [7] Несмотря на численное превосходство, моральный дух в столице угас, и вечером 15 февраля Карл X Густав получил сообщение от посла Медоуза о том, что Фридрих III готов вести переговоры обо всем без каких-либо фиксированных условий. Карл X Густав приказал своей армии остановиться и сосредоточился на мирных переговорах. [80] [81] [82]
Роскилдский договор
[ редактировать ]Заключительные переговоры прошли в Роскилле , а 26 февраля в соборе Роскилле был подписан окончательный мирный договор . Шведское военное преимущество было огромным, и шведские войска оккупировали почти всю Данию. Но в то же время Карл X Густав торопился заключить мир, прежде чем другие государства вмешались на помощь Дании. Поэтому шведские условия постепенно снижались. Результат по-прежнему был катастрофой для Дании, которая была вынуждена уступить провинции Блекинге , Борнхольм , Бохуслен, Сканию и Трёнделаг , а также свои претензии к Халланду в соответствии со Вторым Бремсеброским договором . Дальнейшие условия включали крупные военные репарации шведскому государству, отказ Дании от всех антишведских союзов и предоставление Данией войск и военных кораблей для службы Карлу X Густаву в его более широких войнах. [83] [84] [75]
Шведский экспедиционный корпус численностью 2000 человек под командованием Класа Тотта покинул Зеландию и 1 марта отплыл к сканскому побережью. Войска захватили сканские крепости, а датские гарнизоны были отправлены в порты Эресунна для переброски обратно в Зеландию. Призванные сканианские солдаты были разоружены и отправлены домой на свои фермы. 5 марта, после пребывания в замке Фредериксборг в качестве личного гостя Фридриха III, Карл X Густав отправился в Хельсингёр и отплыл в Хельсингборг на королевском корабле Фридриха III, где его приняли архиепископ Педер Винструп и сканское духовенство. 9 марта Карл X Густав вошел в Мальмё , где принял присягу на верность от сканской знати, священников, горожан и крестьян. Фельдмаршал Аксель Лилли двинулся из Кальмара с 500 людьми в Блекинге 13 марта; к 15 марта они захватили Кристианополь . 18 марта Эрик Стенбок и генерал-майор Харальд Стейк вошли в Бохуслен из Вестергётланда и захватили крепость Бохус . В конце апреля генерал-губернатор Йохан Принценшельд высадился на Борнхольме со 100 людьми и четырьмя пушками, а 10 мая город Тронхейм был передан губернатору Фалуна Лоренцу Крейцу и будущему шведскому губернатору Клаасу Штирншельду. [85] [86]
Вторая датско-шведская война
[ редактировать ]В течение нескольких месяцев после Роскилдского договора политическая напряженность росла и на других фронтах. Швеция все еще находилась в состоянии войны с Польшей-Литвой, Россией, Австрией и Бранденбургом, и король опасался нападения союзников, направленного на разрыв договора Роскилле. Он решил предотвратить такое нападение, объявив войну Дании еще 5 августа 1658 года с целью завоевать Данию как суверенное государство, разделив страну на четыре правительства и конфисковав доходы от звуковых сборов . [87] После подписания договора Роскилле шведские войска по-прежнему оккупировали датские острова, кроме Зеландии. Карл X Густав воспользовался ситуацией, высадившись в Корсоре 6 августа 1658 года с 5200 людьми. Карл X Густав начал осаду Копенгагена 11 августа, чтобы заставить жителей города подчиниться голоду. Тем временем Кронборг . 6 сентября был захвачен [88] План провалился, когда Нидерланды присоединились к войне, чтобы помочь Дании, а объединенные датский и голландский флот разгромили шведский флот в битве при проливе 29 октября. После победы голландцы смогли доставить припасы гражданам Копенгагена. [89] Однако шведская осада продолжалась и завершилась решающим штурмом Копенгагена в ночь с 10 на 11 февраля 1659 года, который завершился победой датчан. [90] Армия войск из Бранденбурга, Польши и Австрии атаковала шведские войска в Ютландии. Шведы отошли к Фюну и после битвы при Нюборге 14 ноября 1659 года были вынуждены сдаться. [91] В начале 1660 года Карл X Густав тяжело заболел и умер от пневмонии 13 февраля в Гетеборге . Это изменило политическую сцену, и 23 апреля 1660 года Швеция подписала Оливский мирный договор с Польшей-Литвой, Австрией и Бранденбургом. По Копенгагенскому договору , подписанному 27 мая того же года, Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании, в то время как Швеция сохранила за собой провинции к востоку от Зунда. [92] [93]
Анализ
[ редактировать ]В своей книге 1658: tåget över bält ( букв. « 1658: Марш через пояс » ) шведский историк Ларс Эриксон Вольке объяснил, что несколько факторов привели к победе Карла X Густава в его первой войне с Данией. На бумаге армии Дании и Швеции были относительно равны, хотя датская армия и флот были немного сильнее. Однако шведская армия была более опытной в боях, а ее командование было значительно более решительным и безжалостным. С чисто стратегической и оперативной точки зрения решение Карла X Густава начать кампанию против Дании было необоснованным, поскольку он еще не завершил свою текущую кампанию в Польше. Но для короля и шведского командования Дания была более приоритетной, чем Польша, и марш к Ютландии давал Швеции возможность уйти из того, что они называли «польским болотом», с неповрежденной честью. [94]
С момента подхода шведской армии к Ютландии инициатива в войне принадлежала ей: шведы действовали, а датчане реагировали. Шведы постоянно совершали новые и неожиданные маневры, не давая датскому командованию времени на планирование и реализацию собственных действий. Ледовая обстановка в Бельцах дважды выручала шведов из сложных ситуаций, что еще больше усилило давление на Данию. Кроме того, датская разведка страдала от серьезных недостатков, хотя боевые действия происходили в самом сердце их собственного королевства. Датчане неоднократно имели весьма смутное представление о шведской армии как с точки зрения ее численности, так и с точки зрения точного местоположения, что усиливало неопределенность внутри датского командования. Фридрих III и его советники постоянно надеялись, что Нидерланды, а может быть, даже Австрия и Бранденбург придут к ним на помощь в последнюю минуту. Постоянное шведское давление в сочетании с плохой датской разведкой привело к панике в обороне сначала Фюнена, а затем Лолланда и Зеландии. Логичным результатом стал «панический мирный» договор в Роскилле. [95] [84]
Прежде чем принять решение о переходе через пояса, Карл X Густав и его армия столкнулись с потенциальной катастрофой. Армия была изолирована и могла столкнуться с неминуемым окружением, если австрийско-польская армия нападет с тыла. Если бы лед на Большом поясе не осел, королевская армия могла бы быть захвачена в центре Датского королевства без возможности спастись. Решение короля предотвратило надвигающуюся катастрофу благодаря удаче и смелости. Аналогичный анализ можно сделать и самих ледовых походов, во время которых два кавалерийских эскадрона провалились под лед на Малом поясе и утонули. Если бы основная часть армии погибла, потомки, вероятно, осудили бы решение пересечь лед. Однако этого не произошло, и потенциальная катастрофа обернулась огромным военным успехом, который, в свою очередь, привел к заключению самого выгодного мирного договора, который когда-либо подписывала Швеция. Для Дании мирный договор стал катастрофой, сильно покалечившей королевство. [96]
Последствия
[ редактировать ]Марш через пояса, включая заключение Роскиллского договора, долгое время считался историей успеха в истории Швеции и замечательным достижением, поскольку Карл X Густав и шведская армия провели кампанию с относительно небольшими потерями. В эпоху романтического национализма в 19 веке и начале 20 века Карл X Густав считался королем, который дал Швеции ее нынешние и «естественные» границы. Кампания вызвала длительную дискуссию среди историков, частично по вопросу о том, была ли военная политика Карла X Густава на пользу или во вред Швеции в целом, а частично по поводу роли Эрика Дальберга в процессе принятия решений относительно марша шведской армии. по льду. Однако само решение редко обсуждалось и подвергалось сомнению, несмотря на его решающее значение для будущего как Шведской империи, так и ее армии. [97]
Первым историком, описавшим кампанию и действия Карла X Густава, был писатель-историк Самуэль фон Пуфендорф в своей работе De rebus a Carolo Gustavo gestis ( букв. « Подвиги Карла X Густава » ), заказанной Карлом X Густавом и завершенной для публикация в 1696 году. Пуфендорф использовал различные источники для описания хода событий, включая отчеты Хугу Терлона и Филипа Медоу и заметки, написанные шведским секретарем Эдвардом Эренстеном. Согласно им, именно Карл X Густав был движущей силой и принимал окончательные решения в кампании, иногда вопреки предупреждениям своих советников. По мнению Пуфендорфа, Карл X Густав был героем-одиночкой, и Роскилдский мирный договор был только его достижением. Изображение обстоятельств процесса принятия решений как во Фредериксодде, так и на Фюне усложнилось, поскольку автобиография Эрика Дальберга и выдержки из его дневника были опубликованы в 1757 и 1785 годах соответственно. В обеих работах Дальберг подчеркнул свою роль в решении короля пересечь Большой пояс: именно его ледовые исследования, включая тот факт, что он представил королю отчет о ледовых условиях, стимулировали процесс принятия решения королем. В результате обсуждений в Нюборге именно Дальберг убедил короля выйти на лед, в то время как Врангель и Корфиц Ульфельдт советовали иначе. В 1786 году Карл Густав Нордин написал биографию Эрика Дальберга, заявив, что «по словам Дальберга, марш через пояса состоялся; и без него Швеция была бы на несколько провинций меньше, и у мира было бы одним героическим поступком меньше, чем можно было бы восхищаться». . [98]
В своей серии книг Berättelser ur Svenska historien ( букв. « Истории из шведской истории » ) Андерс Фрикселл раскритиковал героический образ Карла X Густава, считая военную политику короля морально несправедливой. [99] Вильгельм Эрик Сведелиус упрекнул Фрикселла в 1844 году. Сведелиус считал, что нельзя придавать моральные ценности действиям государственных деятелей, утверждая, что благо государства является синонимом морального блага. Фрикселл дал свой ответ в 1855 году, сравнив нападение Карла X Густава на Данию в 1658 году с нападением России на Швецию в 1808 году , которое привело к потере Финляндии . [100]
Эрик Густав Гейер заявил, что Эрик Дальберг был «главным инициатором» решения короля пересечь пояса. [101] Вслед за Гейером несколько датских и шведских историков дали такую же оценку роли Дальберга, в том числе Эрнст Эрикссон: [102] но некоторые, как подчеркнул Курт Вейбулл , подчеркивали роль Ульфельдта в кампании. [103] Юлиус Альберт Фридерисия и Фредрик Фердинанд Карлсон в основном выражали этот подход. В своей книге 1855 года Карлсон подчеркнул, как Врангель и Ульфельдт выступали против марша по льду и почти убедили Карла X Густава отменить свою кампанию, пока Дальберг в ходе единственного размышления не убедил короля изменить свое мнение. [104] Карлсон считал Карла X Густава человеком, который дал Швеции ее естественные границы, и одним из первых сторонников скандинавизма , чья военная политика стремилась к единству и процветанию всего скандинавского региона. Хотя он отказался называть Карла X Густава сторонником единой Скандинавии , Фридерисия придерживалась того же мнения, что и Карлсон, что «именно Эрик Дальберг пришел, чей совет пришел решить судьбу скандинавских стран». [105] [106]
Густав Бьёрлен критически рассмотрел процесс принятия решений, лежащих в основе марша через пояса в 1921 году. Он подчеркнул критические недостатки источников в дневнике и мемуарах Дальберга, которые были опубликованы спустя много времени после описанных событий. У Дальберга была очевидная потребность продвинуть свою карьеру и подчеркнуть свои подвиги на службе покойному королю. Позже Дальберг стал одним из самых влиятельных государственных служащих и военачальников Швеции, что, по словам Бьёрлина, стимулировало его потребность отточить свою раннюю карьеру. Бьёрлен заявил, что Дальберг «сочинил свою историю без свидетелей». [107] поскольку доказать достоверность сообщений Дальберга на основе других источников не удалось. Более поздние исследователи и в последующих описаниях кампании исследование Бьёрлином произведений Дальберга было проигнорировано. Лишь в 1948 году Курт Вейбулл признал аргумент Бьёрлина. Во время своей лекции перед семинаром по истории Северных стран в Лиллехаммере Вейбулл отверг труды Дальберга, назвав их историями, не имеющими фактической исторической ценности. [107] Вейбулл подчеркнул, что именно Ульфельдт сыграл важную роль в решении короля пересечь Пояс. [103] Несколько исследователей выступили против Вейбулла, и дебаты продолжились, когда он вернулся к этой теме в эссе в 1954 году. Ганс Виллиус , который критически рассматривал изображение Дальбергом датских войн в своих отчетах, поддержал Вейбулла. [108] В своей книге 1958 года När Skåne blev svenskt ( букв . « Когда Scania стала шведской » ) Альф Оберг считал рассказы Дальберга очень ненадежными источниками и что он, вероятно, преувеличил свою роль в кампании. [109]
Он (Дальберг) был генерал-квартирмейстером армии, и поэтому ему было поручено разведывать кварталы и дороги. Но на этот раз он замешкался, и король был вынужден послать других разведчиков. Их показания имели такой же вес, как и показания Дальберга. Он не присутствовал во время самого марша, поэтому дорогу через острова в Зеландию, должно быть, вели другие. Информация Дальберга о том, что Врангель и Ульфельдт советовали против марша, также оказалась неверной. Врангель ревностно занимался выяснением устойчивости льда на своем участке, а Ульфедт стоял рядом с королем, когда тот принимал окончательное решение. Нет сомнения, что именно король, а не Дальберг, взял инициативу на себя и взял на себя полную ответственность за предприятие».
— Альф Оберг. [109]
Взгляды Вейбулла и Бьёрлина на эти события оказали сильное впечатление на других исследователей с 1950-х годов, когда в шведской историографии 1940-х и 1950-х годов доминировала так называемая «школа Вейбулла». Однако Вейбулл не убедил Арне Стаде; В 1957 году Штаде высказал мнение, что в презентациях Дальберга все еще можно найти «реальную и психическую реальность», которая скрывается за театрализованным изображением того, как принималось решение о ледовом походе. Точка зрения Штаде была выражена в большом исследовательском проекте Карла X Густава, проведенном историческим факультетом Штабного колледжа вооруженных сил Швеции в период с 1965 по 1979 год. Кроме того, некоторые исследователи продолжали видеть ценность сочинений Дальберга как источников, несмотря на их слабость. В книге Den oövervinnerlige ( букв. « Непобедимый » ) 2000 года Питера Энглунда он изображает Дальберга как человека, оказавшего влияние на процесс принятия решений, который происходил на Фюне. [110] В научно-популярном жанре марш был изображен в Карла Гримберга « книге Svenska Folkets underbara öden » ( букв. « Чудесные судьбы шведского народа » ), которая в 1910-е годы и многие годы спустя доминировала в представлении многих шведов. истории. Гримберг хвалит Карла X Густава за его смелые действия. [111] В книге Гримберга и Хьюго Удгрена Svenska krigarbragder ( букв. « Подвиги шведских воинов » ) кампания изображена в главе под названием « En bragd utan Like i världshistorien » ( букв. « Подвиг, не имеющий себе равных в мировой истории » ). Они подчеркивают точку зрения Карлсона о том, что договор Роскилле «наряду с договором Бремсебро был самым ценным мирным договором, за который наша страна когда-либо боролась, потому что оба они вместе дали Швеции, до сих пор, ее сохранившиеся естественные границы». [112]
Мемориалы и культурные ссылки
[ редактировать ]После окончания кампании поэт Георг Штирнхильм изобразил и войну, и кампанию в своем произведении Discursus Astropoeticus ( букв. « Аргумент Астропоэтика » ), которое, однако, не было традиционной героической данью кампании. [113] Лишь в XVIII веке шведские лирики попытались создать классическую эпическую поэму. Хедвиг Шарлотта Норденфлюхт написала в 1754 году стихотворение Tåget öfver Bält ( букв. « Марш через Пояс » ), в котором изобразила события правления Карла X Густава как результат игры сверхъестественных сил. [114] Она представила свое стихотворение на первую премию Королевской академии литературы , но не получила награды. Секретаря академии Улофа фон Далина обвинили в умышленном сокрытии стихотворения от королевы Ловисы Ульрики и членов академии. В 1785 году Густав Фредрик Гюлленборг опубликовал стихотворение Tåget öfver Bält . [115] Ни работы Норденфлихта, ни Гилленборга не имели успеха у публики. [116] [115] Арнольд Мунте написал пьесу «Tåget öfver Bält» , которая была поставлена 12 февраля 1920 года в Королевском драматическом театре под Тора Хедберга . руководством [117]
Одновременно с выставкой промышленности и ремесел Скандинавии в Мальмё в 1896 году конная статуя, на Сторторгете («Главной площади») города была установлена изображающая Карла X Густава. Джон Бёрьесон создал статую, а движущей силой ее строительства был политик Карл Херслоу вместе с историком Мартином Вейбуллом, который произнес торжественную речь 28 июня 1896 года. как 1650-е гг. В 1908 году в Мальмё отмечали 250-летие Роскилдского договора. была открыта статуя Теодора Лундберга, изображающая Карла X Густава в сопровождении Эрика Дальберга В 1915 году на Кунгсторгет («Королевская площадь») в Уддевалле . Статуя короля, созданная Густавом Мальмквистом, также планировалась в Стокгольме, и после длительного процесса, главным образом из-за распада шведско -норвежского союза , 6 июня 1917 года перед Северным музеем была открыта конная статуя . Статуя Мальмквиста получил эстетическую критику от Августа Бруниуса в Svenska Dagbladet («Шведские ежедневные новости»), а писатель Ялмар Сёдерберг предполагает, что статую следовало переплавить в экстренные монеты . [118] В последнее время статуя Бёрьесона в Мальмё стала предметом обсуждения среди жителей города и муниципальных политиков. [119] [120] [121] [122] [123]
Поход был изображен как на картинах, так и в калькографии . Военные художники Иоганн Филип Лемке и Карл Андреас Дальстрём изобразили Карла X Густава и его армию на льду плотными квадратными формациями, тогда как на самом деле они были раскинуты на несколько метров друг от друга и вели своих лошадей пешком. [124] Лемке создал эти картины, используя рисунки или гравюры Эрика Дальберга и под его наблюдением. [125] Картины Лемке выставлены в галерее Карла X Густава во дворце Дротнингхольм . Густав Седерстрем написал картину, представленную в 1912 году на лестнице Дворянского дома , на которой изображен Карл X Густав верхом на лошади, а Дальберг показывает пешком путь через покрытый льдом Большой пояс. [126] После Роскиллского договора Карл X Густав чеканил медаль, созданную Йоханом Георгом Брейером, с надписью на латыни : «Natura hoc debuit uni» («Эту помощь природа обязана была оказать одному человеку»). [127] Другие медали, посвященные этой кампании, были отчеканены Питером ван Абилом и Арвидом Карлстеном . [128]
Улица Bältgatan ( Бельт -стрит) в стокгольмском районе Эстермальм названа в честь кампании; Улицы с аналогичным названием также существуют в Гетеборге, Кунгсоре и Роа . [129]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Даты в этой статье указаны по юлианскому календарю , который использовался в Швеции до 1700 года, когда он был заменен на шведский календарь . Согласно григорианскому календарю , кампания длилась с 9 по 25 февраля 1658 года, а Роскилдский мирный договор был подписан 8 марта 1658 года. [9]
- ↑ Задачей Фодермарска было содействие поддержанию порядка при королевском дворе, заведование королевской конюшней, а также участие, в частности, в размещении воинов в замковых лагерях. [13]
- ↑ Корфиц Ульфельдт был бывшим управляющим королевства , который в начале 1650-х годов бежал в Швецию после борьбы за власть с Датским Тайным советом, который пользовался поддержкой короля Фридриха III. [53]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Аскер 2010 , с. 227.
- ^ Перейти обратно: а б с Сундберг 2010 , с. 160.
- ^ Перейти обратно: а б с Хиллингсё 2018 , стр. 100.
- ^ Перейти обратно: а б с Облака 2008 , с. 118.
- ^ Облака 2008 , с. 125.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 170.
- ^ Перейти обратно: а б Хиллингсё 2018 , стр. 101.
- ^ Перейти обратно: а б с д Аскер 2010 , с. 228.
- ^ Ламонт, Роско (1920). «Реформа юлианского календаря (II)» . Популярная астрономия . 28 : 24–25. Бибкод : 1920PA.....28...18L . Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 года . Проверено 6 января 2021 г.
- ^ Облака 2008 , стр. 31–32.
- ^ Облака 2008 , стр. 35–38.
- ^ Облака 2008 , стр. 43–45.
- ^ Вестрин, Теодор (1908). Фодермарск . Проект Рунеберг . стр. 694–695. Архивировано из оригинала 5 августа 2020 года . Проверено 1 февраля 2021 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Исааксон 2002 , стр. 106.
- ^ Аскер 2010 , с. 212.
- ^ Облака 2008 , стр. 49–50.
- ^ Перейти обратно: а б Оберг 2013 , стр. 26.
- ^ Облака 2008 , стр. 73–79.
- ^ Гуллберг 2008 , стр. 199–200.
- ^ Облака 2008 , стр. 80–87.
- ^ Гуллберг 2008 , стр. 203–206.
- ^ Облака 2008 , стр. 88–93.
- ^ Галлберг 2008 , стр. 207.
- ^ Облака 2008 , стр. 94–100.
- ^ Перейти обратно: а б Облака 2008 , стр. 101–108.
- ^ Облака 2008 , стр. 109–111.
- ^ Галлберг 2008 , стр. 203.
- ^ Облака 2008 , стр. 112–113.
- ^ Облака 2008 , стр. 113–114.
- ^ Облака 2008 , стр. 114–115.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 157.
- ^ Розандер 2003 , стр. 233.
- ^ Облака 2008 , стр. 115–116.
- ^ Перейти обратно: а б с Гуллберг 2008 , стр. 211.
- ^ Перейти обратно: а б с Розандер 2003 , стр. 234.
- ^ Перейти обратно: а б с Энглунд 2000 , стр. 552.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 159.
- ^ Облака 2008 , стр. 119–120.
- ^ Облака 2008 , стр. 117–118.
- ^ Облака 2008 , с. 119.
- ^ Облака 2008 , стр. 119–121.
- ^ Облака 2008 , стр. 121–122.
- ^ Перейти обратно: а б с Исааксон 2002 , стр. 161.
- ^ Облака 2008 , с. 122.
- ^ Облака 2008 , с. 123.
- ^ Облака 2008 , стр. 123–124.
- ^ Перейти обратно: а б Исааксон 2002 , стр. 162.
- ^ Перейти обратно: а б с Вейбулл 1949 , с. 9.
- ^ Перейти обратно: а б с Энглунд 2000 , стр. 554.
- ^ Облака 2008 , с. 124.
- ^ Облака 2008 , стр. 124–125.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 162–163.
- ^ Облака 2008 , с. 55.
- ^ Облака 2008 , стр. 128–130.
- ^ Аскер 2010 , с. 229.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 163.
- ^ Облака 2008 , стр. 130–132.
- ^ Облака 2008 , стр. 127–128.
- ^ Перейти обратно: а б Оберг 2013 , стр. 36.
- ^ Облака 2008 , с. 135.
- ^ Облака 2008 , стр. 134–138.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 165.
- ^ Облака 2008 , с. 139.
- ^ Розандер 2003 , стр. 236.
- ^ Облака 2008 , стр. 138–140.
- ^ Облака 2008 , стр. 140–142.
- ^ Облака 2008 , стр. 142–143.
- ^ Перейти обратно: а б Исааксон 2002 , стр. 167–168.
- ^ Перейти обратно: а б Гуллберг 2008 , стр. 213.
- ^ Облака 2008 , стр. 142–144.
- ^ Перейти обратно: а б Оберг 2013 , стр. 13–14.
- ^ Энглунд 2000 , стр. 562.
- ^ Хиллингсё 2018 , стр. 99.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 168–170.
- ^ Перейти обратно: а б Сундберг 2010 , с. 162.
- ^ Облака 2008 , стр. 145–146.
- ^ Аскер 2010 , стр. 232–233.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 171–172.
- ^ Облака 2008 , с. 146.
- ^ Облака 2008 , стр. 146–148.
- ^ Hillingsø 2018 , стр. 101–102.
- ^ Гуллберг 2008 , стр. 214–215.
- ^ Облака 2008 , стр. 149, 173–175.
- ^ Перейти обратно: а б Гуллберг 2008 , стр. 216.
- ^ Облака 2008 , стр. 177–181.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 123, 178.
- ^ Галлберг 2008 , стр. 219.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 186–203.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 208–215.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 216–232.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 233–254.
- ^ Исааксон 2002 , стр. 264–270.
- ^ Облака 2008 , стр. 182, 187–190.
- ^ Облака 2008 , с. 191.
- ^ Облака 2008 , стр. 192–193.
- ^ Облака 2008 , с. 193.
- ^ Облака 2008 , стр. 196–198.
- ^ Облака 2008 , стр. 198–199.
- ^ Фрикселл, Андерс (1867), Истории из шведской истории – Часть 12, Король Карл десятый Густав, Раздел 2 , Стокгольм : Ларс Йохан Хиерта , стр. 130–141
- ^ Облака 2008 , с. 199.
- ^ Вейбулл 1949 , с. 2.
- ^ Эрикссон, Эрнст (1931). «Эрик Дж. Дальберг» . Группа 09 . Национальный архив Швеции . п. 615. Архивировано из оригинала 1 февраля 2021 года . Проверено 31 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вейбулл, 1949 , стр. 28–35.
- ^ Карлсон, Фредрик Фердинанд (1883), История Швеции при королях Пфальцского дома - Часть 1: История Швеции при правлении Карла десятого Густава , Стокгольм: Norstedt , стр. 446–447
- ^ Облака 2008 , стр. 199–200.
- ^ Вейбулл 1949 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Вейбулл, 1949 , стр. 1–6.
- ^ Облака 2008 , стр. 200–202.
- ^ Перейти обратно: а б Оберг 2013 , стр. 38.
- ^ Энглунд 2000 , стр. 556–560, 565–566.
- ^ Облака 2008 , стр. 202–203.
- ^ Гримберг, Карл ; Уддгрен, Хьюго (1914), Svenska krigarbragder , Стокгольм : Norstedt, стр. 107–112
- ^ Нордстрем, Йохан; Олссон, Бернт (1976), «Поезд через пояс» , Сборник сочинений – Часть 1, Поэтические сочинения , Стокгольм: Svenska Vitterhetssamfundet , стр. 622–623, заархивировано из оригинала 1 февраля 2021 г. , получено 5 сентября 2020 г.
- ^ Норденфлюхт, Хедвиг Шарлотта ; Стольмарк, Торкель (1996), Сочинения - Хедвиг Шарлотта Норденфлюхт (PDF) , Стокгольм: Шведская академия и Атлантида, стр. 239–250, ISBN 9174863436 , заархивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ленстрем, Карл Юлиус (1840), История шведской поэзии: Том 2 , Эребру : Нильс Магнус Линд, стр. 643.
- ^ Облака 2008 , стр. 203–205.
- ^ «Поезд через Пояс» . Архив драмы – Свиток . Dramaten.se . Архивировано из оригинала 20 июня 2016 года . Проверено 2 ноября 2019 г.
- ^ Облака 2008 , стр. 207–209.
- ^ Розен, Роберт (29 января 2020 г.). «Муниципальный совет ясно дал понять: статуя короля останется» . Афтонбладет . Архивировано из оригинала 30 января 2020 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
- ^ Ханссен, Кристиан (18 декабря 2017 г.). «Статуя показывает, что Мальмё не зацикливается на прошлом» . Южная Швеция . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
- ^ Перленберг, Чаба Бене (11 августа 2017 г.). «Надень Толстого Карла, сейчас вечеринка!» . Экспресс . Архивировано из оригинала 12 августа 2017 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
- ^ «Статуя Карла X Густава перенесена» . Студия Один . Шведское радио P1 . 8 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. . Проверено 1 февраля 2020 г.
- ^ «Конец спорной статуи может быть близок» , Skånska Dagbladet , 25 июня 2008 г., заархивировано из оригинала 1 февраля 2020 г. , получено 1 февраля 2020 г.
- ^ Энглунд 2000 , стр. 549.
- ^ Мальмборг, Бу фон (1977–1979). «Иоганн (Ганс) Филип Лемке» . Том 22 . Национальный архив Швеции. п. 523. Архивировано из оригинала 1 февраля 2021 года . Проверено 28 октября 2019 г.
- ^ «Stenhallen – Trapphusets historiemålnning» . Riddarhuset.se . Архивировано из оригинала 4 октября 2019 года . Проверено 28 октября 2019 г.
- ^ Берх, Карл Рейнхольд (1773 г.), Описание шведских монет и монет. монеты: которые до этого времени либо спрятаны в больших шкафах, либо скопированы в книгах: вместе с информацией о том, что было выпущено в зарубежных странах, со Швецией и против Швеции, под какой-то маркой: каждая из которых сопровождается этикеткой на них , над домашними лицами, рельефные памятные марки , Уппсала : Йохан Эдман, стр. 151.
- ^ «Поезд через Пояс в Музее Армии» . Digitaltmuseum.se. Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 2 ноября 2019 г.
- ^ «Результаты поиска по Белт-стрит» . SvenskaPlatser.se. Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 2 ноября 2019 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Аскер, Бьёрн (2010), Карл X Густав: биография [ Карл X Густав: биография ] (на шведском языке), Лунд : Historiska media, ISBN 978-91-86297-09-1
- Энглунд, Питер (2000), Den oövervinnerlige [ Непобедимый ] (на шведском языке), Стокгольм : Атлантида, ISBN 91-7486-999-Х
- Галлберг, Том (2008), Лев просыпается 1611–1660 [ Лев просыпается 1611–1660 ] (на шведском языке), Хельсинки : Schildts, ISBN 978-951-50-1822-9
- Хиллингсё, Кьельд (2018), Бродерстрид: Danmark mod Sverige 1657-60 [ Битва между братьями: Дания против Швеции 1657-60 ] (на датском языке), Копенгаген : Gyldendal , ISBN 978-87-02-08800-7
- Исаксон, Клаас-Йоран (2002), Карл X Густавс криг [ Войны Карла X Густава ] (на шведском языке), Лунд: Historiska media, ISBN 91-89442-57-1
- Розандер, Ларс (2003), фельдмаршалы Швеции: шведские командиры от Васы до Бернадота [ Фельдмаршалы Швеции: шведские командиры от Васы до Бернадота ] (на шведском языке), Лунд: Historiska media, ISBN 91-89442-05-9
- Сундберг, Ульф (2010), Sveriges krig 1630–1814 [ шведские войны 1630–1814 ] (на шведском языке), Hallstavik : Svenskt Militärhistoriskt Bibliotek, ISBN 978-91-85789-63-4
- Вейбулл, Курт (1949), «Tåget över bælt» [Марш через пояса], Scandia: Tidskrift för Historik Forskning (на шведском языке), 19 (1), ISSN 0036-5483 , заархивировано из оригинала 6 февраля 2015 г. , получено 23 декабря 2011 г.
- Вольке, Ларс Эриксон (2008), 1658: марш через пояса [ 1658: Марш через пояса ] (на шведском языке), Лунд: Historiska media, ISBN 978-91-85873-03-6
- Оберг, Альф (2013), Когда Scania стала шведской: две войны, два мирных договора, снапфаны и сведификация [ Когда Scania стала шведской: две войны, два мирных договора, снапфаны и сведификация ] (на шведском языке), Стокгольм: Шведская библиотека военной истории , ISBN 978-91-86837-43-3