Гамлет
![]() | Эта статья состоит почти полностью из резюме сюжета . ( Апрель 2011 ) |
![]() Первое издание обложки | |
Автор | Уильям Фолкнер |
---|---|
Обложка художника | Джордж Солтер |
Язык | Английский |
Ряд | Трилогия Снопса |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Случайный дом |
Дата публикации | 1940 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
СМИ тип | Печать ( твердый перелет и мягкая обложка ) |
Страницы | 421 стр |
Oclc | 409724 |
Предшествует | Если я забуду тебя, Иерусалим |
С последующим | Идите, Моисей |
Гамлет - это роман американского автора Уильяма Фолкнера , опубликованного в 1940 году, о вымышленной семье Снопс в Миссисипи . Первоначально автономный роман, позже за ним последовали город (1957) и особняк (1959), образуя трилогию Snopes .
Композиция
[ редактировать ]Роман включает в себя пересмотренные версии ранее опубликованных рассказов « Пятнистые лошади » (1931, глава четвертой книги), «Одека» (1931, Книга третья глава), «Ящерицы во дворе Джамшида» (1932 г. Три и книга четвертая глава вторая) и «Дурак о лошади» (1936, забронируйте вторую главу). Он также использует материал от «Отца Авраама» (заброшенные 1927, паб. 1984, глава четвертой книги), «День коровьей» (1937, паб . 1939, забронировать свою главу первую).
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]![]() | Сводка сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( Апрель 2021 г. ) |
Роман следует за подвигами семьи Снопс, начиная с AB Snopes, который более подробно представлен в «Фолкнере » . Большая часть книжных центров на изгиб француза, в который наследники АБ и его семьи мигрировали из неизвестных частей. В начале книги А.Б., его жена, дочь и сын Флемс поселились, когда фермеры -арендаторы привержены могущественной семье Варнер.
По мере продвижения книги, снопесы переходят от бедных изгостей к очень спорному, если не опасному, элементу жизни города. Напротив, В.К. Ратлифф выступает в роли морального героя романа. Фолкнер использует эксцентричность Snopeses для большого комического эффекта, особенно в его описании Айк Снопса и его плотских склонностей к корову.
Книга первая: «Флам»
[ редактировать ]Глава первая
[ редактировать ]Часть 1 (которая является единственной частью)
[ редактировать ]Представлено изгиб французского/старый французский место: беззаконие; Социально -экономический фон поселенцев. Уилл Варнер, введен Джоди Варнер. AB Snopes арендует место от Джоди; обнаружен через сплетни как предполагаемый сарай. Первый взгляд на Eula (стр. 11). Джоди планирует вытеснить АБ после того, как вытащил его работу. Обнаружено, что АБ смешивается во втором инциденте с зажиганием сарая, из-за спора с Де Испанией по поводу дорогого французского ковра его жены. Джоди соглашается взять на себя Флэма в качестве клерка в магазине Варнера, чтобы сделать AB счастливым.
Глава вторая
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Ратлифф вводится; Он утверждает, что знал AB давным -давно.
Часть 2
[ редактировать ]Ратлифф обсуждает прошлое АБ, прежде чем он был «испорчен». AB торгует лошадей с Пэт Стэмпером. Мотивом AB является восстановление восьми долларов округа Йокнапатавфа, которые Стэмпер приобрел у Beasly. АБ поднимает сепаратор молока своей жены; Торгает Пэт Стампер несколько команд и выходит намного хуже.
Часть 3
[ редактировать ]Ратлифф берет ab бутылку виски МакКаллума.
Глава третья
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Флам улаживает клерку в магазине Варнера. Ратлифф создан как сплетничик, спекулятивный капиталист, путешественник. Флеман нарушает обычную деловую практику магазина Varner, настаивая на выплате заранее и всегда правильно расчете счет. Флам имеет галстук -бабочку (64). Фем быстро зарекомендовал себя как мобильный вверх. Флема устанавливает боковую линию, торгующую коровью; Ио и Эк Снопс появляются на сцене изгиба француза. Старый кузнец, Трамбулл, вынужден. Джоди задается вопросом, сколько ему придется заплатить, чтобы защитить себя от слухов о сжигании сарая АБ.
Часть 2
[ редактировать ]Ратлифф восстанавливается после операции; догоняет местные сплетни. Флам предоставляет негри с кредитами; IO - это новое школьное учитель. Сносы норки появляются впервые; Он торгует запиской с названием «Айк Снопс» для швейной машины. Ратлифф рассказывает историю о козлах, вызванной планами конфессионалов северяна. Айк Снопс оказывается идиотом; Флам искупает его записку; Миссис Литтлджон наблюдает за Айком, так как она может как -то общаться с ним.
Часть 3
[ редактировать ]Флам "проходит" Джоди Варнер в магазине; Очевидно, он также означает пройти и Варнер.
Книга вторая: "Eula"
[ редактировать ]Глава первая
[ редактировать ]Часть 1 (которая является единственной частью)
[ редактировать ]Описано детство Эула; Она является последней из 16 детей и сразу же создана как символическая митологическая фигура, которая имеет привилегированное детство. Отказывается ходить или иным образом принимать меры. Поскольку это проблематично для ее родителей, решение сразу же можно увидеть в том, чтобы ввести ее в экономику брака. Она выше-феминина, сразу же заметна, когда она на публике. Набор лабораторов в качестве школьного учителя описан. Labove - первый человек, который, как он был пойман на орбите Эула, хотя ей всего 11 лет. Лаборатория возвращается к преподаванию в школе Бенд -Француз, даже после того, как он получит свое университетское образование. Labove пытается напасть на Eula (133); Эла не боится. Лаборатовы обеспокоены возмездием, пока не поймут, что Eula даже не видит событие настолько важным, чтобы жаловаться своему старшему брату.
Глава вторая
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Юла, которой сейчас 14 лет, является центром подросткового мужского внимания в изгибе француза; И хотя на нее нападает прокси (приводит к вниманию, уделяющемуся другим девочкам в ее круге общения) никто из мальчиков не удается получить доступ к ней. Флэм становится близко познакомиться с семьей Варнер. Фон Хоуауак, данный Маккаррон. McCarron Courts Eula. McCarron/Eula сражается с группой местных мальчиков, решивших не дать Маккаррону от разветвленной Евла. Рука Маккаррона сломана; установить Varner; Затем Юла договорится о том, чтобы быть окрашенным им. Eula оказывается беременной; Джоди в ярости, но Уилл не удивляется. Жители бежат от округа Йокнапатавфа. Флам вновь появляется и женат на Еле, так что ее незаконнорожденный ребенок может иметь имя; Он получает (а) деньги; (б) место старого француза; (в) Рука Эла.
Часть 2
[ редактировать ]История отношений Юлы с Флемом до того, как брак будет повторно. Анализируются знания Ратлиффа о изгибе француза. Юла и Флема отправляются в медовый месяц в Техасе. Фантастическая аллегория Ратлиффа о продаже его души.
Книга третья: "Длительное лето"
[ редактировать ]Глава первая
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Варнер рассказывает Ратлиффу историю о попытке Минка получить его годовалый. Они бродят в магазин Варнера, где обсуждается приговор против норки, и пип -шоу в сарае миссис Литтлджон начинается снова. Фантастическая басня Рэтлиффа о Флеме и неграмотной полевой руке.
Часть 2
[ редактировать ]Айк Снопс рано поднимается и преследует корову Хьюстона; Есть несчастные случаи, и его преследуют. Видя огонь в направлении коровы, он становится обеспокоенным и возвращается; Он вытаскивает корову и путешествует с ней, затем снова пойман Хьюстоном, который проклинает его. Когда Хьюстон снова уходит, Айк похищает корову и уходит. Они путешествуют вместе в течение нескольких дней, и Айк крадет корм для коровь. У них дождь обрушится.
Часть 3
[ редактировать ]Хьюстон приходит домой и находит корову отсутствую. Сначала он верит, что забыл закрепить ворота, но вскоре обнаруживает, что корова уведена. Он получает свою лошадь и воды в доме миссис Литтлджон, неназванного порочного фермера, от которого Айк принимает корм, описан; Он ищет Айка, кормления; Он захватывает корову, и Айк следует за ним домой. Хьюстон продает корову миссис Литтлджон; Она покупает это с деньгами Айка. Создание мощного шоу, под руководством комбированных снопов. Ратлифф решит остановить шоу Peep; Вовлекает другие снопеса, так как они обеспокоены названием Snopes. Брат Уитфилд, проповедник, объясняет свой план отторжения Айка от своего извращения.
Глава вторая
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Предыстория Хьюстона: раннее детство, более позднее обучение; встречая его будущую жену, которая проталкивает его через школу и от которой он бежит; Его полет в Техас Рейлиард и похищение из шлюха проститутки, с которой он живет в течение семи лет. Хьюстон возвращается в округ Йокнапатавфа; Он женится на своей жене, и они переходят в дом, который он построил для нее; Его жереблет убивает ее. Хьюстон убивает жеребца. Минк убивает Хьюстон.
Часть 2
[ редактировать ]Минк убивает Хьюстон; Он поражает свою жену, и она оставляет его, принимая детей. Минк пытается скрыть доказательства; Он убивает гончие Хьюстона и скрывает тело. Минк не работает, потому что у него нет денег. Кузен Комм не верит, что он не проверял тело Хьюстона на деньги, утверждая, что Хьюстон несет не менее 50 долларов. Жена Минка дает ему деньги; Коммочный Снопс держит его компанией и не будет потрясен, надеясь собрать некоторые деньги, которые несет Хьюстон. Минк арестован, пытаясь вернуть деньги из тела Хьюстона, которое он разместил в пустоте. Норок ранит его шею, пытаясь сбежать от движущейся кареты после ареста, но его лечится и помещается в тюрьму.
Часть 3
[ редактировать ]Норка находится в тюрьме; Его жена и дети остаются с Ратлиффом. Она зарабатывает деньги, сохраняя дом в пансионе и сама проститутка. Норма отказывается от облигаций и адвоката. IO Snopes раскрывается как багамист. Минк вешает свои надежды на спасение Флама.
Книга четвертая: "Крестьян"
[ редактировать ]Глава первая
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Флеман Снопс возвращается в город вместе с техасцами и его дикими пони. Пони постоянно демонстрируют, что это злобные. Превосходство Флема как трейдера признается Ратлифф, который сам не подходит. Пони выставлены с аукциона, сначала горожане нервничают, но постепенно привели к торговле, когда техасцы предлагают Эк Сноус пони бесплатно, чтобы сделать ставку. Генри Армстид предлагает последние пять долларов своей жены на одну из пятнистых пони. Флеман принимает деньги на пони, которые Генри (возможно) купил у техасского языка. Флам обменяется каретой на последние три техасских пони. Мужчины, которые купили пони, пытаются получить свои покупки, но дикие пони выходят на свободу. Один из пони Эка врывается в дом миссис Литтлджон; Она ломает мошную доску над головой и называет ее «сыном суки». Генри тяжело ранен, когда лошади вырвались на свободу. Тулл получил травму, когда лошади удивляют его мулов на мосту. Ратлифф и Варнер размышляют о рождаемости, наблюдая, как лошади распространяются по округу. Комп -непреднамеренно признает, что лошади принадлежали к Флалу (хотя не следует последствия от этого признания). Мужчины перед магазином Варнера обсуждают отсутствие удачи подмышек. Флам отказывается вернуть миссис Армстид деньги на лошадь, несмотря на то, что техасец заверил ее, что он это сделает. Святой Эльмо Снопс крадет конфеты из магазина Varner.
Часть 2
[ редактировать ]Подмышка и наметывают снопеса по вопросу пони. Флам отказывается появиться. Самому воздействию, утверждая, что Флам дал миссис Армстид деньги техассу, и поэтому он не несет ответственности за возвращение их миссис Армстид. Эк считается безупречным в результате повреждения Вернона Тулла, потому что технически он никогда не владел лошадью, которая его повредила. Mink Snopes представлен в суд за убийство Джека Хьюстона, но не может участвовать в самом судебном разбирательстве; Он отказывается даже вступить в просьбу, потому что он ждет, пока Флам решит свои юридические проблемы. Когда Флеман не появится, Минк осужден и приговорен к пожизненному заключению; Он обещает убить Флама.
Глава вторая
[ редактировать ]Часть 1
[ редактировать ]Ратлифф, Армстид и Букрайт выходят на старое место француза ночью и находят Флема, копающегося в саду. Armstid подчеркивает, что его ранее сломанная нога сейчас в порядке, и довольно обидчиво в предмете. Предположения о том, что в саду на старом месте француза: местная легенда имеет то, что конфедеративные сокровища были похоронены там, когда вошла армия Союза. Они соглашаются достать дядю Дика Боливара, местного проводника, на следующую ночь, после того, как Флам ушел спать. Дядя Дику удается найти три тканевые мешки с деньгами, похороненными на земле; Трое мужчин Конфедерации, чтобы приобрести недвижимость. Ратлифф уезжает, чтобы найти Флама и покупать у него старый французский место; Флам отказывается договориться, а трое мужчин владеют собственностью; Они выходят, чтобы найти сокровища и обнаруживают, что это «соленый золотой рудник», когда они наконец изучают доллары, которые вдохновили их на покупку недвижимости в первую очередь (ни один из них не был изготовлен до гражданской войны).
Часть 2
[ редактировать ]Флам и Ела отправляются в Джефферсон. Мужчины вне магазина Варнера предполагают, что на следующем ходе Флема; Его «торговля лошадей» стала общеизвестной.
Критический анализ
[ редактировать ]Маргарет Данн обсуждала параллелизмы и контрасты между Гамлетом и уходить, Моисей , идею «свободы» и то, как Флема имитирует и опирается на действия Уилла Варнера. [ 1 ] Джозеф Голд отметил соучастие горожан Джефферсона на подъеме Флеман Снопса, благодаря их пассивности и скрытым чертам снопесизма, которые скрываются у людей в менее экстремальной форме. [ 2 ] Пол Левин обсудил повторяющиеся темы любви и денег в ходе трилогии. [ 3 ] Ричард Годден изучил экономические и юридические аспекты владения землей и споров в Гамлете . [ 4 ]
Флоренс Ливер рассмотрела повествовательную структуру романа с точки зрения отношения других персонажей к Флам, в отличие от изучения стандартного линейного повествования. [ 5 ] Кэри Уолл обсуждала природу Гамлета как «цепь эпизодов, а не плотно тканый сюжет». [ 6 ] Оуэн Робинсон отметил контраст в стиле повествования и тон между Гамлетом и городом . [ 7 ] Томас Х Роджерс критически прокомментировал в своем современном обзоре города , в своем сравнении между литературными достоинствами Гамлета и городом , когда Гамлет стал более благоприятно. [ 8 ] Андреа Димино изучила аспекты использования юмора Фолкнера в романе. [ 9 ] Питер Николайзен изучил контраст между общественной и частной жизнью персонажей, как показано в романе. [ 10 ]
КИЛЬМЯ АВТОМАЦИЯ
[ редактировать ]Фильм «Длительное, жаркое лето» (1958) с Полом Ньюманом и Джоан Вудвордом в главных ролях очень свободно основан на рассказах Уильяма Фолкнера, в первую очередь Гамлет . Этот фильм был переделан как телесериал с тем же названием .
Смотрите также
[ редактировать ]- « Пятнистые лошади » - вдохновение для книги 4 «крестьяне» в деревне
- Город
- Особняк
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Данн, Маргарет М (октябрь 1985 г.). «Иллюзия свободы в Гамлете и спуститься, Моисей ». Американская литература . 57 (3): 407–423. doi : 10.2307/2925780 . JSTOR 2925780 .
- ^ Золото, Джозеф (зима 1962). «Нормальность» снопесизма: универсальные темы в « Гамлете » Фолкнера ». Висконсинские исследования в современной литературе . 3 (1): 25–34. doi : 10.2307/1207378 . JSTOR 1207378 .
- ^ Левин, Пол (декабрь 1961 г.). «Любовь и деньги в трилогии Снопса». Колледж английский . 23 (3): 196–203. doi : 10.2307/373006 . JSTOR 373006 .
- ^ Годден, Ричард (лето 2003). «Сравнительные коровы: или, чтение Гамлет для его остатков». Эльх 70 (2): 597–623. doi : 10.1353/elh.2003.0016 . JSTOR 30029889 . S2CID 143162356 .
- ^ Ливер, Флоренция (июль 1955 г.). «Структура деревней ». Литература двадцатого века . 1 (2): 77–84. doi : 10.2307/440972 . JSTOR 440972 .
- ^ Уолл, Кэри (апрель 1968 г.). «Драма и техника в« Гамлете »Фолкнера ». Литература двадцатого века . 14 (1): 17–23. doi : 10.2307/441017 . JSTOR 441017 .
- ^ Робинсон, Оуэн (осень 2003 г.). «Заинтересованные стороны и теоремы, чтобы доказать: повествование и идентичность в трилогии Snopes Faulkner». Южный литературный журнал . 36 (1): 58–73. doi : 10.1353/slj.2003.0039 . JSTOR 20078382 . S2CID 159797192 .
- ^ Роджерс, Томас Х (осень 1957 г.). «Обзор: фарс и анекдот». Чикагский обзор . 11 (3): 110–114. doi : 10.2307/25293383 . JSTOR 25293383 .
- ^ Димино, Андреа (Лето -Фэнд 1984). «Почему снопесы назвали своего сына« паника на Wallstreet » ? Исследования по американскому юмору . Новая серия 2. 3 (2/3): 155–172. JSTOR 42573184 .
- ^ Николайзен, Питер (1997). «Общественная жизнь и частный опыт в« Гамлете »Фолкнера ». Amerikastudien / Американские исследования . 42 (4): 649–660. JSTOR 41157339 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Гамлет на выцветшей странице (Канада)
- Гамлет в цифровой Йокнапатавфе