Jump to content

Трансляционные исследования

(Перенаправлено из Трансляционной науки )

Трансляционные исследования (также называемые переводческими исследованиями , переводческой наукой или, когда контекст ясен, просто переводом ) [1] [2] Это исследование, направленное на преобразование (преобразование) результатов фундаментальных исследований в результаты, приносящие непосредственную пользу людям. Этот термин используется в науке и технике , особенно в биологии и медицине . Таким образом, трансляционные исследования составляют разновидность прикладных исследований .

Этот термин чаще всего используется в науках о жизни и биотехнологиях, но применим ко всему спектру естественных и гуманитарных наук. В контексте биомедицины трансляционные исследования также известны как « от стенда к прикроватной тумбочке» . [3] В сфере образования это определяется как исследование, которое воплощает концепции в практику в классе.

Критики трансляционных медицинских исследований (за исключением более фундаментальных исследований) указывают на примеры важных лекарств, возникших в результате случайных открытий в ходе фундаментальных исследований, таких как пенициллин и бензодиазепины . Другие проблемы возникли из-за широко распространенной невоспроизводимости, которая, как считается, существует в литературе по исследованиям перевода.

Хотя трансляционные исследования являются относительно новыми, в настоящее время ими занимается несколько крупных исследовательских центров. В США Национальные институты здравоохранения реализовали крупную национальную инициативу по использованию существующей инфраструктуры академических медицинских центров посредством вручения наград в области клинических и трансляционных наук. Более того, некоторые университеты признают переводческие исследования отдельной областью, в которой можно получить докторскую степень или диплом магистра.

Определения

[ редактировать ]

Трансляционные исследования направлены на решение конкретных задач; этот термин чаще всего используется в науках о жизни и биотехнологиях, но применим ко всему спектру естественных и гуманитарных наук. [ нужна ссылка ]

В области образования организация Education Futures Collaboration (www.meshguides.org) определяет школьное образование как исследование, которое преобразует концепции в практику в классе. [4] Примеры трансляционных исследований обычно можно найти в журналах ассоциаций субъектов образования и в руководствах MESHGuides, которые были разработаны для этой цели. [5]

В биологических науках трансляционное исследование — это термин, который часто используется как синоним трансляционной медицины , трансляционной науки или термина «от скамьи к постели». Прилагательное . «переводческий» относится к « переводу » (термин происходит от латинского слова «перенос») основных научных результатов, полученных в лабораторных условиях, в потенциальные методы лечения заболеваний [6] [7] [8] [9]

Биомедицинские трансляционные исследования представляют собой научное исследование/исследование конкретной проблемы, с которой сталкивается медицинская/медицинская практика: [10] его цель – «воплотить» результаты фундаментальных исследований в практику. В области биомедицины ее часто называют «трансляционной медициной», определяемой Европейским обществом трансляционной медицины (EUSTM) как «междисциплинарная ветвь биомедицинской области, поддерживаемая тремя основными столпами: клиническим, лечебным и общественным». [11] от лабораторных экспериментов через клинические испытания до терапии , [12] к приложениям для пациентов в местах оказания медицинской помощи. [13] Конечной точкой трансляционных исследований в медицине является создание нового многообещающего метода лечения, который можно будет использовать в клинической практике. [6] Трансляционные исследования задуманы из-за длительного времени, которое часто требуется для практического применения открытой медицинской идеи в системе здравоохранения. [ нужна ссылка ] Именно по этим причинам трансляционные исследования более эффективны на специализированных научных факультетах университетов или в изолированных специализированных исследовательских центрах. [14] С 2009 года в этой области существуют специализированные журналы — American Journal of Translational Research и Translational Research, посвященные трансляционным исследованиям и их результатам.

Трансляционные исследования в биомедицине разбиты на несколько этапов. В двухэтапной модели исследования Т1 относятся к «непосредственному» предприятию по переводу знаний фундаментальных наук в разработку новых методов лечения, а исследования Т2 относятся к переводу результатов клинических испытаний в повседневную практику, хотя эта модель на самом деле относится к двум «блокпостам» T1 и T2. [6] Уолдман и др. [15] предложить схему перехода от Т0 к Т5. Т0 – лабораторные (дочеловеческие) исследования. При Т1-трансляции новые лабораторные открытия сначала переводятся на применение на людях, что включает в себя клинические испытания фазы I и II. При Т2-трансляции потенциальные медицинские приложения проходят этап клинической разработки, создавая доказательную базу для интеграции в руководства по клинической практике. Сюда входят клинические испытания фазы III. При Т3-переводе происходит распространение в общественную практику. T4-трансляция направлена ​​на (1) продвижение научных знаний в парадигмы профилактики заболеваний и (2) перенос медицинских практик, установленных в T3, на воздействие на здоровье населения. Наконец, Т5-трансляция направлена ​​на улучшение благосостояния населения путем реформирования неоптимальных социальных структур.

Сравнение с фундаментальными исследованиями или прикладными исследованиями

[ редактировать ]

Фундаментальные исследования — это систематические исследования, направленные на большее знание или понимание фундаментальных аспектов явлений и выполняемые без мысли о практических целях. Это приводит к общему знанию и пониманию природы и ее законов. [16] Например, фундаментальные биомедицинские исследования сосредоточены на изучении болезненных процессов с использованием, например, клеточных культур или моделей животных, без учета потенциальной полезности этой информации. [11]

Прикладные исследования – это форма систематического исследования, включающего практическое применение науки . Он получает доступ и использует накопленные исследовательскими сообществами теории, знания, методы и приемы для конкретных, часто государственных, деловых или клиентских целей. [17] Трансляционные исследования составляют разновидность прикладных исследований. В науках о жизни об этом свидетельствует образец цитирования между прикладной и фундаментальной сторонами исследований рака, появившийся примерно в 2000 году. [18]

Проблемы и критика

[ редактировать ]

Критики трансляционных медицинских исследований (за исключением более фундаментальных исследований) указывают на примеры важных лекарств, возникших в результате случайных открытий в ходе фундаментальных исследований, таких как пенициллин и бензодиазепины . [19] и важность фундаментальных исследований в улучшении нашего понимания основных биологических фактов (например, функции и структуры ДНК ), которые в дальнейшем меняют прикладные медицинские исследования. [20] Примеры неудачных трансляционных исследований в фармацевтической промышленности включают неудачу терапии анти-aβ при болезни Альцгеймера. [21] Другие проблемы возникли из-за широко распространенной невоспроизводимости, которая, как считается, существует в литературе по исследованиям перевода. [22]

Трансляционные исследовательские центры в области наук о жизни

[ редактировать ]
Институт трансляционных исследований, Вуллунгабба

В США Национальные институты здравоохранения реализовали крупную национальную инициативу по использованию существующей инфраструктуры академических медицинских центров посредством вручения наград в области клинических и трансляционных наук.Национальный центр развития трансляционных наук (NCATS) был основан 23 декабря 2011 года. [23]

Хотя переводческие исследования являются относительно новыми, они получили признание и признание во всем мире. Некоторые крупные центры трансляционных исследований включают:

Кроме того, некоторые университеты теперь признают трансляционные исследования специальной областью для получения докторской степени или диплома магистра в медицинском контексте. В настоящее время к этим институтам относятся Университет Монаша в Виктории, Австралия , [33] Университет Квинсленда , Институт Диамантина в Брисбене, Австралия , [34] в Университете Дьюка в Дареме, Северная Каролина , Америка , [35] в Университете Крейтона в Омахе, Небраска [36] в Университете Эмори в Атланте, Джорджия , [37] и в [38] Университет Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия Взаимодействие с промышленностью и академическими кругами для продвижения инициатив трансляционной науки осуществляется различными глобальными центрами, такими как Европейская комиссия , GlaxoSmithKline и Novartis Институт биомедицинских исследований . [39]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Исследования перевода | НИОШ | CDC» . www.cdc.gov . 24 февраля 2020 г. Проверено 5 ноября 2021 г.
  2. ^ «Что такое трансляционные исследования? | Институт трансляционных исследований UAMS» . tri.uams.edu . Проверено 5 ноября 2021 г.
  3. ^ Чавла, Бхавна (3 августа 2018 г.). «От скамейки до кровати: демистифицированы трансляционные исследования» . Официальный научный журнал Делийского офтальмологического общества . 29 (1): 4–5. дои : 10.7869/djo.367 . S2CID   81524567 .
  4. ^ Берден К., Юни С., Лиск М. (октябрь 2013 г.). «Принципы трансляционных исследований в применении к образованию: инициатива картирования ноу-хау специалистов в области образования (MESH)» (PDF) . Журнал образования для преподавания . 39 (4): 459–463. дои : 10.1080/02607476.2013.801216 . S2CID   145145150 .
  5. ^ Юни С (2016). «Картирование ноу-хау специалиста в области образования (MESH)». Международный саммит по мобилизации знаний в области педагогического образования: основа реализации ЦУР 4 ЮНЕСКО до 2030 года . Лондон: Уайтхолл.
  6. ^ Jump up to: а б с Вульф С.Х. (январь 2008 г.). «Значение переводческих исследований и почему это важно». ДЖАМА . 299 (2): 211–3. дои : 10.1001/jama.2007.26 . ПМИД   18182604 .
  7. ^ Рейс С.Е., Берглунд Л., Бернард Г.Р., Калифф Р.М., Фицджеральд Г.А., Джонсон ПК (март 2010 г.). «Реинжиниринг национального предприятия клинических и трансляционных исследований: стратегический план Национального консорциума наград в области клинических и трансляционных наук» . Академическая медицина . 85 (3): 463–9. doi : 10.1097/acm.0b013e3181ccc877 . ПМЦ   2829722 . ПМИД   20182119 .
  8. ^ Персонал научной карьеры (2011). «Карьера в области клинических и трансляционных исследований» . Наука . Проверено 24 марта 2018 г.
  9. ^ Агентство медицинских исследований и качества (2017). «Воплощение исследований в практику» . www.ahrq.gov . Проверено 25 марта 2018 г.
  10. ^ Акарове К. (2018) Трансляционные исследования: определения и актуальность. J Biol Med Res Vol.2 №2:13
  11. ^ Jump up to: а б Корс Р.Дж., Мартин Т., Гахрамани П., Бидо Л., Хиггинс П.Дж., Шахзад А. (2014). «Определение трансляционной медицины Европейского общества трансляционной медицины». Новые горизонты трансляционной медицины . 2 (3): 86–88. doi : 10.1016/j.nhtm.2014.12.002 (неактивен 28 марта 2024 г.). {{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на март 2024 г. ( ссылка )
  12. ^ Махла РС (2016). «Применение стволовых клеток в регенеративной медицине и терапии заболеваний» . Международный журнал клеточной биологии . 2016 (7): 19. doi : 10.1155/2016/6940283 . ПМЦ   4969512 . ПМИД   27516776 .
  13. ^ Вульф, Стивен Х. (9 января 2008 г.). «Что такое трансляционная наука» . ДЖАМА . 299 (2). Институт клинических и трансляционных наук Тафтса: 211–213. дои : 10.1001/jama.2007.26 . ПМИД   18182604 . Проверено 9 июня 2015 г.
  14. ^ Побер Дж.С., Нойхаузер К.С., Побер Дж.М. (ноябрь 2001 г.). «Препятствия, с которыми сталкиваются трансляционные исследования в академических медицинских центрах» . Журнал ФАСЭБ . 15 (13): 2303–13. дои : 10.1096/fj.01-0540lsf . ПМИД   11689456 . S2CID   32503545 .
  15. ^ Уолдман, Скотт А.; Терзич, Андре (01 октября 2010 г.). «Клиническая и трансляционная наука: от кабинета врача к глобальной деревне» . Клиническая и трансляционная наука . 3 (5): 254–257. дои : 10.1111/j.1752-8062.2010.00227.x . ISSN   1752-8062 . ПМЦ   5439613 . ПМИД   20973923 .
  16. ^ "Что такое фундаментальные исследования?" (PDF). Национальный научный фонд. Проверено 31 мая 2014 г.
  17. ^ Ролл-Хансен Н. (апрель 2009 г.). Почему различие между фундаментальными (теоретическими) и прикладными (практическим) исследованиями важно в научной политике (PDF) (Отчет). Лондонская школа экономики и политических наук . Проверено 30 ноября 2013 г.
  18. ^ Камбросио А., Китинг П., Мерсье С., Льюисон Г., Могутов А. (декабрь 2006 г.). «Картирование возникновения и развития трансляционных исследований рака». Европейский журнал рака . 42 (18): 3140–8. дои : 10.1016/j.ejca.2006.07.020 . ПМИД   17079135 .
  19. ^ Тон, Андреа (2009). Эпоха тревоги: история любовных связей Америки с транквилизаторами .
  20. ^ Ашутош Джогалекар (26 ноября 2012 г.). «Опасности переводческих исследований» . Сеть блогов Scientific American .
  21. ^ Голде Т.Э., Шнайдер Л.С., Ку Э.Х. (январь 2011 г.). «Анти-аβ-терапия при болезни Альцгеймера: необходимость смены парадигмы» . Нейрон . 69 (2): 203–13. дои : 10.1016/j.neuron.2011.01.002 . ПМК   3058906 . ПМИД   21262461 .
  22. ^ Принц Ф., Шланге Т., Асадулла К. (август 2011 г.). «Хотите верьте, хотите нет: насколько мы можем полагаться на опубликованные данные о потенциальных мишенях для наркотиков?» . Обзоры природы. Открытие наркотиков . 10 (9): 712. дои : 10.1038/nrd3439-c1 . ПМИД   21892149 .
  23. ^ "Новости Мюнхена и Германии" . CTSA Web .
  24. ^ «Центры программ премий в области клинических и трансляционных наук» . www.ncats.nih.gov . Национальные институты здравоохранения. 13 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2016 г.
  25. ^ Крупнейший в мире медицинский центр теперь входит в число самых энергоэффективных | Министерство энергетики . Energy.gov (18 мая 2011 г.)
  26. ^ «Институт клинических и трансляционных наук Рочестерского университета» . Университет Рочестера.
  27. ^ «Научно-исследовательский институт Медицинского центра штата Мэн привлекает ведущих ученых, лицензирует открытия» . www.mainebiz.biz . Майнебиз . Проверено 17 июня 2015 г.
  28. ^ «Институт трансляционных исследований» . www.scripps.edu . Исследовательский институт Скриппса . Проверено 17 июня 2015 г.
  29. ^ Система здравоохранения Калифорнийского университета в Дэвисе, Центр клинических и трансляционных наук. «Центр клинических и трансляционных наук Калифорнийского университета в Дэвисе: О нас» .
  30. ^ «О нас | CTSI Университет Питтсбурга» .
  31. ^ «Центр клинических и трансляционных наук Вейла Корнелла» . Вейл Корнелл Медицина . 11 мая 2023 г. Проверено 11 мая 2023 г.
  32. ^ «Ядро клинических и трансляционных исследований» . Институт Висса при Гарвардском университете . 10 мая 2024 г. Проверено 10 мая 2024 г.
  33. ^ «Трансляционные исследования – доктор философии и диплом об окончании» . www.med.monash.edu.au . Университет Монаша . Проверено 17 июня 2015 г.
  34. ^ «Магистр трансляционных исследований» . www.di.uq.edu.au. ​Институт Диамантина Университета Квинсленда . Проверено 17 июня 2015 г.
  35. ^ «Клинические и трансляционные исследования» . medschool.duke.edu . Университет Дьюка . Проверено 17 июня 2015 г.
  36. ^ «Центр клинических и трансляционных наук» . medschool.creighton.edu . Крейтонский университет . Проверено 14 июля 2015 г.
  37. ^ «Программа сертификации в области трансляционного перевода» . Университет Эмори . Проверено 4 января 2018 г.
  38. ^ «Доктор трансляционных медицинских наук» . smhs.gwu.edu . Университет Джорджа Вашингтона . Проверено 9 июня 2019 г.
  39. ^ «Новартис» . Мировые фармацевтические новости .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f88b089afe7fabe619c7dc2a229852cb__1719234480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/cb/f88b089afe7fabe619c7dc2a229852cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Translational research - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)