Томас Крофтон Крокер


Томас Крофтон Крокер (15 января 1798 - 8 августа 1854 г.) был ирландским антиквариатом, наиболее известным своими сказочными легендами и традициями юга Ирландии (1825–1828), и который также проявил значительный интерес к ирландской песне и музыке.
Хотя Fairy Legends, предположительно, становятся антологией Tales Croker, собравшихся в его полевых поездках , он потерял свои рукописные заметки , и работа должна была быть реконструирована с помощью друзей. Он не признал свой долг удовлетворительно в оценке Томаса Кейтли , который публично выразил свою жалобу и вскоре опубликовал свою собственную конкурентную работу. Другие сотрудники, как правило, позволяли Крокеру забрать кредит, в частности Уильям Магинн , хотя после его смерти его родственники настаивали на том, что Магинн написал четыре или более сказки. Крокер отозвал десять сказок в своем третьем издании (1834), и после его смерти появилось четвертое издание (1859), которое было предварительно состоит из мемуаров, написанных его сыном.
Уильям Батлер Йейтс , который присвоил ряд рассказов для своей антологии, охарактеризовал Крокера как принадлежащего к классу англо -ирландского господства и раскритиковал его за комические искажения ирландской традиции, оценку, которая повторилась другими ирландскими критиками. Бриджит Дж. МакКарти написал биографическую статью, которая тщательно изучает привычку Крокера публиковать сочинения под его собственным именем. Защитники Croker включают Джастина Маккарти и Нила С. Хультина.
Жизнь и работы
[ редактировать ]
Крокер родился в городе Корк , единственный сын майора Томаса Крокера и его жена, бывшая мисс Диллон, дочь Крокера Диллона и вдова мистера Фиттона. В возрасте 15 лет он ученик в бизнесе. В течение 1812–1815 годов он путешествовал по югу от Ирландии и начал собирать легенды и песни. [ 2 ] Крокер взял один ирландский Коронах (Кейен), который он собрал в Корке в 1813 году, и перевел его в английскую прозу, которая была опубликована в « Утренней пост» в 1815 году и привлекла внимание поэта Джорджа Крэбба в 1817 году через посредника Антикуара Ричард Святой . [ 3 ] [ 4 ]
Крокер также показал талант как художник, и его работы были выставлены в Корке в 1817 году («Перо-сетки из пилотных лодок»), но он отказался от искусства в пользу литературного преследования. [ 5 ] [ 4 ]
Около 1818 года он послал поэту Томасу Мур набор из сорока древних ирландских воздуха или песен, а также некоторые собранные поэзии, и Мур использовал материал в изданиях своих ирландских мелодий . [ 4 ] [ 3 ] [ 6 ]
После смерти отца 22 марта 1818 года, [ 3 ] [ 7 ] Имущество управлялось его отдаленным родственником (или не имеющим отношения [ 7 ] ), Джон Уилсон Крокер , который тогда был секретарем Адмиралтейства , и который закупил его в качестве клерка, позицию, которую он сохранит в течение тридцати лет до своей отставки в 1850 году. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Он был человеком с коротким ростом, размером 4 фута 10½ дюймов в высоту, [ А ] [ 11 ] [ 12 ] и описан сэром Уолтером Скоттом как «маленький как карликовый, оздоровительный, как ястреб и очень преданный манеры-что-то вроде Тома Мур ». [ B ] [ 13 ] [ 3 ]
Крокер в конечном итоге посвятил себя в основном коллекции древней ирландской поэзии и ирландского фольклора . [ 14 ]
Исследования на юге Ирландии
[ редактировать ]Первая книга Крокера «Исследования на юге Ирландии» (1824) была хорошо принята другими антикварами . [ 5 ] [ 9 ] По словам Крокера в его предисловии, книга была проиллюстрирована карандашными рисунками мисс Николсон и Альфреда Николсона (1788–1833) (его будущая жена и зять), которые сопровождали его в полевой поездке, собирая материал. [ 15 ] [ 16 ]
Сказочные легенды
[ редактировать ]За исследованиями последовали сказочные легенды и традиции юга Ирландии (1825–1828), которые имели огромный популярный успех. [ 9 ] [ 15 ] Это было бы самой важной работой Крокера. [ 6 ] Уолтер Скотт похвалил книгу в письме и похвалил ее в своих собственных работах. [ C ] [ 3 ]
Первая часть была опубликована в 1825 году; и был переведен на немецкий язык братьями Гримм ( Ириш Эльфенмархен , 1826). Части вторые и три последовали в 1828 году. Часть третья состояла из эссе Лонг Гримма о фей (предварительно подходящих к эльфенмарчену ), переведенному в сочетании с разделом о валлийских сказках, написанных неопознанным женским корреспондентом. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Первое издание Fairy Legends было проиллюстрировано Wh Brooke ; [ 8 ] В то время как второе издание было поставляется с оригинальными рисунками Даниэля Маклиса из Корка , хотя и подвергался стилистическим модификациям гравера Брук. [ 1 ] Третье издание, три тома в одном, было опубликовано в 1834 году. [ 8 ] Работа прошла в общей сложности шесть изданий в течение 19 -го века. [ 20 ]
Это сыграло важную роль в привлечении более широкой аудитории к традиционным ирландским сказкам не только в англоязычном мире, но и дальше за границей. [ 6 ] [ 19 ] Тем не менее, Крокер изменил рассказы в соответствии с его собственными склонностями и подвергся критике за то, что он добавил слишком литературный стиль, и надувал юмор в сказки. [ 6 ]
Сотрудничество
[ редактировать ]
Поскольку Крокер потерял рукопись после сбора ее с поля, ему пришлось реконструировать антологию благодаря помощи других авторов, таких как Уильям Магинн , Дэвид Ричард Пигот , его друг Джозеф Хамфрис, Томас Кейтли и Р. Адольф Линч из Килларни. В первом издании Fairy Legends и Tradings даже не носило имя Croker, из -за того, что это стало совместным усилием. [ 8 ] [ 10 ] [ 21 ] Хамфрис, квакер, был компаньоном во время экскурсий Croker в юг 1812–1815. [ D ] [ 22 ] [ 23 ] Сэмюэль Картер Холл назвал себя участником двух сказок, а Чарльз Дод из парламентского компаньона - еще одним сотрудником. [ 24 ]
В Fairy Legends кредит на первую часть «Легенда о нокаутогауне» и трое других были заявлены Магинном, включая выдающегося «Даниэля О'Рурка». [ 25 ] [ E ] Но, по словам Крокера, рукопись «Даниэля О'Рурка» находилась в почерке Хамфриса, построенной Магинном и дальнейшим изменением Крокера перед тем, как отправиться в печать. [ f ] [ 30 ] [ 31 ] Хотя такая производство, которое влечет за собой модификацию на нескольких этапах, может быть плохо убедительно устойчивым со стороны современного фольклориста, отмечается, что такая методология не так далека от той, которая практиковалась в то время, практикуемой Гриммом. [ 32 ]
Крокер в конечном итоге получил единственную кредит и сохранил все доходы от финансового успеха книги, но из этих сотрудников только Кейтли публично озвучивал протест, [ 33 ] [ G ] И Кейтли продолжил публиковать свою собственную сказочную мифологию в 1828 году. [ 21 ] После этого Croker опубликовал третье издание 1834 года, которое устранило части конкурирующих претензий, уменьшив количество сказок с 50 до 40, [ 8 ] и очищен из "большинства обильных заметок", [ 34 ] из которых сравнительные примечания Кейтли утверждал, что поставлял. [ 19 ] Литературный ученый Бриджит Дж. Маккарти дал современную критику о том, как Крокер уклоняется от приписывания усилий сотрудников. [ 35 ]
Даниэль О'Рурк на сцене
[ редактировать ]Крокер адаптировал историю «Даниэль О'Рурк» в рождественскую пантомиму под названием «Арлекин и Орел» и выступил в 1826 году в Театре Адельфи , ради актера Даниэля Терри. Актер получил право собственности на театр, со значительной финансовой поддержкой от Уолтера Скотта, который был другом актера. Скотт похвалил похвалу за пантомиму на встрече с Крокером. [ 3 ] [ 31 ] [ 36 ] Хотя было сказано анекдотно, что Скотт идея превратить это в пьесу, [ 37 ] Крокер имел это понятие раньше, о чем свидетельствует его заметки о сказочных легендах . Пьеса была опубликована как Даниэль О'Рурк, или рифм пантомима , со вторым изданием в 1828 году. [ 38 ]
Noviomagus
[ редактировать ]В 1828 году Крокер участвовал в раскопках римского участка Noviomagus в Кенте , и вместе с некоторыми членами Общества антикваров сформировал клуб под названием «Новиомагское общество», за который был проголосовал Крокер. [ 39 ] [ 40 ] Сбор, антиквариализм и шутка были отличительными знаками общества. [ 41 ]
Легенды озеров
[ редактировать ]Третья книга Крокера « Легенды о озерах»; Или высказывания и дела в Килларни (1829) были как критическим, так и коммерческим разочарованием. Он был написан в форме экскурсии по пейзажам в Килларни, вкрапленном с легендами, рассказанным на диалекте крестьянства. [ 9 ] Он также показал дискуссии о музыке своего друга ирландской пайперской пайпер Джеймса Гандси , представляя какую -то интерес для волынки или музыкологии Uilleann Pipe . [ 42 ]
Позже жизнь
[ редактировать ]
Крокер женился в 1830 году Марианна Николсон (1792–1854), дочь Фрэнсиса Николсона . TF Dillon Croker FSA, FRGS, был их сыном и единственным ребенком. [ 3 ] [ 43 ]
Крокер помогал в основании Камденского общества (1838) и Percy Society (1840). [ 14 ]
Он отредактировал увлечение юга Ирландии (1844) для общества Перси. Первый пункт в этой коллекции (в предисловии) был увлеченным по ирландским языкам, которую мать Флори Салливана, собранная в Gougane Barra , Co. Cork в 1813 году. Перевод Croker на английский был опубликован в « Утренней пост» в 1815 году, в 1815 году, Как уже отмечалось выше, и поймал уведомление о поэте Джорджа Крэббе в 1817 году. Это была более ранняя версия, которая была показана Крэббе в переписке, [ H ] Но по совету Крэбба, Крокер пересмотрел перевод в более упрощенную версию, в большей степени в соответствии с оригинальными ирландцами. [ 8 ] [ 1 ] [ 44 ] Б.Г. МакКарти отмечает, что он на самом деле не переводил себя самого, но отдал труд местных ирландских информаторов, таких как миссис Харрингтон, в качестве его собственного, и когда его оставили на свои собственные устройства, кровник «просто раскрыл невежество» ирландского языка. [ 45 ]
Свидетельства он и его жены о похоронных обычаях, в частности, традиция покойного покойного, являются одними из самых ранних и наиболее значительных вкладов в понимание ирландского языка жарения и сопутствующих традиций.
Крокер умер в старом Бромптоне , Лондон, Англия, 8 августа 1854 года, и лежит похоронен на кладбище в Бромптоне . Его жена пережила его, но ненадолго, скончалась 6 октября 1854 года. [ 3 ] [ 2 ] [ 5 ]
Анализ
[ редактировать ]Отношение к фольклору
[ редактировать ]Крокер не представил свой фольклор, когда он нашел их, но заново изобрел их в своем собственном литературном стиле, как указали многочисленные комментаторы, даже беглые. [ 46 ] Вид смешивания фольклора и литературы также проводился современниками, такими как Уолтер Скотт в Шотландии. [ 47 ] Но Крокер Антиквар предал «покровительствованию» отношения к своему предмету, ирландскому обычным людям, погруженным в традицию. [ 47 ]
Крокер был англо-иришменом (как Кейтли), [ 19 ] [ 46 ] Или, как выразился Йейтс , часть « харум-скарум -ирландское благородство» (как любовник ). Йейтс был не единственным, кто заряжал Крокера с просмотром знаний ирландского крестьянства в тонированном «юморированном» свете; [ 48 ] Это безвозмездное издевательство было также отмечено фольклористом Seán ó Souilleabháin . [ 19 ] Йейтс неоднократно ссылается на класс, который «представлял собой [Ирландию] как юморительную аркадию» и продолжает «их работы [т.е. из ранних коллекционеров фольклора] имела чертову, а также поверхностность асцендентного и бездельного класса, а также в крокере везде тронут красотой - нежной аркадной красотой ». [ 48 ] [ я ]
Литературный ученый Нил С. Хультин также защищал автора. Хультин прекрасно понимал, что ирландские критики ускорились в комических карикатурах Крокера ирландцев и их богорога , но воздержались от того, что он критикует Крокера за нечувствительность. [ J ] [ 49 ] Хультин соавторирует Уоррен У. Обер «Введение в переизданные сказочные легенды Крокера » (1993), которое также изображало Крокера в сочувствующем свете, заявив, что он проявил искреннюю привязанность к крестьянству и сочувствие за угнетение, ощущаемое Ирландией. [ 50 ] [ 51 ] [ 50 ] Hultin и Ober предположили, что Croker был пойман между двумя полярными стереотипами ирландцев: как «интеллектуальных, чувствительных» и «упрямых, жестоких». [ 50 ]
На древних записях рукописей
[ редактировать ]Крокер был презрительным к ирландским летописи, таким как летопись четырех мастеров , и рукописей, таких как Книга Баллимота , в которой содержались повествования и поэзии, называя их «монашильными хрониками» или «реликвиями», и заявляя в кавалерной манере, что Ирландская история не пострадал бы от «полной потери легендарных записей о возрасте невежества и суеверия». [ 52 ]
Он утверждал, что способен читать ирландские рукописи, но сомнительно, имел ли он какой -либо реальный мастерство на ирландском языке. [ 45 ]
Список работ
[ редактировать ]По словам сына Крокера, Барни Махони (2 -е изд., 1832) [ 53 ] И моя деревня против нашей деревни (1833) была фактически написана женой Крокера Марианной. [ 54 ] [ 40 ]
- Исследования на юге Ирландии (1824) [ 55 ]
- Сказочные легенды и традиции юга Ирландии , 3 тома. (1825–28) [ 56 ]
- Даниэль О'Рурк , 2 -е изд. (1828) [ 57 ]
- Легенды о озерах, или высказывания и дела в Килларни (1829) [ 58 ]
- Популярные песни Ирландии (1839) [ 59 ]
- Острый юг Ирландии (1844) [ 60 ]
- Популярные песни, иллюстрирующие французские вторжения в Ирландию , части I - IV. (1845–1847), репр. (1847) [ 61 ]
Дополнительные названия и уведомления о журналах, в которые он внес, перечислены сыном Крокера. [ 62 ]
Пояснительные заметки
[ редактировать ]- ^ Согласно Уильяму Магинну .
- ^ Из записи в журнале Скотта. Двое мужчин встретились на JG Lockhart в эту дату (20 октября 1926 года). вечеринке завтрака [ 3 ]
- ^ Примечания к изданию 1830 года его романов Уэверли , демонологии и колдовства .
- ^ Хамфрис позже возглавлял «глухих и тупых учреждений в Клермонте, недалеко от Дублина».
- ^ Третьим от Магинна была «легенда о бутылочной холме», а четвертая была «фей или нет феи», согласно брату автора (преподобный Чарльз Артур Магинн, р. 1815, ректор Каслтауна, Клойн , Ко. 1840, [ 26 ] [ 27 ] и ректор Килланулли, Корк, с 1874 года до его смерти 2 февраля 1887 года в возрасте 72 лет). [ 28 ] [ 29 ] Но противоречивое требование заставляет четвертого быть « легендой Knockgrafton согласно расчету племянника автора (преподобный Чарльз Артур Магинн, р . » , , позже Шеффилд [ 28 ] [ 29 ] ), который выбрал эту часть для антологии сказки Магинн, опубликованной в 1933 году. Обе работы (то есть «феи или нет фей» и «Knockgrafton»), вполне могут быть продуктом Maginn, доведя подсчет пяти. [ 28 ]
- ^ Крокер был непосредственно поставлял информацию в журнал Дублинского университета , как отмечает Маккарти.
- ^ Хотя «другие участники также протестовали», по словам Шона О'Салливана. [ 19 ]
- ^ Письмо, опосредованное Ричардом Сэйнхиллом, эсквайром
- ^ Yeats здесь более избирательно цитируется короткой биологией в антологии ирландской литературы , в основном отредактированной уроженцем Корка Джастин Маккарти . [ 40 ]
- ^ Цитата: «Ирландские критики, чувствительные к использованию диалекта и комических изображений ирландского крестьянства, обвинили Крокера в безразличие, типичное для« господства », который управлял страной».
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Jump up to: а беременный в Джентльменский журнал (1854b) , с. 453.
- ^ Jump up to: а беременный Джентльменский журнал (1854a) , с. 397.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Ли, Сидни (1888). «Крокер, Томас Крофтон» . В Стефане Лесли (ред.). Словарь национальной биографии . Тол. 13. Лондон: Smith, Elder & Co. с. 132–134.
- ^ Jump up to: а беременный в Журнал Дублинского университета (1849) , с. 203.
- ^ Jump up to: а беременный в «Народные знания: антикварный защелк» , журнал Корка исторического и археологического общества , 3 : 133–134, 1894
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Гэвин, Эдриенн Э. (2007), «Крокер, Томас Крофтон (1798–1854)» , в Haase, Donald (ed.), Энциклопедия Гринвуда народных сказков и сказки , вып. 1, Greenwood Publishing Group, с. 240–241, ISBN 0313049475
- ^ Jump up to: а беременный Крокер (1859) , с.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Джентльменский журнал (1854a) , с. 398.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Hultin, NC (1987), «Вера и толкование в« Легендах озеров »Т. Крофтона», Фольклор , 98 (1): 65–79, doi : 10.1080/0015587x.1987.9716397 , JSTOR 1259402
- ^ Jump up to: а беременный Бейтс (1891) , с. 50
- ^ Бейтс (1891) , с. 49
- ^ Маккарти (1943) , с. 540.
- ^ Скотт, Уолтер (2010). "20 октября 1826 года " В Андерсоне, Век (ред.). Журнал сэра Уолтера Скотта Книги Canonongte. ISBN 184767495x .
- ^ Jump up to: а беременный
« Крокер, Томас Крофтон », короткий биографический словарь английской литературы , 1910, с. 102 - через Wikisource
- ^ Jump up to: а беременный Журнал Дублинского университета (1849) , с. 204
- ^ Крокер (1859) , с. Vi -vii.
- ^ Хенниг (1946) , с. 45–46.
- ^ Маккарти (1943) , с. 548.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон О'Салливан, Шон (1999) Народные сказки Ирландии Ричард Дорсон (Предисловие). Лондон: Университет Чикагской Прессы. П. VI ISBN 0226639983 .
- ^ «Перепечатки датированы 1859, 1862 и 1882». [ 3 ]
- ^ Jump up to: а беременный Маккарти (1943) , с. 547.
- ^ Журнал Дублинского университета (1849) , с. 202–203.
- ^ Крокер (1844) , с. XVIII - XIX.
- ^ Холл, SC (1879). Память о Томасе Муре , цитируемая ó Casaide (1940) , p. 290
- ^ Бейтс (1891) , с. 51
- ^ Уведомления о «Джон Магинн (брат знаменитого Уильяма Магинна») »и« CA Maginn (брат его предшественника) вошел в TCD 4 июня 1832 года, которому тогда было семнадцать лет ». Брэди, В. Мазьера (1864). "Каслтаун" . Канцелярские и приходские записи Корка, Клойна и Росса . Тол. 2. Лондон: Лонгман, Грин, Лонгман, Робертс и Грин. С. 106–107.
- ^ Маккензи, Роберт Шелтон, изд. (1999) [1857]. Фрейзеранские газеты покойного Уильяма Магинна, LL. Д.: Аннотирован, с жизнью автора . Ричард Дорсон (Предисловие). Нью -Йорк: Редфилд. С. XXXVII - XXXVIII.
- ^ Jump up to: а беременный в Маккарти (1943) , с. 550.
- ^ Jump up to: а беременный Уведомления о двух "Чарльз Артур Магинн" с. Коул, Джон Хардинг (1903). "Killanully" . Церковные и приходские записи Объединенной епархии Корка, Клойна и Росса, составляющие насыщенный период в истории церкви в течение сорока лет с 1863 г. н.э. до настоящего времени . Корк: парень и компания. п. 68
- ^ MacCarthy (1943) , стр. 551-552.
- ^ Jump up to: а беременный Журнал Дублинского университета (1849) , с. 207
- ^ Hultin & Ober (1983) , p. XXV, «Введение», с. XXV, цитируемый Vejvoda (2004) , p. 43
- ^ MacCarthy (1943) , стр. 548-549.
- ^ Маккарти (1943) , с. 552.
- ^ Maccarthy (1943) , с. 547–554, например, «Поскольку истории были известными народными талерами, Крокер имел лап-лунс побега», с. 551; «Очень отступающее и запутанное описание», с. 551; «Никто не знал лучше скользкой тактики лепрекона», с. 552; «До сих пор от размены существующих сомнений, что это предисловие делает путаницу более запутанной», с. 553; «Занятое окутывание авторства в тайне», с. 554.
- ^ Шакер, Дженнифер (2018). «2 Сказочная общительность: печать и производительность в предыстории фольклора» . Постановка сказок: фольклор, детские развлечения и пантомима XIX века . Уэйн Государственный университет издательство. ISBN 0814345921 .
- ^ Крокер (1859) , с. VII.
- ^ Маккарти (1943) , с. 549.
- ^ Крокер (1859) , с. XI - XII.
- ^ Jump up to: а беременный в Маккарти, Джастин , изд. (1904). «Томас Крофтон Крокер» . Ирландская литература . Тол. 2. Морис Фрэнсис Иган, Чарльз Уэлш, Дуглас Хайд, леди Грегори, Джеймс Джеффри Рош (Assoc. & Manag. Edd.). Джон Д. Моррис и Компания. С. 680–681.
- ^ Кларк, Стивен. (2014). «Бауэр Розамонда, банк Прайор и длинная тень клубничного холма». Журнал истории коллекций V. 26 (июль): 287–306.
- ^ Betchnach, Breandán (1996). Человек и его музыка: антология сочинений Брюандана Беринах . Дублин: Uilleann Pipers. стр. 34–36. ISBN 0226639983 .
- ^ Джентльменский журнал (1854a) , с. 401.
- ^ Croker (1844) , с. XXII - XXIV.
- ^ Jump up to: а беременный MacCarthy (1943) , стр. 544-545.
- ^ Jump up to: а беременный Чакер (2015) , с. 58
- ^ Jump up to: а беременный Хоган, Роберт (2016), «Фольклор, ирландский» , Словарь ирландской литературы Макмиллан , Международное высшее образование Macmillan, с. 246–247, ISBN 134907795x
- ^ Jump up to: а беременный Йейтс (1888) , с. XV.
- ^ Hultin (1987) , p.
- ^ Jump up to: а беременный в Hultin & Ober (1993) , p.
- ^ Сравните Maccarthy (1943) , p. 546, который указывает, что Крокер в 1847 году был занят «копированием [песен] из антиирской коллекции конституционных песен, под редакцией А. Эдвардса (Корк, 1799)» за его популярные песни, иллюстрирующие французские вторжения в Ирландию .
- ^ Маккарти (1943) , с. 546, ссылаясь на исследования на юге Ирландии : гл. XVIII, с. 334
- ^ Крокер (1832) .
- ^ Крокер (1859) , с. х
- ^ Крокер (1824) .
- ^ Croker (1825) , 1 -е изд., Часть 1. Croker (1828) , 2 -е изд., Части 1, 2, 3.
- ^ Крокер (1828b) .
- ^ Крокер (1829) .
- ^ Крокер (1839) .
- ^ Крокер (1844) .
- ^ Крокер (1847) .
- ^ Croker (1859) , с. X - Xi.
- Библиография
- нет . « портретная галерея - Наша
- «Томас Крофтон Крокер (некролог)» . Журнал джентльмена . Октябрь 1854 года. С. 397–401.
- «Сэр Уолтер Скотт и мистер Крофтон Крокер» . Журнал джентльмена . Ноябрь 1854 года. С. 452–455.
- Крокер, Томас Крофтон (1824). Исследования на юге Ирландии: иллюстрируют пейзаж, архитектурные останки, а также манеры и суеверия крестьянства . Лондон: Джон Мюррей.
- —— (1825). Сказочные легенды и традиции юга Ирландии . Лондон: Джон Мюррей.
- —— (1828). Сказочные легенды и традиции юга Ирландии . Тол. 1–3. Лондон: Джон Мюррей.
- —— (1859). Сказочные легенды и традиции юга Ирландии [TC Croker]. С коротким мемуаром автора его сыном . Томас Фрэнсис Диллон Крокер. Лондон: Уильям Тегг.
- —— (1828b). Даниэль О'Рурк; Или, рифмы пантомимы. Основано на этой истории (второе изд.). Лондон: Эйнсворт.
- —— (1829). Легенды о озерах: или высказывания и высказывания в Килларни . Тол. 1. Лондон: Джон Эберс. ; тол. 2
- —— (1832). Приключения Барни Махони . Лондон: Фишер, Сон и Джексон.
- —— (1839). Популярные песни Ирландии . Лондон: Генри Колберн.
- —— (1844). Увлечение юга Ирландии: как иллюстрируя ирландскую политическую и внутреннюю историю, манеры, музыку и суеверия . Ранняя английская поэзия, баллады и популярная литература средневековья XIII. Лондон: Перси Общество.
- —— (1847) [1845]. Популярные песни, иллюстрирующие французские вторжения в Ирландию, в четырех частях . Ранняя английская поэзия, баллады и популярная литература средневековья XXI. Тол. Часть 1. Лондон: Перси Общество. ISBN 9780384102057 Полем ; Часть 2 (1847) [1846]; Части III и IV (1847)
- Хенниг, Джон (январь 1946 г.), «Братья Гримм и Т.К. Крокер», «Обзор современного языка » , 41 (1): 44–54, doi : 10.2307/3717492 , jstor 3717492
- Hultin, Neil C.; Ober, Warren U. (1983) [1825], «Введение», Сказочные легенды и традиции юга Ирландии от Croker (New Ed.), Delmar: Facsimile & Reprints, стр. I–
- Hultin, Neil C.; Обер, Уоррен У. «В О'Коннелоте в Уайтхолле: Томас Крофтон Крокер, 1798-1854» . Конец: журнал ирландских исследований . 28 (3): 61-86.
- Бейтс, Уильям (1891) [1874]. «Томас Крофтон Крокер» . Maclise Portrait-Gallery of "Liduious литературных персонажей" . Даниэль Маклиз (Illust.) (Новое изд.). Лондон: Чатто и Виндус. С. 49–53.
- MacCarthy, BG (декабрь 1943 г.), «Томас Крофтон Крокер 1798-1854» , Исследования: Ирландский ежеквартальный обзор , 32 (128): 539–556, JSTOR 30099490
- Ó Casaide, Séamus (июнь - декабрь 1940 г.), «Ирландская фея Крофтона Крокера», Фольклор , 10 (1/2): 289–291, JSTOR 20642543 [Выдержка DNB и другие источники]
- Шакер, Дженнифер (2015). «3 Все в рассказе: Т. Т. Крофтон Крокер Сказочные легенды и традиции юга Ирландии » . Национальные мечты: переделание сказки в Англии девятнадцатого века . Университет Пенсильвании Пресс. С. 58–. ISBN 0812204166 .
- Vejvoda, Kathleen (2004), « « Слишком много знаний о другом мире »: женщины и ирландцы девятнадцатого века», Викторианская литература и культура , 32 (1): 41–61, doi : 10.1017/s106015030400035x , JSTOR 25058651 , S2CID 162138066
- Йейтс, Уильям Батлер (1888), «Легенда о нокафтоне» , Фея и народные сказки о ирландском крестьянстве , В. Скотт
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Архивный материал, относящийся к Томасу Крофтону Крокеру» . Великобритания национальные архивы .
- Работы Т. Крофтон Крокер в Project Gutenberg
- Работы Т. Крофтон Крокер на Faded Page (Канада)
- Работы Томаса Крофтон Крокер из Project Gutenberg
- Работает у Томаса Крофтон Крокер в Интернете
- Работы Томаса Крофтона Крокера из Librivox (общественные аудиокниги)
- Работает Томаса Крофтон Крокер в открытой библиотеке
- Томас Крофтон Крокер из Библиотеки Конгресса , с 41 библиотечным каталогом записей