Jump to content

Что сделало Красного Человека Красным?

« Что сделало красного человека красным? » — песня из диснеевского анимационного фильма « Питер Пэн » 1953 года на музыку Сэмми Фейна и слова Сэмми Кана , в которой «туземцы рассказывают свою историю посредством стереотипного танца во время пения». [ 1 ] Некоторые современные зрители считают это «расистским и оскорбительным». [ 2 ] из-за преувеличенных стереотипов. [ 3 ] Хотя подобное изображение было показано в оригинальной пьесе Дж. М. Барри , более поздние адаптации переосмыслили туземцев, в то время как версия Диснея - и эта песня в частности - как говорят, «удвоила расовые стереотипы». [ 4 ]

Ее сравнивают с песней « Savages » из диснеевского фильма «Покахонтас » 1995 года , которая содержит негативные тексты в отношении коренных американцев ; Однако, в отличие от «Что сделало красного человека красным?», Оскорбительные тексты в «Дикарях» были написаны намеренно, как их поют злодеи фильма, чтобы проиллюстрировать идею о том, что расизм - это неправильно. [ 5 ] [ нужен лучший источник ]

Производство

[ редактировать ]

Джонатан «Кэнди» Кандидо , сыгравший роль Шефа в «Питер Пэн» , сказал в интервью MousePlanet следующее:

Когда я записывал [песню], я пел ее с 10 басистами со всего Лос-Анджелеса. А если вы услышите песню, то заметите, что мой бас почти в два раза тише, чем у них... Знаете, когда видишь индейского вождя, он толстый. Я не толстый. И он очень высокий, а я невысокий. Но вы заметили, что он похож на меня. Кроме того, у него такие же темные брови, и он играет руками, как я, когда я выступаю... Анимация шефа Уорда Кимбалла полна маленьких визуальных приколов, которые он всегда добавлял в свою работу, часто просто чтобы держать себя в руках. изумленный. Мне особенно нравится видеть, насколько сильно преувеличенными становятся формы рта вождя, но при этом всегда удается хорошо работать в рамках его лица.

Джонатан «Кэнди» Кандидо, интервью MousePlanet. [ 3 ]

Контекст

[ редактировать ]

Питер Пэн и Венди сталкиваются с индейцами (которые называют себя «индейцами») во время своих путешествий по Неверленду после спасения дочери вождя, Тигровой Лили. Желая узнать о них побольше, Потерявшиеся мальчики задают индейцам три вопроса: «Что сделало красного человека красным?», «Когда он впервые сказал «Тьфу»?» и «Почему он спрашивает тебя: «Как?»» (искажение лакота слова háu , которое переводится как «Привет» и используется только мужчинами). Эту песню исполняет «носатый гортанный Шеф». [ 6 ] в сопровождении своих соплеменников, которые отвечают на вопросы. Индейцы передают трубку мира детям (которую Джон курит, но после этого ее тошнит), пока они рассказывают свою историю.

Писатель Ким Макларин из NPR описывает ее как «бодрую, тяжелую песню с барабанами». [ 7 ] в то время как Best of Disney называет это «тяжелой рутиной». [ 8 ]

Современный прием

[ редактировать ]

В 2014 году Complex 21 веке «невозможно просто спрашивать людей:« Что делает красного человека ? отметил , что в красным , неудивительно, что вы сироты». [ 9 ] В том же году Альтхаус заявил, что у песни «явные проблемы с политкорректностью». [ 10 ] AllDay отмечает, что «единственный раз, когда они начинают петь», - это единственный раз, когда коренные американцы не говорят на ломаном английском на протяжении всего фильма. [ 11 ] В статье «Снято на пленку: расистские призраки прошлого Диснея» DivineCaroline пишет: «Лучшая часть песни - это когда певцы говорят, что их версия правильная, 'независимо от того, что было написано или сказано'». [ 12 ] Bustle считает эту песню «старой большой кучей расизма». [ 13 ] В следующем году MediaDiversed заявила, что «ужас, который был в песне», служит укреплению стереотипов и расистских взглядов. [ 14 ]

В 2014 году The Guardian написала, что песня представляет риск покраснения лица при живом исполнении и «точно настолько тревожна для современных глаз и ушей, как следует из названия». [ 15 ] Миннесотский плейлист утверждает, что этот «печально известный» номер «поднял расистские ставки». [ 16 ] RantLifestyle отмечает, что «шеф… это ходячий стереотип», и резюмирует свое мнение о песне, говоря: «О боже». [ 17 ] Дэвид Мартинес, автор книги «Американские индейцы и кино» , пишет: «У меня отвисла челюсть, когда я услышал эту песню и увидел, как эти « краснокожие » прыгают и выставляют себя дураками. Конечно, это был всего лишь мультфильм, но в нем аниматоры взяли на себя смелость унижать целую расу во имя развлечения». [ 18 ] [ 19 ] Рэпер Narcycist ссылается на эту песню в статье об использовании тонкого расизма в кино. [ 20 ] The Hollywood Reporter назвал песню «печально известной». [ 21 ] Саша Хьюстон Браун, член племени санти-сиу и советник Программы успеха американских индейцев в Общественном и техническом колледже Миннеаполиса , говорит об этой сцене: «Я помню, как видела это, но у меня не было навыков, чтобы понять, почему это заставило меня чувствовать себя неловко. Что это значит? Как вы влияете на формирование личности ребенка, даже если это происходит на подсознательном уровне? и продал . [ 22 ] В авторской статье в The Daily Revelle отмечается проблема такого изображения коренных американцев: «Дисней всегда был рядом, чтобы учить правильной морали... с самого начала американцам внушают эти идеи, и эта тема никогда не преподается должным образом». исправьте их... Если вы преподаете американскую историю, потратьте время и усилия на то, чтобы с уважением рассказать другим о выдающихся людях, которые были здесь первыми». [ 23 ]

В эссе для Tor.com американский писатель и критик Мари Несс утверждает, что «мультяшный военный танец» и песня идут даже дальше, чем пьеса Барри, «заявляя, что индейцы не просто дикари, но и сексистские дикари, которые заставляют Венди пойдет за дровами, пока остальные мальчики веселятся». [ 24 ] Wired сообщает, что в «действительно неловкой сцене» присутствует «совершенно ужасающая песня, возможно, более расистская, чем что-либо в пресловутой « Песне Юга ». [ 25 ] В блоге Racial Stereotyping отмечается: «Это видео стереотипирует не только коренных американцев, но и женщин». [ 26 ] «Рев Банона» пишет: «Смотря сейчас, это [sic] вызывает передергивание. Каждая строчка — это своего рода шутка о том, что их кожа красная и они издают странные звуки. Сравните это даже с Воронами из Дамбо . Это тоже были своевременные карикатуры, но их шутки не были направлены на то, чтобы унизить себя». [ 27 ] [ 28 ] LeapToad говорит: «Если бы к какой-либо другой этнической группе относились подобным образом, этот фильм тихо бы исчез, как это произошло с «Песней Юга ». [ 29 ] Хотя Hollywood.com называет киноверсию 1953 года третьей лучшей адаптацией Питера Пэна, он рекомендует зрителям «забыть всю тему «Что сделало Красного Человека Красным?» часть, по понятным причинам». [ 30 ] Грег Эрбар из Mouse Tracks говорит, что песня «опасно отклоняется на политически некорректную территорию». [ 31 ]

Марк Дэвис , один из главных аниматоров фильма 1953 года, сказал в интервью спустя годы после съемок: «Я не уверен, что мы бы сделали индейцев, если бы снимали этот фильм сейчас. А если бы и сделали, мы бы не сделали этого». сделай их так, как мы делали тогда... Индейцы были творением Уорда Кимбалла . В наши дни индейцев невозможно было сделать такими. Очень забавные, особенно Большой Вождь». Историк Диснея Джим Коркис заявил, пытаясь прояснить ситуацию: «Важно помнить, что Питер Пэн должен был олицетворять впечатление маленького мальчика о пиратах, русалках и индейцах, и в результате эти причудливые творения имели больше отношения к популярной культуре. сборники рассказов, чем реальность». [ 32 ] [ 33 ]

Наследие

[ редактировать ]

Когда фильм транслировали по телевидению, родную сцену часто удаляли. [ 34 ]

Из-за предполагаемой расовой нечувствительности персонажей и, в частности, этой песни, к тому времени, когда в 2002 году в кинотеатрах был выпущен фильм « Возвращение в Неверленд» , индейцы не фигурировали в качестве персонажей в этом фильме. [ 11 ] Тем не менее, они физически появляются в видеоигре «Питер Пэн: Приключения в Нетландии» и в англоязычном сериале Disney's Magic .

В музыкальной адаптации Диснея « Питер Пэн-младший » песня заменена на «Что делает храброго человека храбрым?», В которой меньше внимания уделяется стереотипам коренных американцев, а больше тому, какие черты определяют героя. [ 35 ]

Во время производства игрового фильма Warner Bros. «Пэн» в 2015 году разработчики фильма сделали осознанный выбор — дистанцировать персонажа Тигровой Лили и ее людей от индейского наследия и переосмыслить их как лишенных какой-либо определенной этнической принадлежности, чтобы «избежать расовая нечувствительность... анимационного фильма Диснея 1953 года, в котором позорно использовалась песня «Что сделало красного человека красным » ? [ 36 ]

Песня взята из Фрэнка Уолна одноименной песни , в которой он читает рэп о наследии геноцида и колониализма и критикует оригинальную песню за ее предполагаемый расизм. [ 37 ] [ 38 ]

Песня также была использована в альбоме « What's on Your Mind (Pure Energy) » Information Society .

  1. ^ Чеу, Джонсон (4 января 2013 г.). Разнообразие в фильмах Диснея . МакФарланд. ISBN  9781476600093 .
  2. ^ «Прямо до утра: Питер Пэн» . Я с Гиком . Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  3. ^ Jump up to: а б Уэйд Сэмпсон (25 ноября 2009 г.). «Проблема индейцев: Племя Неверленда» . mouseplanet.com .
  4. ^ Сара Ласкоу. «Расистская история индейского племени Питера Пэна» . Смитсоновский институт . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  5. ^ «Жестокое обращение с коренными американцами» . mistreatmentofnativeamericans.blogspot.com . Архивировано из оригинала 31 января 2016 года . Проверено 27 июня 2015 г.
  6. ^ «Прощайте, 'Ugg A Wugg': местный композитор обновил песню для шоу NBC «Peter Pan Live!» " . Индийская страна сегодня Media Network.com . 24 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  7. ^ «Диснеевская принцесса-лягушка» . NPR.org . 22 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 22 января 2018 г. . Проверено 4 апреля 2018 г.
  8. ^ Синьярд, Нил (28 сентября 1988 г.). Лучшее от Диснея . Портлендский дом. ISBN  9780517653463 . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. Проверено 3 февраля 2020 г.
  9. ^ Шрайбер, Надежда. «Питер Пэн — самые расистские моменты в мультфильмах Диснея» . Сложный . Архивировано из оригинала 21 января 2018 г. Проверено 25 октября 2020 г.
  10. ^ «Альтхаус» . althouse.blogspot.com.au . 05.12.2014. Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  11. ^ Jump up to: а б «Ваши любимые детские фильмы Диснея действительно расистские» . Весь день . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  12. ^ «Снято на пленку: расистские призраки прошлого Диснея» . Божественная Кэролайн . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  13. ^ «Суета» . bustle.com . 4 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  14. ^ «Что это за новый ад? «Принцесса Северного Судана; более страшная сказка, чем сказка» » . СМИ диверсифицированы . 15 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  15. ^ Юхас, Алан (07 декабря 2014 г.). «Что случилось, Тигровая Лилия? Один индейский стереотип определенно устарел» . Хранитель . Архивировано из оригинала 07.11.2016 . Проверено 18 декабря 2016 г.
  16. ^ «БЛОГ: Придирки к Питеру Пэну» . МиннесотаPlaylist.com . 2014-12-02. Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  17. ^ «Мультфильмы, о которых вы не знали, были расистскими» . Rantlifestyle.com. 20 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 1 июля 2015 г.
  18. ^ Мартинес, Дэвид. «Диснеевский фильм «Питер Пэн» (1953), режиссер Клайд Джероними и др.» . Академия.edu . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. Проверено 2 декабря 2017 г.
  19. ^ «Марковиц W&L соредактирует книгу об американских индейцах в кино» . wlu.edu . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  20. ^ Ахмед, Осман (23 мая 2014 г.). «Нарцицист о тонком расизме: клип Свиньи и Али-Бабы, 1940-е годы» . NOISEY: Музыка Vice . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  21. ^ Сигел, Татьяна (12 июня 2015 г.). «Голливуд настороже: этническая принадлежность актеров находится под пристальным вниманием на фоне повышенной чувствительности» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 1 июля 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  22. ^ «Индейские стереотипы» . tribunedigital-redeyechicago . 8 января 2013 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  23. ^ «Мнение: у коренных американцев отсутствует историческое образование» . lsureveille.com . 10 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  24. ^ Несс, Мари (25 июня 2015 г.). Диснея «Используя Тинкер Белл, чтобы вложить волшебство во все: Питер Пэн » . Тор.com . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 г. Проверено 10 февраля 2021 г.
  25. ^ МакКуорри, Джим (23 февраля 2013 г.). «Отзыв отца и сына о Питере Пэне» . Компьютерщик . Архивировано из оригинала 12 июля 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  26. ^ «Расовые стереотипы в СМИ» . racialstereotyping.blogspot.com.au . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  27. ^ «Питер Пэн (1953)» . Рев Банона! . Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  28. ^ «Смена ролей» . 28 июля 1997 г. Архивировано из оригинала 28 июля 1997 г. Проверено 03 января 2021 г.
  29. ^ «Любимые диснеевские фильмы Александра» . jumptoad.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  30. ^ Сейдж Янг (10 октября 2013 г.). «От худшего к лучшему: адаптации Питера Пэна» . Голливуд.ком . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  31. ^ Эрбар, Грег (15 февраля 2013 г.). «Подумайте о чудесном фильме... любом маленьком счастливом фильме... и это может прийти вам в голову» . Мышиные следы: история лейбла Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 года . Проверено 3 февраля 2020 г.
  32. ^ "Племя Нетландии |" . Cartoonresearch.com . Архивировано из оригинала 14 октября 2020 г. Проверено 22 августа 2020 г.
  33. ^ Питер Пэн Платиновое издание (Аудиокомментарий). Рой Э. Дисней, Леонард Малтин, Джефф Куртти, Фрэнк Томас, Олли Джонстон, Марк Дэвис, Кэтрин Бомонт, Маргарет Керри. Бербанк, Калифорния: Walt Disney Home Entertainment. 2007.
  34. ^ «Цифровой шпион» . Цифровой шпион . 24 июня 2018 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2018 г. Проверено 25 октября 2018 г. Эту сцену часто вырезают, когда ее показывают по телевидению.
  35. ^ «21 — Что делает человека храбрым» . Получено 4 мая 2022 г. - через сайты site.google.com. [ постоянная мертвая ссылка ]
  36. ^ «Новый фильм о Питере Пэне протестуют из-за кастинга для дальтоников» . www.clutmagonline.com . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.
  37. ^ «Фрэнк Уолн выпускает новейший трек «What Makes the Red Man Red» » . LRInspire . 01.02.2016. Архивировано из оригинала 25 октября 2018 г. Проверено 25 октября 2018 г.
  38. ^ «Неправильное воспитание Фрэнка Уолна» . Тихоокеанский стандарт . Архивировано из оригинала 26 октября 2018 г. Проверено 25 октября 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0167bcbd62d1f494722dc12825a1a27d__1713133860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/7d/0167bcbd62d1f494722dc12825a1a27d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
What Made the Red Man Red? - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)