Jump to content

Книга предисловий

Обложка книги разработана и проиллюстрирована Аласдером Греем .

Книга предисловий — это книга 2000 года, «отредактированная и приукрашенная». [ нужна ссылка ] шотландский художник и писатель Аласдер Грей . Он стремится представить историю того, как литература распространялась и развивалась в странах Англии, Ирландии, Шотландии и Соединенных Штатов. Подзаголовок « Краткая история грамотной мысли в словах великих писателей четырех народов VII-XX веков» обрисовывает ее масштаб.

Грея Предисловие начинается с «Рекламы редактора», в которой цитируется Уильяма Смелли предисловие к «Философии естественной истории», опубликованной в Эдинбурге в 1790 году, в котором говорится, что должно содержать каждое предисловие, и делается вывод: «Если бы этот план соблюдался повсеместно, собрание предисловия представили бы короткую, но любопытную и полезную историю как литературы, так и авторов». В своем постскриптуме Грей рассказывает, как чтение этой книги в начале 1980-х вдохновило на создание плана книги, и после шестнадцати лет работы над проектом (одновременно создавая другие его работы) книга была завершена.

Характерно, что иллюстрации и дизайн типографики выполнены самим Греем, создав «великолепно реализованный» том. Основная часть книги содержит предисловия, прологи, введения или предисловия в хронологическом порядке, каждое из которых начинается с названия и года, выделенного очень большими цифрами, с комментариями Грея и тридцати других авторов (включая Ангуса Колдера , Алана Спенса , Роберта Кроуфорда , Брюса Лиминг и Пол Хендерсон Скотт) [1] мелким красным курсивом в колонке на внешней стороне листа по мере необходимости для обсуждения документа. Эффект похож на аннотированную Библию.

Что касается рецензий, приведенных на задней обложке версии в мягкой обложке, газета Palo Alto Daily News отмечает, что «Разнообразие подборки ошеломляет. Она может быть серьезной, точной и поучительной, но в то же время это забавный текст, донкихотский и глубоко трогательный» . ". [2]

Йозеф Розенблюм отметил некоторые странности и недостатки:

Через свою коллекцию предисловий Грей позволяет читателю проследить метаморфозы в английском языке, начиная с ок. с 675 по 1920 год. Обзор заканчивается этой последней датой, чтобы избежать расходов на гонорары за авторские права, но книга, состоящая из более чем шестисот страниц, по-прежнему предоставляет рог изобилия материала. Вступительные и маргинальные комментарии Грея помещают выбранные отрывки в литературный и исторический контекст. Книга красиво напечатана в черно-красной цветовой гамме и украшена привлекательными иллюстрациями.
«Книга предисловий» была бы идеальным учебником для преподавания лингвистики и, возможно, даже истории литературы, если бы она не была так пронизана ошибками, как типографскими, так и фактическими. Чтобы избежать гонораров за авторские права, издатель исключил не только большинство авторов двадцатого века, но и научные издания двадцатого века. Фактически читатель понятия не имеет, какие издания использовал Грей, что вызывает вопросы о форме и содержании избранных произведений. Хотя большинство отрывков даны в оригинале и, при необходимости, в переводе, некоторые из них представлены только в современном виде. невинный читатель может поверить, что претерпела орфография Кэкстона Таким образом , драматическую революцию между его предисловием 1484 года к «Кентерберийским рассказам» , напечатанным здесь в том виде, в котором Кэкстон написал их, и предисловием 1490 года к « Энеиде» , из которой Грей очистил ее пятнадцатый век. смотреть. План и местами исполнение этой работы настолько хороши, что приходится сожалеть, что конечный продукт не реализует свой потенциал. [3]

Николас Лезард начинает с замечания по поводу упущения Томаса Деккера , но продолжает:

Грей составил антологию английской прозы от Кэдмона (около 675 г.) до Уилфреда Оуэна , его целью было не только отслеживать развитие языка, но, казалось бы, прогресс гуманизма. Поскольку главной целью предисловия (если оно не является напыщенностью или сведением счетов) является разъяснение и, следовательно, стремление к пониманию и знанию, никто не должен к этому придираться.
короля Альфреда Предисловие » Папы Григория , к «Пастырской заботе мягкий и восторженный призыв к изучению народного языка, является ранним примером того, насколько трогательными могут быть подобные вещи. Если вы считаете, что у вас недостаточно вторичной информации об Альфреде (или о ком-либо еще, если уж на то пошло), Грей предоставил красные пояснения на полях, которые на протяжении всей его книги представляют собой краткую политическую и литературную историю этих островов. .
Эти краткие эссе необычны, содержательны и полезны; его параллельные переводы раннего английского языка более чем компетентны и с уверенностью отправляют вас обратно на страницу к оригиналам. (Однако жаль, что он не воспроизвел рунические крючки и шипы англосаксонского языка, которые говорят вам, твердое или мягкое «th», которое вы читаете.) [4]

Ян Сэнсом , рецензируя книгу (как и Лезарда) для The Guardian , заявляет, что ее «связь связана с традицией общеизвестной книги , с составителями словарей 18-го века, с викторианскими энциклопедистами, с обывателями , наблюдателями и с » Герберта Уэллса эгалитарен «Очерк истории по своим амбициям и аристократичен по исполнению». Сэнсом добавляет: «Необдуманные мелочи включают в себя безостановочное вступление Джона Клера к «Приходу» (1827) — «ЭТА ПОЭМА была начата и закончена под давлением тяжелого страдания, с озлобленными чувствами, в состоянии тревоги и угнетения, почти равного рабству». Кроме того, к этим предисловиям, глоссам и введениям есть предисловия, и не все они написаны Греем (в книге встречаются странные соратники, в частности, Джеймса Келмана и Роджера Скратона )». [5]

Питер А. Доллард в журнале Library Journal сказал: «Эта долгожданная книга крупного деятеля шотландского литературного возрождения оправдывает ожидания. Восхитительно оригинальный, ироничный и юмористический сборник, цель которого — включить в себя все важные вводные эссе в английский язык от Кэдмона (седьмой век) до начала 20-го века. Красный блеск проходит по бокам большинства страниц, давая увлекательные и часто своеобразные комментарии. Читатель узнает, например, что во времена Джона Гэя ворами были. скорее всего, их повесят, «если, как самые успешные воры, они не наймут адвокатов». Грею... ему помогали около 30 авторов, написавших около 20 процентов комментариев». [6]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Скотт, Пол Хендерсон (15 октября 2009 г.). «Удивительный серый» . Шотландский обзор книг . 4 (4). Абердин, Шотландия: Абердинский университет . Проверено 8 сентября 2012 г.
  2. ^ Грей, Аласдер (2002) [2000]. Книга предисловий (изд. в мягкой обложке). Лондон: Издательство Блумсбери. ISBN  0-7475-5912-0 .
  3. ^ Розенблюм, Джозеф (2001). «Книга предисловий». В Уилсоне, Джон Д.; Стивен Г. Келлман (ред.). Литературный ежегодник Мэгилла 2001: эссе-обзоры 200 выдающихся книг, изданных в Соединенных Штатах в 2000 году . Пасадена, Калифорния: Салем Пресс. стр. 129–130. ISBN  0-89356-275-0 .
  4. ^ Лезард, Николас (8 ноября 2002 г.). «Обращение к читателю» . Хранитель . Guardian News и СМИ . Проверено 8 сентября 2012 г.
  5. ^ Сансом, Ян (20 мая 2000 г.). «Серые арии» . Хранитель . Guardian News и СМИ . Проверено 8 сентября 2012 г.
  6. ^ Доллард, Питер (август 2000 г.). «Книга предисловий». Библиотечный журнал (125). Media Source Inc.: 102. ISSN   0363-0277 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Куинн, Мэри Эллен. «Справочники кратко». Список книг . Октябрь 2000 г. Том. 97, выпуск 3, с. 374.
  • Шиллингер, Лизл. «А теперь восхвалим известные книги». Житель Нью-Йорка . 11 сентября 2000 г. Том. 76, выпуск 26, с. 26.
  • Шварц, Бенджамин. «Книга предисловий». Атлантический Ежемесячник . Март 2003 г., Том. 291, выпуск 2, с. 96.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 06d78c392dcb139df7fdb6a8817b79d0__1665039060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/d0/06d78c392dcb139df7fdb6a8817b79d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Book of Prefaces - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)