Jump to content

Карл Стрелов

Карл Фридрих Теодор Штрелов (23 декабря 1871 — 20 октября 1922) был антропологом , лингвистом и специалистом по генеалогии , который служил в двух лютеранских миссиях в отдаленных частях Австралии с мая 1892 по октябрь 1922 года. Он был в миссии Киллалпанинна (также известной как Бетесда) в север Южной Австралии , с 1892 по 1894 год, а затем Германсбург , в 80 милях (130 км) к западу от Алис-Спрингс , с 1894 по 1922 год. Стрелову помогала его жена Фридерика, которая играла центральную роль в снижении высокой детской смертности, которая угрожала Сообщества аборигенов по всей Австралии после появления белых поселений .

Будучи эрудитом, интересующимся естествознанием и информированным местным народом аранда , Стрелов предоставил образцы растений и животных музеям Германии и Австралии. Стрелов также участвовал в первом полном переводе Нового Завета на язык аборигенов ( диери ), опубликованном Британским и зарубежным библейским обществом в 1897 году. Позже он перевел Новый Завет на язык западной аранды , а также выпустил книгу для чтения и служения. на этом языке. Его сын Теодор (Тед) Стрелов , которому на момент смерти отца было 14 лет, частично построил свою карьеру на исследованиях, проведенных его отцом.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Стрелов родился 23 декабря 1871 г. [ 1 ] во Фредерсдорфе , недалеко от Ангермюнде , в Укермарке , Бранденбург , Германия, учителю школы Свободной лютеранской деревни Карлу Людвигу Штрелову (10 марта 1831 — 6 ноября 1896) и его жене Фридерике Вильгельмине Августине Шнайдер (3 августа 1831 — 3 сентября 1916) . [ 2 ] Седьмой ребенок в этом браке, Стрелов рос старшим сыном, двое предыдущих сыновей умерли молодыми от дифтерии . Старшая сестра Стрелова, Магдалена, родившаяся в 1857 году, была на четырнадцать лет старше его. [ 3 ]

О его образовании мало что известно, кроме того, что до 1886 года, когда ему было 14 лет, его отец дал ему хорошее базовое образование в местной Свободной лютеранской школе, основанной старыми лютеранами в противовес государственной школе, интегрированной в Союз кальвинистской и лютеранской церквей, инициированный прусским королем Фридрихом Вильгельмом III в 1817 году после наполеоновских войн . Незадолго до 1886 года местный старый лютеранский священник Штрелова, преподобный Карл Зайдель, начал обучать его предметам, необходимым для поступления в университет ( латынь , греческий, история, английский язык, математика, религия и немецкий язык) во время четырехлетней подготовки к конфирмации . что тогда было обязательным. Уроки проходили в особняке в главном городе округа Ангермюнде, где базировался Зайдель. Увлеченный лингвист, находившийся под влиянием идей Якоба Гримма , Зайдель заложил основы для последующего интереса Штрелова к лингвистике, которая является ключом к пониманию его взглядов на древность общества и культуры аборигенов, и особенно на ее распад с предшествующего более высокого уровня, что-то вроде Мысль Стрелова была очевидна в их языках, из которых он освоил три: Дьери , Аранда и Лоритья . [ 1 ]

Несмотря на то, что Стрелов был блестящим учеником, среди аномалий образования Стрелова было противодействие его отца тому, чтобы он получил университетское образование на том основании, что семья была слишком бедной. Это сопротивление, возможно, возникло из-за ожесточенности - в 1856 году его отец был заключен в тюрьму на две недели за преподавание религиозного образования во время работы в государственной системе в Зеефельде в Дальней Померании , что ему было запрещено, поскольку он был членом Старой лютеранской церкви. [ 4 ]

Старшие брат и сестра Стрелова-старшего эмигрировали в Соединенные Штаты Америки, возможно, по религиозным причинам, хотя это не точно. С помощью Зейделя Штрелов добился у своего отца разрешения учиться на служение в любой из миссионерских школ Германии к ноябрю 1887 года, когда ему еще не исполнилось 16 лет. Поскольку в Германии духовенство было обязательным для духовенства, это означало, что он мог только стать священнослужителем за границей, что на практике означало работу среди немецких иммигрантов в Америке. После того, как Лейпцигская миссия отказала ему из-за того, что он был слишком молод, при финансовой поддержке Общества внутренних и иностранных миссий (Gesellschaft für Innere und Äussere Mission), созданного для того, чтобы бедные студенты могли учиться, Штрелов поступил в семинарию, основанную Вильгельмом Лёэ в Нойендеттельзау. , Средняя Франкония, Бавария на Пасху 1888 года. [ 5 ] [ 6 ] Здесь трехлетняя учебная программа была основана на идеях преподобного Фридриха Бауэра, чья немецкая грамматика к 1913 году выдержала 37 изданий и позже стала Duden. После смерти Бауэра в 1873 году школой руководил преподобный Йоханнес Дейнцер, находившийся под сильным влиянием своих учителей в Эрлангене, в том числе Нэгельсбаха, фон Хофмана, Томасиуса, фон Раумера и других. [ 7 ] Сильный упор на классические языки в семинарии привел к тому, что студенты, более склонные к академическому образованию, стали читать произведения Гомера , Вергилия , Софокла и других. Стрелов был удостоен «отличной оценки» перед выпуском на Пасху 1892 года, а его выпускные экзамены были отложены, возможно, потому, что его считали слишком молодым, чтобы занимать должность пастора в американской общине. К тому времени большая часть его класса уехала на свои должности за границу, некоторые из них - в Южную Австралию, но большая часть - в Америку.

Переход к миссионерскому призванию

[ редактировать ]

Среди личностей, сопротивлявшихся слиянию лютеранской и кальвинистской церквей, был преподобный Фридрих Мейшель, прибывший в Южную Австралию в 1860 году. [ 8 ] Ранее он общался с основателем Нойендеттельзау Вильгельмом Лёэ, и некоторые считают, что он был вдохновлен им. После эпического сухопутного перехода Стюарта из Аделаиды в то, что позже стало Дарвином, и обратно в 1862 году, Мейшель продвигал идею миссионерской работы среди внутренних племен, в частности диери, которые помогли Берку и Уиллсу после их злополучной попытки пересечь реку. континент. Деловые отношения Мейшеля велись в основном с преподобным. Кристиан Аурихт и Г. Дж. Рехнер из Синода Иммануила , образовавшегося после раскола между первым лютеранским духовенством, приехавшим в Австралию, Кавелем и Фриче. Миссия, поддержанная как Иммануиловым, так и Австралийским Синодами, была должным образом создана в Киллалпанинне на Куперс-Крик к северо-востоку от Марри и укомплектована персоналом миссионерской школы Хармса при Германсбургской миссии в Германии. К моменту окончания Штрелова миссионеры были набраны из Нойендеттельзау после того, как Синоды Иммануила и Австралии решили, что они больше не могут работать вместе, и ни один из них не может работать с Германсбургом в Германии, который присоединился к государственной церкви и стал «юнионистом». [ 9 ] Кадровый кризис 1891 года, отчасти из-за разногласий между самими миссионерами, а также из-за конфликта с правительствами штатов, где действовали лютеранские миссии, привел к тому, что Дейнцера попросили назначить еще одного миссионера. Стрелов еще не был назначен в американскую общину, поэтому ему предложили занять должность учителя в Киллалпанинне, которую он должным образом принял, прибыв в Южную Австралию 30 мая 1892 года, где он был рукоположен в Лайт-Пасс, Южная Австралия . [ 10 ] достигнув отдаленной станции Этадунна 11 июля 1892 года и самой Киллальпанинны примерно через день. [ 11 ] Будучи разделенными между несколькими объектами, поселения миссии здесь были известны под общим названием Миссия Бетесда, и в течение шести месяцев после прибытия на миссию Стрелов узнал Диери. [ 6 ]

Новый Завет Дьери

[ редактировать ]

Говорят, что толчок к этому исходил не Ройтер, а Стрелов, который, будучи учителем миссионерской школы, нуждался в печатных материалах в Диери для своих учеников, многие из которых были пожилыми людьми, получавшими религиозное обучение. Он также только что получил отпор в своей попытке жениться на Фриде Кейссер. Получив перед поездкой в ​​Нойендеттельзау тщательную лингвистическую подготовку у своего местного священнослужителя Зайделя, Штрелов имел преимущество в переводе перед Ройтером, который провел всего два года обучения в Нойендеттельзау и не имел предварительного знания греческого языка, языка Нового Завета Койнос. Он также не знал латыни. Получившийся в результате перевод стал результатом сотрудничества двух миссионеров и был опубликован Британским и зарубежным библейским обществом в 1897 году. [ а ] Это был первый перевод всего Нового Завета на язык аборигенов. [ 12 ] [ 13 ]

Стрелов и Фрида Йоханна Генриетта Кейссер впервые встретились, когда он посетил дом священника в Оберзульцбахе во Франконии в Чистый четверг , 14 апреля 1892 года, оставаясь там только до субботы 16, когда он отправился в Нойндеттельзау, чтобы получить свой Aussegnung на Пасху. Сирота с 1889 года, [ 14 ] Фрида, которой было всего 16 лет, работала домработницей у своего двоюродного дедушки, преподобного Августа Омейса и его жены, и красила пасхальные яйца с Мари Экардт, предыдущей домработницей, которая собиралась уехать в Австралию, чтобы выйти замуж за одного из них. сокурсника Стрелова Фридриха Лейдига. Для пары это была любовь с первого взгляда. [ 15 ] В конце 1892 года Стрелов написал преподобному Омейсу письмо с просьбой руки Фриды, но получил отказ на том основании, что она слишком молода, да и в любом случае пара почти не знала друг друга. Несмотря на продолжающееся решительное сопротивление со стороны семьи Фриды, которая считала всю эту идею глупой подростковой одержимостью, Штрелову в конце концов разрешили написать ей, и они обручились, но было ясно дано понять, что она не сможет выйти замуж до своего двадцатого дня рождения 31 августа 1895 года. .Все ухаживания велись посредством письма. 5 августа она вместе с преподобным Омейсом и мужем своей тети Августы преподобным Готфридом Хеккелем отправилась на лодке из Генуи в Италии, путешествуя с женой еще одного будущего миссионера, Мари Зан, в Южную Австралию. 25 сентября 1895 года Лейдиг выдал ее замуж за Карла в Пойнт-Пасс на краю долины Баросса на двойной свадьбе с Мари и ее мужем Отто Зибертом, еще одним бывшим сокурсником Стрелова, который сейчас учится в Бетесде. Несмотря на первоначальные сомнения Фриды относительно того, что она сделала, выйдя замуж за человека, которого знала только по письмам, брак был счастливым и благословленным, в нем родилось шестеро детей: Фридрих (1897 г.р.), Марта (1899 г.), Рудольф (1900 г.), Карл (1902 г.), Герман (1905) и Теодор он же Тед Стрелоу (1908). [ нужна ссылка ]

Переезд в Германсбург

[ редактировать ]

В октябре 1894 года Стрелов был назначен вместе со своим другом и бывшим однокурсником преподобным Джоном Богнером, чтобы взять на себя управление заброшенной миссионерской станцией Германсбург в Центральной Австралии, которая тогда в основном финансировалась за счет продажи овец, шерсти, лошадей и крупного рогатого скота. Его недавно приобрел Синод Иммануила. Стрелов прибыл в пятницу, 12 октября 1894 года, ему было всего 22 года, и он оставался там всего с тремя перерывами на каникулы до 1922 года. Он был один, пока 25 мая 1895 года не прибыл Богнер с женой и ребенком. Богнер был ответственным менеджером. инвентаря и восстановления пришедших в упадок построек, в то время как Штрелов был учителем, ответственным за образование, религиозное обучение и перевод. [ 14 ] Он использовал свои знания гомеопатии для борьбы с болезнями и обладал достаточными медицинскими знаниями, чтобы вправить сломанные конечности. Население составляло в основном аранда и немного лорити с запада. При Богнере от разведения овец отказались в пользу лошадей и крупного рогатого скота, но станция так и не принесла прибыли. [ нужна ссылка ]

Хотя Штрелов занял пост управляющего в 1901 году после ухода Богнера, он продолжал играть доминирующую роль в религиозной жизни Германсбурга, который, как и его предшественники, он задумывал как место ухода за стариками, лекарство от болезней. больной, и, наконец, что наиболее важно, религиозный центр, где жители Аранды могли услышать проповедь Евангелия на своем родном языке. Как менеджер, а также миссионер, он внимательно следил за всеми событиями – разрабатывал политику в отношении переоборудования, правила станции, а также следил за тем, чтобы скотоводы на этой территории площадью 1200 квадратных миль (3100 км2) 2 ) не заключали сделок с соседними животноводческими станциями . [ нужна ссылка ]

Миссионерская работа

[ редактировать ]

Миссионерская деятельность Стрелова была тесно связана с его изучением языков, которое вытекало из его роли учителя, который использовал, а затем переводил материалы на местный язык, которые затем печатались. Это означало, что ему приходилось тесно сотрудничать со старшим поколением, которое лучше всех говорило на языке, что ставило его в необычные отношения с ними, поскольку обычно они вообще не интересовались христианством. На практике это означало, что учение Штрелова о христианстве оказалось под сильным влиянием них и их знаний. Он пришел к выводу, что их язык «пережил расцвет и теперь приходит в упадок». [ 16 ] и чувствовал, что ему необходимо изучить их культуру, чтобы понять, почему. [ нужна ссылка ]

Он выучил три языка аборигенов : диери , аранда и лоритья . Вопреки тому, что много писали в печати, он не занимался прозелитизмом, полагая, что интерес должен исходить от самих людей: он не хотел, чтобы большое количество «обращенных» платило христианству лишь на словах. Ожидалось, что те, кто обратился, будут постоянно проживать в Миссии, уезжая «на время» только после договоренности с ним; их дети должны были регулярно ходить в школу, где учились читать и писать на своем родном языке, а мужчинам приходилось иметь оплачиваемую работу. В Бетесде это означало работу пастухами, стригами, следопытами и строителями, а в Германсбурге — работой скотоводами, клеймением, сбором урожая, рытьем водоемов во время засухи, перегоном скота на юг, в Уднадатту , выслеживанием, а также помощью в строительстве камня Германсбурга. здания, в отличие от Бетесды, где использовались сырцовые кирпичи. Поскольку Миссия всегда снабжала работающих едой и одеждой, а также их семьи, неработающим родственникам не разрешалось делиться с ними едой. Еда подавалась три раза в день в Эссхаусе, и ее главным образом контролировал сам Штрелов, чтобы предотвратить споры. Правительство предоставило Миссии ежегодный грант в размере 300 фунтов стерлингов для поддержки пожилых и немощных; все школьники были накормлены и одеты. Фрида также стала свободно говорить на языке аранда и оказала большое влияние на молодых женщин и девушек, выступая против широко распространенной практики детоубийство (особенно убийство близнецов ), [ 17 ] обучение их базовым навыкам, таким как шитье и ремонт, подчеркивание необходимости гигиены – ежедневное мытье, чистая одежда и т. д. – а также тому, как воспитывать своих детей с использованием подгузников. Таким образом, она преодолела высокую детскую смертность, из-за которой антропологи и другие ученые стали называть аборигенов «обреченной расой». Религиозное обучение проводилось на родных языках и представляло собой длительный многолетний процесс: люди крестились только после того, как доказали, что они настроены серьезно, а не просто пытаются добыть еду. Старшие члены христианской общины, такие как Моисей Тьялкабота и Натанаэль Раувирака, все чаще играли роль в обучении новообращенных и работали со Стреловым над его переводами религиозных текстов. [ нужна ссылка ]

Важным аспектом работы Стрелова было его отношение к тем, кто не хотел обращаться, например, к навещавшим родственников из других мест. В отличие от практики в других местах, он не верил в необходимость препятствовать их приезду в Миссию и, хотя и не хотел, чтобы они проводили церемонии, не вмешивался, пока они происходили на некотором расстоянии от зданий миссии. Посвящение продолжало осуществляться и продолжается по сей день. Эти люди разбили лагерь у реки Финке к западу от комплекса и зарабатывали себе на жизнь охотой и сбором съедобных растений. Некоторые работали годами, но так и не обратились: они получали еду и одежду для себя и своих семей, а их детей поощряли ходить в школу. [ нужна ссылка ]

Лингвистические исследования

[ редактировать ]

Одаренный лингвист, Стрелов начал свои исследования в Диери, используя материалы, созданные более ранними миссионерами, такими как Кох и Флиерл I, а для Аранды он использовал существующие печатные школьные материалы, а также грамматику и сопутствующий словарь Германа Кемпе 1891 года, опубликованные Королевским обществом Южной Австралии. . [ 18 ] Это, в свою очередь, было частично получено из исследований Коха по Диери, а также из грамматики Мейера языка Энкаунтер-Бэй , Нарриньери . [ 19 ] Вероятно, около 1897 года Стрелов написал сравнительную грамматику Аранды и Дьери; за этим последовала его грамматика Аранда-Лоритья 1910 года. Его переписка с Зибертом по этим и связанным с ними вопросам, похоже, была утеряна, но ясно, что он тесно сотрудничал с ним до тех пор, пока Зиберт не вернулся в Германию в апреле 1902 года из-за плохого здоровья. [ 20 ] Помимо работы с языком аранда, Стрелов также провел первое детальное исследование языка лоритья (западная пустыня), составив обширные словари и грамматики для обоих языков. [ 21 ] Его работа на языке лоритья стала основой для различных исследований языков Западной пустыни, проведенных во второй половине двадцатого века. Словари Стрелова на трех языках, на которых он специализировался, представляют собой, возможно, самую большую коллекцию слов аборигенов, когда-либо собранную, включающую около 7600 слов на арандском языке, 6300 на лоритийском и 1300 на диери, что в общей сложности составляет более 15 000 слов. Это должно было стать неотъемлемой частью [ 22 ] из книги Стрелова «Племена аранда и лоритья в Центральной Австралии» [ 23 ] ( Племена аранда и лоритья в Центральной Австралии ). В связи с безвременной кончиной Леонарди 27 октября 1910 г. [ б ] За две недели до того, как он и Стрелов должны были встретиться в первый раз, книга осталась без редактора, приверженного первоначальному видению, поэтому ни один из этих материалов так и не был опубликован. Вместо этого он стал основой его сына Т.Г.Х. Стрелова работы , предоставив много материала для «Традиций Аранды и песен Центральной Австралии» . Его также использовали более поздние миссионеры, в том числе пресвитериане в Эрнабелле . [ нужна ссылка ]

Переводы

[ редактировать ]

В развитие своей работы по переводу христианских религиозных материалов на аранду и диери , как и его предшественники Кох и Йоханнес Флирль I в Бетесде и Кемпе, Шварц и Шульце в Германсбурге, Стрелов также записал священные песнопения, используемые в церемониях аранды, и перевел их на немецкий язык. . Это была первая успешная запись этого материала, который, по мнению Кемпе, был на утерянном языке. [ 24 ] Спенсер и Гиллен описали аранд как «голых дикарей… поющих песни, значения которых они не знают». [ 25 ] и использовал это как доказательство того, что они были примитивным народом, оставшимся в дарвинистской борьбе за выживание. Штрелов [ 26 ] показал, что материал был закодирован, чтобы сделать его невозможным для понимания без специального указания Стариков , которые одни знали его значение, ревностно охраняя это знание, чтобы не допустить попадания силы, приписываемой песнопениям, в чужие руки; это устройство было эффективным, несмотря на то, что мужчины, принимавшие участие в церемониях, заучивали песнопения наизусть. Этому Стрелова обучали высокопоставленные люди в Германсбурге, в частности Лоатжира, информация которого разбросана по всей книге Штрелова. Он также записывал описания своих информаторов церемоний и обрядов инициации , местами используя подстрочные тексты, сохраняя таким образом формы, которые сегодня имеют статус классических из-за изменений в языке. Он проявлял большой интерес к этимологии , и его книга изобилует сносками, подробно объясняющими этимологические моменты. Среди аномалий карьеры Стрелова был его отказ лично присутствовать на церемониях на том основании, что они непригодны для миссионера, несмотря на его большой интерес к ним и подробные описания, данные в его книге. [ нужна ссылка ]

Антропология

[ редактировать ]

Он сотрудничал с Морицем, бароном фон Леонарди из Гросс-Карбена в Гессене , Германия, который также предложил ему написать свой монументальный антропологический труд Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien ( «Племена аранда и лоритья в Центральной Австралии »). Под руководством Леонарди эта работа стала первой публикацией недавно основанного Städtisches Völkermuseum (Муниципального этнологического музея) Франкфурта-на-Майне , вышедшей в восьми частях в период с 1907 по 1920 год. Штрелов прислал то, что считалось лучшей коллекцией в мире. Артефакты аборигенов – как священные, так и светские – во Франкфурте, к сожалению, в значительной степени уничтоженные во время бомбардировок города во время Второй мировой войны , хотя некоторые из них и сохранились. кусочки остаются. Из-за внезапной смерти Леонарди в 1910 году лингвистические исследования Штрелова, задуманные как часть Die Aranda- und Loritja-Stämme, так и не были опубликованы, хотя в рукописной форме использовались его сыном Т.Г.Х. (Тедом) Штреловым , а затем миссионерами из Германсбурга. [ нужна ссылка ] Знание языков и взаимопонимание Стрелова с такими высокопоставленными людьми, как Лоатжира, Тмала и (по Лоритье) Талку, позволили ему опубликовать в своей книге большой трактат о легендах, верованиях, обычаях, генеалогиях , тайной инициатической жизни и магических практиках народов Миссии. книга. Книга публиковалась частями между 1907 и 1920 годами и возникла в результате переписки Штрелова с немецким ученым Морицем фон Леонарди. Чтобы прояснить некоторую путаницу вокруг этой работы, она была написана Штреловым, отредактирована Леонарди и опубликована частями между 1907 и 1920 годами под эгидой недавно созданного во Франкфурте Städtisches Völkermuseum (Муниципального этнологического музея). Благодаря контактам Леонарди с профессором Бернхардом Хагеном в музее расходы на печать были профинансированы Антропологическим обществом Франкфурта, которое в то время играло важную роль в культурной жизни Франкфурта и поддерживалось богатыми благотворителями, некоторые из которых принадлежали к известным еврейским семьям Франкфурта. . Взамен музей получил по сниженной цене крупную коллекцию артефактов и священных предметов, которые, к сожалению, в значительной степени были уничтожены во время Второй мировой войны. В их число входили обычные копья, бумеранги , вумеры , палки-копатели, каменные ножи и предметы повседневного обихода, а также тюрунги , церемониальные предметы и украшения различного рода, которые обычно уничтожались по завершении церемонии, сапоги курдаитчи, указывающие палки и т. д. с целью дать европейцам возможность получить полное и всестороннее представление о людях аранда и лоритья и их внутреннем мире в сочетании с пояснениями в книге. [ нужна ссылка ]

После того, как экспорт материалов коренных народов был ограничен Законом от ноября 1913 года, коллекция, предназначенная для Кёльнского музея Раутенштраух-Йост, была конфискована в Порт-Аделаиде и куплена Южно-Австралийским музеем . [ 27 ] Генеалогические записи Стрелова о давно умерших мужчинах и женщинах аранды, датируемые примерно началом девятнадцатого века, возможно, являются наиболее исчерпывающими для любой точки Австралии и представляют бесценную ценность для их потомков сегодня; к сожалению, при публикации они были сильно сокращены, но оригиналы сохранились в Исследовательском центре Стрелоу в Алис-Спрингс . [ нужна ссылка ]

Книга Стрелова бросила вызов некоторым выводам Уолтера Болдуина Спенсера и Фрэнсиса Джеймса Гиллена в их широко известной работе «Коренные племена Центральной Австралии» , которая в то время считалась последним словом об Аранде. Это привело к серьезной полемике в лондонских антропологических кругах с участием Эндрю Лэнга , сэра Джеймса Фрейзера , Роберта Ранульфа Маретта , [ с ] AC Хэддон , Спенсер и позже Бронислав Малиновский . Центральным вопросом в дискуссии был вопрос о том, были ли аборигены примитивными людьми, находившимися на более низком уровне по сравнению с европейцами (точка зрения Фрейзера и Спенсера) или декадентскими людьми, которые ранее находились на более высоком уровне культуры (точка зрения Штрелова, основанная на его знаниях о язык). Исследования Штрелова были поддержаны Эндрю Лангом и Н.В. Томасом в Англии, Эмилем Дюркгеймом , Марселем Моссом и Арнольдом ван Геннепом во Франции, Фрицем Гребнером в Германии и Патером В. Шмидтом в Австрии, и они послужили основным источником для книги Бронислава Малиновского « Семья». среди австралийских аборигенов . Перевод Die Aranda- und Loritja-Stämme на английский язык был завершен в 1991 году преподобным Хансом Д. Обершайдтом и все еще ожидает публикации. [ 28 ]

Стрелов написал отчет о « резне в Бегущих Водах » 1875 года, в которой от 80 до 100 мужчин, женщин и детей аррернте из языковой группы Южной Аранды были убиты отрядом из 50-60 воинов Матунтара на Ирбмангкаре, постоянном водном участке. реки Финке . [ 29 ] [ 30 ]

Коллекции естествознания

[ редактировать ]

значительное количество образцов фауны и флоры Стрелов отправил Леонарди , который поместил их во Франкфуртском музее природы в Зенкенберге , а некоторые материалы также были отправлены в Берлин и ботанический сад Дармштадта . [ 31 ] Хотя большинство из них уже были классифицированы, некоторые не были классифицированы, включая таких рептилий, как Gehyra moritzi и Ctenotus leonhardii . Когда началась Первая мировая война, отправка материалов в Германию стала невозможной, поэтому материалы, включая редкие виды, такие как Ramphotyphlos endoterus , были отправлены Эдгару Уэйту, директору Южно-Австралийского музея. Другой материал от Штрелова был получен через Фредерика Скарфа из аделаидской фирмы Harris, Scarfe & Co. [ нужна ссылка ]

Болдуин Спенсер и Германсбург

[ редактировать ]

Для Стрелова и его жены Фриды период с 1912 по 1922 год был отмечен попытками Спенсера закрыть Миссию. В своем докладе 1913 года в качестве специального комиссара и главного защитника аборигенов Спенсер предлагал забрать всех детей аборигенов от их родителей и создать заповедники, где детям будет отказано в каких-либо контактах с родителями, не позволят говорить на их языках и сделать их неспособными к жизни. в кустах. Признавая, что «это, несомненно, будет трудно осуществить и что это потребует некоторых трудностей для родителей», Спенсер оправдывал это тем, что «как только дети вырастут до определенного возраста и привыкнут жизни в лагере с ее деградирующей средой и бесконечным блужданием по лесу, почти бесполезно пытаться вернуть их». [ 32 ] Поэтому он счел необходимым увезти их, ибо «тогда они постепенно потеряют тоску к кочевой жизни и фактически станут неспособны обеспечить себе пропитание в кустах». Он особенно заботился о том, чтобы дети -полукровки не соприкасались с лагерной жизнью. Германсбург должен был быть отозван у лютеран и «служить резервом для остатков южных центральных племен, где они могли бы под надлежащим и компетентным контролем приучиться к трудолюбию». [ 33 ]

Была организована серия расследований, чтобы создать дурную репутацию Миссии. Однако, когда администратор Северной территории Джон А. Гилрут приехал из Дарвина в 1913 году, чтобы проверить, правдивы ли эти негативные сообщения, он был впечатлен увиденным и решил, что Штрелоу и Миссия должны остаться. С 1914 года Ида Стэндли руководила своей школой для метисов в Алис-Спрингс, поэтому следующим планом было то, что она должна была возглавить школу в Германнсбурге. Ответ Стрелова ей во время ее визита был следующим: «Я никогда не соглашусь на то, чтобы отделить чернокожих детей от их родителей и запретить им говорить друг с другом на языке аранда, а также, где это возможно, прогнать стариков со станции. Мои инструкции по миссии таковы: , проповедовать Евангелие всему творению, что эффективно возможно только на родном языке. Этой практике следуют в миссиях повсюду, за исключением Австралии, которая занимает в этом, как и во многом другом, уникальную позицию». [ 34 ]

Первая мировая война

[ редактировать ]

Из-за удаленности Германсбурга в 1910 году родители вывезли детей Штреловых в Германию для получения надлежащего образования. Только самый младший – Тео (Тед) – вернулся с ними в 1911 году. Во время войны немцы и лица немецкого происхождения подвергались продолжительной кампании клеветы и притеснений, многие из них были интернированы в лагеря, где их временами подвергали суровым наказаниям. уход. Поскольку старший сын Фридрих служил в немецкой армии с середины 1915 года, Штреловы стали объектом слухов, несмотря на то, что Карл был натурализован в 1901 году, и было предпринято множество попыток, некоторые из которых были вдохновлены Спенсером, дискредитировать его и Миссию с целью выключив его. Передача Северной территории из состава Южной Австралии в состав Австралийского Содружества 1 января 1911 года означала, что там труднее ввести дискриминационные законы. Стрелову повезло, что он получил поддержку сержанта Роберта Стотта , полицейского из Алис-Спрингс, и, что наиболее важно, администратора Гилрута, который был поклонником его работы в Германнсбурге, к большому огорчению Спенсера, который выдвинул имя своего бывшего коллеги для должность в 1911 году. Однако после войны найти преемника Штрелова было практически невозможно из-за запрета на немецкую иммиграцию. Хотя первоначально контракт был заключен только до 1920 года, когда он, Фрида и Тео (Тед) вернутся в Германию, Штрелов был вынужден остаться там на неопределенный срок. [ 35 ]

Смерть и наследие

[ редактировать ]

В сентябре 1922 года Стрелов серьезно заболел водянкой , и, несмотря на попытки найти машину, чтобы перевезти его в Аделаиду, 20 октября 1922 года он умер на станции Хорсшу-Бенд , на полпути к Уднадатте, пытаясь обратиться за медицинской помощью. [ 35 ] [ 36 ]

Путешествие на лошади и повозке и мучительная смерть Штрелова описаны в отмеченной наградами книге его сына Тео « Путешествие в Подкову-Бенд» . [ 35 ] Гордон Уильямс и Эндрю Шульц превратили его в кантату одноименную , а премьера состоялась в Сиднейском оперном театре в 2003 году в исполнении Женского хора Германсбурга . Первая половина двойной биографии Штрелова и его жены Фриды « Повесть о Фриде Кейссер» , во многом основанной на дневниках Фриды того периода, была опубликована внуком Джоном Штреловым. [ 37 ] в 2012 году, второй том опубликован в 2019 году. [ 38 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Дж. Г. Ройтер, К. Стрелов [переводчик]: Весь Завет: Иисус Христос – это Новый Завет.
  • Стрелов: Грамматика языка аранда , сравнение языка аранда с языками Диери и Энкаунтер Бэй.
  • Стрелов: Словарь языков аранда и лоритья
  • Стрелов, Кемпе: Галтджиндинтьямеа-Пепа Аранда Воламбариньяка (книга поклонения)
  • Стрелов: Пепа Арагулинья Аранда Катджирберака (Школьный букварь, опубликован в 1928 году)
  • Стрелов, Карл; Леонарди, Мориц; Муниципальный музей наций (Франкфурт-на-Майне, Германия) (1907–1920). Племена аранда и лоритья в центральной Австралии . Джозеф Баер и компания.
  • Евангелие от Луки. (Евангелие от Луки на языке аранда или арунта) , 1925. Лондон: B. & FBS.
  • Эвангелия Тараматара (четыре Евангелия в Аранде), Лондон, 1928 г.: B. & FBS.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Более подробно см. «Повесть о Фриде Кейссере» , стр. 325–34.
  2. Дата взята с его надгробия на кладбище Гросс-Карбен.
  3. ^ Написано А. А. Мареттом, но, должно быть, это именно этот человек.
  1. ^ Перейти обратно: а б Подробности из К. А. Старке, Немецкая гендерная книга, том 38. (Лимбург-ад-Лан, 1962), с. 189.
  2. ^ Подробности ее биографии см. CA Starke, Deutsches Geschlechterbuch Band, 38 стр. 161. Ее сложное семейное прошлое, трудное детство и юность подробно освещены в книге Джона Стрелова «Повесть о Фриде Кейссер», том 161. 1 стр. 75–172.
  3. ^ Вейт, Уолтер Ф., «Стрелов, Карл Фридрих (1871–1922)» , Австралийский биографический словарь , Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет , получено 17 января 2020 г.
  4. Взято из статьи Синода Иммануила «Церковно-миссионерская газета» от 12 апреля 1912 г., с. 115.
  5. Подробности из «Хроники миссии Нойендеттельзау», первая книга, январь 1877 г. - декабрь 1898 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Стрелов, преподобный Карл (1871-1922)» . Немецкие миссионеры в Австралии . Университет Гриффита . Проверено 17 января 2020 г.
  7. Биографические подробности Дейнцера см. в его некрологе в Kirchliche Mitteilungen 15 февраля 1897 г., № 1 и 2, стр. 1–13. Глава 23 «Повести о Фриде Кейссер», стр. 213–24, дает подробное освещение.
  8. ^ Адам Шустер, Из тысячи лет истории Нойендеттельзау (Ансбах, 1963, стр. 130 и Повесть о Фриде Кейссер, стр. 247.
  9. ^ Сказка о Фриде Кейссер, с. 407.
  10. ^ Пол Э. Шерер (2004). "СТРЕЛОВ, Карл Фридрих Теодор (1871-1922)" . Веб-журналы . Ассоциация евангелической истории Австралии. Архивировано из оригинала 6 апреля 2015 года . Проверено 5 апреля 2015 г.
  11. ^ Сказка о Фриде Кейссер с. 308.
  12. ^ Кенни, Анна (10 августа 2018 г.). Сравнительный словарь наследия Карла Стрелова 1909 года . АНУ Пресс. ISBN  978-1-76046-207-9 .
  13. ^ «Племена Тиндейла — Диери» . Южно-Австралийский музей . Проверено 17 января 2020 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б К. А. Старке, Немецкая гендерная книга, том 38. (Лимбург-ад-Лан, 1962), с. 160.
  15. ^ Более подробную информацию см. в главе 31, «Повесть о Фриде Кейссер», том. 1 стр. 317–24 и глава 34 стр. 341–56.
  16. См. его репортаж в церковно-миссионерской газете от 19 октября. 1893 г. р. 170.
  17. ^ Сказка о Фриде Кейссер Том. 1 стр. 642, 716, 734–5.
  18. ^ Отчет Королевского общества Южной Австралии Vol. 14 за 1891 г. Часть I с. 9.
  19. См. отчет Кемпе в Hermannsburger Missionsblatt, февраль 1881 г. (№ 2), стр. 29.
  20. ^ Сказка о Фриде Кейссер Том. 1 Приложения А и Б.
  21. Сейчас находится в Исследовательском центре Стрелова в Алис-Спрингс.
  22. Исследовательский центр Стрелова, vL 1908-2-1, от Леонарди до Стрелова, 8 марта 1908 г.
  23. ^ Стрелов, Карл; Леонарди, Мориц; Муниципальный музей наций (Франкфурт-на-Майне, Германия) (1907–1920). Племена аранда и лоритья в центральной Австралии . Джозеф Баер и компания.
  24. ^ Hermannsburger Missionsblatt, март 1881 г. (№ 4), стр. 58–9. См. «Повесть о Фриде Кейссер», том 1, стр. 372.
  25. ^ Спенсер, Болдуин; Гиллен, Ф.Дж. (1904). Северные племена центральной Австралии . Лондон: Macmillan and Co., Limited. п. xiv. LCCN   04019422 . OCLC   789095 . ОЛ   6943256М .
  26. ^ К. Стрелов, Племена аранда и лоритья в Центральной Австралии , Часть III (Франкфурт, 1910), с. 6.
  27. Регистр Южной Австралии , 21 марта 1914 г., стр. 14 колон. 7.
  28. ^ Карл Стрелов: Племена аранда и лоритья в Центральной Австралии. Пер. Ганс Д. Обершайдт. Окончательный проект, июль 1991 г. 5 баллов. в 7 влс. Машинопись, хранится в библиотеке Австралийского лютеранского колледжа, Северная Аделаида, ЮАР.
  29. ^ Гилл, Сэм Д. (1998). Отслеживание историй: тексты, истории и истории в Центральной Австралии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195353891 . Проверено 8 октября 2022 г.
  30. ^ Блейни, Дж. (2015). История народа Австралии Том. I: Взлет и падение древней Австралии . Случайный дом пингвинов в Австралии. ISBN  978-1-76014-103-5 . Проверено 14 ноября 2022 г.
  31. Исследовательский центр Стрелова, SRC vL 1909-1-1, от Леонарди до Стрелова, 28 января 1909 г.
  32. ^ Спенсер, Уолтер Болдуин ; Австралия. Департамент иностранных дел (1913 г.), Предварительный отчет об аборигенах Северной территории , Бюллетень Северной территории, вып. 7, Департамент внешних связей, с. 23 , получено 11 ноября 2022 г.
  33. ^ Спенсер, Уолтер Болдуин ; Австралия. Департамент иностранных дел (1913 г.), Предварительный отчет об аборигенах Северной территории , Бюллетень Северной территории, вып. 7, Департамент внешних связей, с. 20a , получено 11 ноября 2022 г.
  34. ^ Стрелов Кайбелу, 20 мая 1916 г. Это письмо было переведено цензором и находится в Национальном архиве Австралии , MP 367/1, 512/1/1057.
  35. ^ Перейти обратно: а б с Стрелов, TGH (1969). Путешествие в Хорсшу-Бенд (PDF) .
  36. ^ «Исследовательский центр Стрелова» . МАГНТ . Проверено 17 января 2020 г.
  37. ^ «Сказка о Фриде Кейссер» . Джон Стрелов .
  38. ^ «Германсбургская миссия: вопросы выживания – Новости Алис-Спрингс» . 23 декабря 2019 года . Проверено 17 января 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0c68a1c5ef47d131bf7411eda6011155__1721867640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/55/0c68a1c5ef47d131bf7411eda6011155.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carl Strehlow - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)