Jump to content

Диалог утешения против скорби

Диалог утешения против скорби
Автор Томас Мор
Оригинальное название Диалог утешения против скорби
Язык Английский
Жанр Диалог
Установить в Венгрия
Издатель Ричард Тоттел
Дата публикации
1553

«Диалог утешения против скорби» — это произведение, написанное святым Томасом Мором, когда он был заключен в тюрьму в лондонском Тауэре в 1534 году.

Уильям Фредерик Йеймс, Встреча сэра Томаса Мора с дочерью после вынесения ему смертного приговора , 1872 г.

Введение

[ редактировать ]

Томас Мор был заключен в тюрьму королем Генрихом VIII за отказ подчиниться Акту о престолонаследии (1534 г.) . В первые месяцы заключения ему предоставили письменные принадлежности. [1]

Действие «Диалога» происходит в Венгерском королевстве в 1528 году, между вторжениями Сулеймана Великолепного . Это вымышленный диалог между Винсентом и его дядей Энтони. Книга начинается с того, что Винсент навещает своего дядю. Он напуган вторжениями османов и ищет утешения у Энтони. Энтони говорит ему, что утешение может прийти только от Бога. Диалог представляет собой размышление о мирской власти, мимолетности удовольствий и искупительной силе Иисуса Христа . Хотя это духовное размышление, трактовка тем мирской власти крупным политическим деятелем и гуманистом также характеризует его как произведение политической мысли.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Книга I (День 1) [2]

Утешение в скорби (главы I-XII)

Антоний определяет скорбь как горе, состоящее либо из телесной боли, либо из душевной тяжести. Древние философы-моралисты рекомендовали различные средства от скорби, но у них не было самого действенного источника утешения — веры , которая является даром Божиим (I-II).

Первым источником утешения в скорби является желание быть утешенным Богом (III). Но желания избавиться от скорби не всегда достаточно, поскольку Бог иногда желает, чтобы мы перенесли скорбь (IV). Антоний обсуждает важность друзей, которые молятся и дают советы тем, кто страдает от скорби (V). Утешение в скорби требует веры в то, что Бог все направляет ко благу (VI).

Второй источник утешения заключается в том, что скорбь лечит (VII).Антоний говорит, что есть три типа скорби:

  1. причиненные по нашей собственной вине (VIII)
  2. посланные Богом в наказание за прошлые грехи или для предотвращения других грехов (IX)
  3. посланные, чтобы увеличить наше терпение и наши заслуги (X)
Христос молится в Гефсиманском саду.

Третий источник утешения состоит в том, что заслуги можно обрести упорством здесь, на Земле, а не в чистилище (XI). Эта настойчивость ведет не только к очищению наших грехов, но и к увеличению нашей небесной награды. Антоний подвергает сомнению существование чистилища (XII).

Необходимость скорби (главы XIII-XX)

Четвертый источник утешения состоит в том, что для входа на небеса необходим крест, а постоянное процветание представляет собой серьезную опасность (XIII). Винсент отвечает, что такое отношение к процветанию слишком жесткое (XIV), и выдвигает четыре возражения (XV):

  1. Церковь молится о здравии князей и святителей
  2. если здоровье и благополучие не в порядке, зачем принимать лекарства
  3. Соломон , Иов и Авраам были процветающими.
  4. многие богатые люди добрые, а многие бедные злые

Антоний снова дает определение скорби и отвечает на первое и третье возражения (XVI). Затем Антоний отвечает на второе возражение и объясняет, как страдания привлекают нас к Богу через молитву (XVII). Антоний говорит о тех, кто ищет «безумных лекарств», а не Бога (XVIII). Винсент подвергает сомнению превосходство, которое Энтони придает страданию. Антоний утверждает, что молитвы страждущих гораздо дороже Богу, чем молитвы преуспевающих (XIX). Энтони объясняет, что страдание — это милостивый дар Божий. Антоний говорит о необходимости скорби. Он утверждает, что постоянное процветание без скорбей является признаком немилости Божией (XX).

Книга II (примерно через месяц, после завтрака)

Винсент возвращается, чтобы навестить Энтони, и говорит ему, что поделился своим советом с друзьями и хочет услышать больше. Главной темой их последней беседы была не сама скорбь, а утешение, которое приходит от нее (пролог). Винсент говорит, что отказ Энтони от всех мирских развлечений слишком силен. Энтони отвечает, что, хотя и разрешено искать мирских удовольствий, нашим главным приоритетом должно быть поиск утешения от Бога (I). Энтони оплакивает свой возраст и слабость (II). Антоний делит скорбь на три типа:

  1. те, которые человек охотно берет на себя
  2. тех, кого он охотно терпит
  3. тех, которых он не может избежать, таких как болезнь, тюремное заключение, потеря имущества, потеря друзей или неизбежные телесные повреждения.

Третий вид обсуждался в первой книге, и Энтони повторяет свой принцип, согласно которому для утешения в этом типе скорби необходимы остроумие и вера (III). Антоний описывает первый тип, когда скорбь сознательно принимается за покаяние и не требуется никакого утешения. Чтобы показать, что два противоположных состояния могут сосуществовать, он приводит пример странной перемежающейся лихорадки, когда он чувствовал и холод, и жар (IV). Винсент говорит, что многие люди воздерживаются от покаяния до самого смертного одра. Энтони отвечает, что обращение на смертном одре по-прежнему спасительно, но те, кто живет жизнью покаяния, имеют более высокое место на небесах (V). Винсент добавляет, что некоторые говорят, что раскаяние и покаяние за свои грехи не нужны или неэффективны и что требуется только намерение поступать лучше. Антоний отвечает, что Церковь всегда учила, что только через Страсти Христовы наше покаяние чего-то стоит. И Антоний приводит множество библейских примеров того, как пост был установлен Богом, а не людьми, и по другим причинам, кроме как для повышения физического воздержания (VI). Винсент спрашивает, а что, если человек не может сожалеть о своих грехах. Антоний отвечает, что если он не может пожалеть о своем грехе, то, по крайней мере, должен пожалеть о том, что не жалеет (VII).

Антоний обсуждает второй тип скорби, тех, кто добровольно пострадал, и разделяет их на две части: первая — это искушение, а вторая — гонение (VIII).

Зависть-постящаяся молитва

Псалом 91 [90]:5–6 и первое искушение (главы IX–XVI)

Продолжая речь об искушении, Антоний говорит, что формы искушений разнообразны и чем больше мы искушаемся, тем больше у нас оснований утешаться в надежде получить вечную награду (IX). Второе утешение в искушении заключается в том, что Бог пообещал дать нам необходимую силу и мудрость для преодоления искушения, если мы попросим об этом. Он представляет Псалом 91 [90], где Бог описан как курица, которая защищает своих детенышей своими крыльями (X).

(XI) четыре вида искушений Антоний различает в Псалме . Первый касается страха, который приводит к нетерпению или к преувеличению опасности. Антоний использует пятый стих из псалма «Не бойся страха ночи» в качестве основы для своего толкования (XII). Другой формой «ночной боязни» является малодушие, то есть бегство от вещей, которые ошибочно воспринимаются как опасные (XIII). Антоний описывает щепетильную совесть как «дочь малодушия» и советует сомневающимся обращаться за советом к другому (XIV). Энтони продолжает, говоря, что желание покончить жизнь самоубийством является еще одним примером «ночного страха». Винсент возражает и говорит, что самоубийство — это пример мужества и смелости. Антоний отвечает, говоря ему, что люди могут испытать искушение покончить жизнь самоубийством из гордости или гнева и поэтому не терпят скорбей и нуждаются не в утешении, а в хорошем совете (XV). Энтони обсуждает желание покончить с собой, которое воспринимается как откровение от Бога. В таких случаях необходимы и утешение, и совет; совет необходим, чтобы он осознал свое заблуждение, а утешение необходимо, чтобы ободрить его и дать ему утешение (XVI).

Второе искушение (глава XVI)

Антоний определяет второе искушение как гордость. Он истолковывает «стрелу, летящую днем» (Псалом 91 [90]:5б), как состоящую из искушений, находящих свой источник в процветании (XVI).

Третье искушение (глава XVII)

Антоний определяет третье искушение как алчность. Он истолковывает Псалом 91 [90]:6 «занятость хождением во тьме» как неистовую погоню за богатством или мирскими благами. Винсент спрашивает, можно ли спасти богача. Энтони объясняет, что богатство само по себе не является злом, а только чрезмерное стремление к нему. Богатство следует использовать для заботы о бедных, своей семье (включая слуг) и нуждающихся незнакомцах (XVII).

Книга III (позже в тот же день, после ужина)

Королевство Венгрия было разорвано на три части (1567 г.).

Винсент рассказывает Энтони о письме из Константинополя, которое он видел, о приближающейся турецкой армии. Винсент выражает опасения, что турки вторгнутся в Венгрию и что многие христиане откажутся от своей веры. Энтони соглашается, что это, вероятно, произойдет. Он говорит, что турецкое вторжение – это Божье наказание Европе за ее неверие. Энтони говорит, что, поскольку различные враждующие группировки за венгерский престол не окажут большого сопротивления турецкому вторжению, им следует готовиться к худшему (Пролог).

Винсент возражает, говоря, что опасно думать о том, как можно отреагировать на пытки: можно либо пообещать слишком много заранее и не выстоять, либо захотеть избежать боли и отказаться от своей веры. Энтони отвечает, что христиане должны открыто исповедовать свою веру под страхом проклятия . Если кто боится падения, пусть подумает о Страстях Христовых и помолится о силе (I).

Четвертое искушение (главы II-IV)

Четвертое и последнее искушение – это открытое гонение за веру. Антоний интерпретирует Псалом 91 [90]:6б «нашествие полуденного дьявола» как самое опасное из всех искушений. Здесь Дьявол действует открыто и без уверток. Винсент хотел бы быть готовым противостоять атакам Дьявола, имея хороший совет (II).

Энтони утверждает, что и душа, и тело могут пострадать. Энтони просит Винсента перечислить внешние вещи, которые человек может потерять, и ту боль, которую он может испытать. Винсент сначала перечисляет потерю мирского имущества, должностей, властных должностей и, наконец, земель, принадлежащих данному человеку и его наследникам. Потеря этих вещей ведет к нужде и бедности, а также к стыду просить милостыню. Вред, причиняемый телу, состоит из лишения свободы, каторги, заключения и мучительной и позорной смерти (III). Энтони признает, что после изучения этого вопроса угроза турецкого вторжения кажется менее страшной (IV).

Потеря внешних вещей (главы V–XVI)

Энтони утверждает, что ценность вывозимых товаров сильно преувеличена; их можно легко потерять (V). Владение землей не обеспечивает большей безопасности, чем другие формы богатства (VI). Внешнее «благо» и свою репутацию следует использовать на пользу своей земной жизни и увеличения заслуг «с Божьей помощью» в загробной жизни (VII). Ценность богатства в этой жизни ограничена (VIII).

Ладислав I (Хроника венгров)

Энтони думает о славе или о своем добром имени. Его ценность также преувеличена и может даже быть вредной, особенно когда люди нас ненавидят или завидуют (IX). Некоторые мужчины настолько предпочитают лесть честности, что нанимают льстецов в качестве советников. Винсент рассказывает историю о прелате, который попросил совета у посла, а затем упрекнул его в честности. Антоний отвечает рассказом о короле Венгрии Ладиславе I , который, если бы его хвалили честно и заслуженно, оставил бы это незамеченным, но если бы он получил лесть, то сказал бы льстецу не хвалить его ложью (X).

Энтони объясняет, что властные позиции не имеют особой ценности, если они нужны только для мирских выгод. Большинству мужчин нужны властные должности только для того, чтобы они могли командовать людьми. Винсент добавляет, что до сих пор доставляет определенное удовольствие заставлять людей кланяться и выражать почтение. Антоний отвечает, что даже князья не всегда могут добиться своего и их обязанности более обременительны (XI). Внешние блага, желаемые только ради мирской выгоды, имеют мало ценности для тела и могут причинить большой вред душе (XII). Антоний указывает, что в предстоящих турецких гонениях те, у кого больше желания сохранить свое имущество, чем вера, сохранят свои мирские блага, а те, у кого вера сильнее, чем желание сохранить свое имущество, потеряют свои мирские блага (XIII). Винсент признает, что искушение отказаться от веры, чтобы сохранить свои мирские блага, является самым сильным из всех искушений. Энтони предлагает Винсенту сыграть роль великого лорда, который хочет сохранить свои владения. Винсент, как господин, говорит, что может внешне исповедовать веру Великого Турка, тайно оставаясь христианином. Энтони отвечает, что Бога не обмануть, и Великого Турка тоже. Человек не может служить одновременно Богу и Маммон . Он также указывает, что даже если человек отрекается от веры, это не является гарантией того, что он сможет сохранить свое имущество (XIV).

Винсент отмечает, что терять свое имущество всегда отвратительно. Энтони предполагает, что единственное безопасное место, где можно спрятать сокровища, - это небеса, то есть раздать свое имущество бедным. Если наши сердца действительно находятся на Небесах, Бог укрепит нас, чтобы мы могли пережить потерю наших мирских благ. [3] Христиане стали очень слабыми и равнодушными в своей вере. Однако, если бы они действительно помнили о бедности Христа, о том, как Он стал бедным и нуждающимся ради них, им было бы стыдно оставить Его, сохранив свое богатство. Если мы потеряем свое имущество из-за нашей веры, мы получим вознаграждение на небесах (XVI). [3]

Телесная боль, плен и заключение (главы XVII–XXII)

Сипаи Османской империи Брандта Юзефа

Винсент рассказывает Энтони о своем страхе отречься от веры под пытками. Энтони отвечает, напоминая Винсенту, что Христос боялся своих Страстей. Винсента утешают слова Энтони (XVII). Антоний перечисляет физические наказания, распространенные при гонениях со стороны турок: плен, заключение и мучительную смерть. Энтони определяет плен как насильственное удерживание человека под властью другого человека до такой степени, что он должен делать то, что приказывает другой, и не имеет права идти куда пожелает. Смирение Христа предлагается как образец для подражания (XVIII).

Энтони утверждает, что каждый человек находится в тюрьме. Винсент возражает, обвиняя своего дядю в «софистических фантазиях». Энтони приветствует вызов Винсента и отвечает, что каждый человек, приходящий в этот мир, приговорен к смерти по Божьему суду за первородный грех человека. Никто, даже величайший король, не сможет избежать ужасного и жестокого палача Смерти (XIX). [3]

Антоний описывает Бога как главного тюремщика этой тюрьмы всей земли. Винсент принимает часть аргументов Энтони, но возражает, что он не видит, чтобы Бог заковывал кого-либо в кандалы или кандалы или запирал его в камере. Антоний отвечает, что, поскольку сам Бог невидим, он также использует невидимые инструменты для наказания. Если мы настолько боимся заточения в руках турок, что готовы отречься от своей веры, то мы окажемся брошенными в темницу Ада, из которой ни один человек никогда не сбежит (XX). [3]

Винсент выражает страх перед постыдной и мучительной смертью. Энтони объясняет, что если наши привязанности чувственны, мы будем бояться смерти гораздо больше, чем если бы они были духовными (XXI). Антоний думает о самой смерти (XXII).

Гонения и мученичество (главы XXIII-XXVII)

Мученичество святой Варвары

Энтони обсуждает стыд, который приходит с преследованием. Затем Антоний утверждает, что верный мудрец не будет бояться никакой смерти, какой бы болезненной она ни была, поскольку Сам Христос и Его святые умерли такой славной смертью (XXIII). Винсент отвечает, что со стыдом можно справиться, но никто не может справиться с болью таким же образом. Антоний отвечает, что, хотя никто не может отрицать реальность боли, один лишь разум часто помогает человеку переносить боль ради какого-то высшего блага (XXIV). [3]

Антоний говорит, что Христос предупреждает нас не бояться тех, кто может убить только тело, а бояться того, кто может убить и тело, и душу в аду. Тот, кто подумает об этом, не будет бояться терпеть самые ужасные страдания, которые могут причинить турки, вместо того, чтобы быть брошенным в муки ада (XXV). Антоний обсуждает радости Небес. Он говорит, если бы мы подумали о радостях Небесных, мы гораздо охотнее пострадали бы за Христа в этом мире ради стяжания небесной радости (XXVI). [3]

Наконец, Антоний подробно описывает страдания Христа в его Страстях и предполагает, что, если мы поразмыслим о них, они воспламенят наши холодные сердца такой любовью ко Христу, что мы будем рады потерпеть смерть ради Него. Нам следует готовить себя молитвой, постом и милостыней, и не надеяться на свои силы, а полагаться на помощь Божию. Нам следует противостоять искушениям Дьявола и не бояться турок. [3] (XXVII)

Заключение

Энтони устало прощается с Винсентом. Винсент благодарит Энтони за все его усилия и за утешение, которое Винсент получил от советов Энтони. Винсент говорит, что запишет то, что обсуждалось, на венгерском и немецком языках. Антоний заканчивает молитвой о том, чтобы Бог вдохнул Свой Святой Дух в грудь читателя, чтобы он мог учить читателя внутренне, в его сердце. Затем Антоний молится, чтобы Бог снова объединил их здесь или на Небесах (XXVII). [3]

Великий турок как формы скорби

[ редактировать ]

В «Диалоге» есть три основные интерпретации Великого тюрка.

Османский император

[ редактировать ]

В буквальном толковании Великий Турок означает ужасную уязвимость теологически и политически разделенной Европы перед турецкими вторжениями . Поскольку Венгрия находилась на восточной окраине Европы, она была первой линией обороны, предотвращающей завоевание османами остальной Европы. А поскольку император, став султаном, дал клятву (Книга III) распространять веру ислама путем завоеваний, угроза преследований или мученической смерти для христиан была реальной.

Генрих VIII

[ редактировать ]

Генрих VIII несет прямую ответственность за несчастья Томаса Мора , когда он написал «Диалог в башне». Но наследие короля может быть распространено на всех католиков в Англии . Отделение Англии от Римско-католической церкви во время английской Реформации сделало католицизм незаконным и положило начало многовековым преследованиям. Католикам не была предоставлена ​​законная толерантность в Англии до 1829 года в соответствии с Законом о помощи римско-католикам 1829 года , до сих пор существует очень глубоко укоренившаяся традиция антикатолицизма , и сегодня в англоязычных странах, включая США . [4]

Дьявол , в конечном счете, является причиной всех испытаний и гонений, которые христианам придется пережить в этой жизни, особенно в свете первой и второй интерпретаций. В «Диалоге» Томас Мор постоянно подчеркивает важность сильной веры и молитвы для победы над Дьяволом и его делами. [5]

Публикация

[ редактировать ]

Сразу после смерти Мора «Диалог утешения» распространился в рукописной форме. Наиболее важными сохранившимися рукописями являются Рукопись Корпус-Кристи, Бодлианская библиотека, г-жа CCCD37; и Британская библиотека, г-жа Роял 17 D.XIV. Впервые он был опубликован ин- кварто в Лондоне Ричардом Тоттелом в 1553 году. В современных изданиях орфография и пунктуация оригинала исправлены и стандартизированы.

Исследования

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Акройд, Питер. Жизнь Томаса Мора. Нью-Йорк: Якорь, 1999 г.
  2. ^ Еще, Томас. «Диалог утешения против скорби». Том. 12. Издательство Йельского университета, 2014 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час *Ромуальд Лаковский (XV). Краткое содержание Диалога комфорта
  4. ^ * Лаковски, Ромуальд И. «Сэр Томас Мор и искусство диалога». доктор философии Дисс. Университет Британской Колумбии, осень 1993 г.
  5. ^ *Боре, Изабелла. «Томас Мор и Великий Турок: вариации на тему османских вторжений» Morcalla Vol. 48, 185–186. стр. 9-34.

Источники

[ редактировать ]
  • Экройд, Питер. Жизнь Томаса Мора . Нью-Йорк: Якорь, 1999 г.
  • Борон, Изабелла. Томас Мор и Великий Турок: вариации на тему османских вторжений Morcalla Vol. 48, 185–186. стр. 9–34.
  • Лаковски, Ромуальд И. Диалог об утешении в скорби . доктор философии Дисс. Университет Британской Колумбии, 1993 год.
  • Лаковски, Ромуальд И. Сэр Томас Мор и искусство диалога . доктор философии Дисс. Университет Британской Колумбии, осень 1993 г.
  • Больше, Томас. Йельское издание Полного собрания сочинений Св. Фомы Подробнее Диалог утешения против скорби . Том. 12. Издательство Йельского университета, 2014 г.
[ редактировать ]

Диалог утешения против скорби , издание 1847 года:

Полное издание сочинений 1557 г.

  • Диалог утешения против скорби, созданный Сиром Томасом Мором Найтом и изложенный именем венгра, ранее не публиковавшийся . Лондон: Ричард Тоттел , 1553.
  • Диалог защиты от скорби, составленный мудрым, мудрым и образованным человеком сэром Томасом Мором, когда-то канцлером Англии, который он написал в лондонском Тауэре, An. 1534 г. и озаглавлен так: «Диалог борьбы против скорби», составленный венгром на латыни и переведенный с латыни на французский и с французского на английский. Сейчас он издан недавно, многие места восстановлены и исправлены в результате совещаний различных копий . Антверпен: Джон Фаулер , 1573.
  • Диалог об утешении против скорби, составленный добродетельным, мудрым и ученым человеком сэром Томасом Мором, бывшим когда-то лордом-канцлером Англии, который он написал в лондонском городе в 1534 году нашей эры . Лондон: Чарльз Долман, 1847 г. Доступно в Интернет-архиве.
  • Диалог утешения против скорби, сделанный в 1534 году; модернизированная версия под редакцией Филипа Э. Халлетта. Лондон: Бернс Оутс и Уошборн, 1937.
  • Диалог утешения против скорби под редакцией Моники Стивенс. Лондон: Шид и Уорд , 1951. Доступно в Project Gutenberg.
  • Диалог утешения против скорби под редакцией Леланда Майлза. Блумингтон и Лондон: Издательство Университета Индианы, 1966.
  • Диалог утешения против скорби под редакцией Луи Л. Марца и Фрэнка Мэнли . Йельское издание Полного собрания сочинений Сент-Томаса Мора , том. 12. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1976.
  • Утопия и диалог комфорта против скорби , под редакцией Ричарда Мариуса . Лондон: Дж. М. Дент, 1993.

Переводы

[ редактировать ]
  • Диалог утешения в невзгодах в переводе Альберто Кастелли. Рим: Студиум, 1970.
  • Утешительный разговор в страдании в переводе Юргена Бира. Дюссельдорф: Дросте, 1988.
  • Диалог комфорта в переводе Жермена Маркхадура и Жоселин Мальомм. Тюрнхаут: Брепольс, 2010.
  • Укрепление диалога во времена несчастий / Томас Морус ; перевод Жужи Гергели. Будапешт: На Дунае, 2004.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 19b534d24423f201de4d835b384efb17__1721610960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/17/19b534d24423f201de4d835b384efb17.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Dialogue of Comfort against Tribulation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)