Леди качества
![]() Первое британское издание | |
Автор | Джорджетт Хейер |
---|---|
Художник обложки | Эдвард Мортельманс |
Язык | Английский |
Жанр | Регентство , Романтика |
Издатель | Бодли-Хед (Великобритания) EP Даттон (США) |
Дата публикации | 1972 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 336 стр. |
ISBN | 0-370-01479-0 |
ОКЛК | 183258813 |
823/.912 22 | |
Класс ЛК | PR6015.E795 L34 2007 г. |
«Качественная леди» — последний роман эпохи Регентства, написанный Джорджет Хейер . Опубликованный в Великобритании издательством The Bodley Head в 1972 году и Э. П. Даттоном в США, это был последний из ее романов, опубликованный при ее жизни. [ 1 ]
История описывает романтические отношения между богатой Аннис Вичвуд, которой наскучил ее независимый образ жизни, и Оливером Карлтоном, распутником, которого мало заботит мнение о нем общества. Эти двое сознательно избегали брака в течение многих лет и не спешат признавать рост своих чувств друг к другу.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие романа происходит в Бате в эпоху Регентства , где-то около 1818 года. [ 2 ] Несколькими годами ранее красивая и умная Аннис Уичвуд, обладая собственным независимым состоянием, покинула Твинэм-парк, дом своего брата сэра Джеффри Уичвуда. Теперь у нее есть собственное домохозяйство в Аппер-Камден-Плейс в Бате, где она живет независимо, контролируя свои личные и финансовые дела. Единственная жертва, которую она принесла ради условностей, заключалась в том, что она пригласила свою пожилую кузину, постоянно болтающую Марию Фарлоу, разделить с ней домашнее хозяйство, чтобы поддерживать приличия.
В начале истории Аннис 29 лет, и, несмотря на общественный успех в городе, она все еще одинока, отклонив все предложения руки и сердца. На обратном пути из визита к брату она встречает семнадцатилетнюю Лусиллу Карлтон, которая убегает в Бат, чтобы избежать брака, на котором настаивают ее властные родственники, с ее другом детства Нинианом Элмором. Однако уступчивый Ниниан предложил сопроводить Лусиллу и обеспечить ее благополучное прибытие. Ниниана Поскольку у на заснеженной дороге потерялось колесо, Аннис добровольно вызывается сопровождать девушку, пока она не сможет все сделать сама. По ее мнению, это приключение дает возможность развеять обычную скуку ее жизни.
Дядя Лусиллы, Оливер Карлтон, приезжает в Бат, чтобы изучить новые условия жизни Лусиллы. Карлтон не только повеса , но его чувство превосходства и откровенные манеры снискали ему ярлык «самого грубого человека в Англии». Однако вскоре он и Аннис находят взаимное удовольствие в своих горячих разговорах, и по мере развития их маловероятной дружбы они обнаруживают более глубокие чувства друг к другу. В конце концов Карлтон предлагает жениться, но Аннис отказывается, неуверенная в себе и не желая отказываться от своей независимости. Под предлогом того, что он должен найти Лусилле нового опекуна, Карлтон затем возвращается в Лондон.
Брат Аннис, сэр Джеффри, дошел до слухов о ее развивающихся отношениях с Карлтоном и пытается помешать этому, отправив свою жену и детей остаться с ней. Вскоре после их прибытия члены семьи заражаются гриппом, и Аннис ухаживает за ними, пока она тоже не заразится. Когда Карлтон узнает, что Аннис серьезно больна, он возвращается в Бат, прибывая в первый же день, когда она может встать с постели, и грубо настаивает на том, чтобы она вышла за него замуж. Однако их нежное свидание постоянно прерывается. Служанка приносит ячменную воду, и вместо этого ее отправляют за бургундским вином . Затем мисс Фарлоу врывается, чтобы защитить добродетель своего компаньона, и Карлтон вынужден ее насильно выгнать. Наконец, сэр Джеффри приходит в дом, но обвиняет мисс Фарлоу в том, что она «адская болтушка» и пьяна, когда она приходит к нему со своими рассказами.
Хотя сэр Джеффри не одобряет этот матч, его смягчает понимание Карлтоном его точки зрения при их встрече, и еще больше сообщение об обращении Карлтона с мисс Фарлоу, которую он ненавидит. Наконец леди Вичвуд, всегда большая подруга своей невестки, убеждает его, что характер Карлтона не так плох, как его репутация, и Аннис остается восстанавливаться после утреннего волнения.
Жанр и темы
[ редактировать ]Как и многие романы Хейера, «Качественная дама» представляет собой роман эпохи Регентства, сюжет которого во многом опирается на сеттинг . [ 3 ] [ 4 ] Как отметила литературный критик Кей Масселл, романы Хейера в эпоху Регентства вращались вокруг «структурированного социального ритуала - брачного рынка, представленного лондонским сезоном », где «всем грозит остракизм за ненадлежащее поведение». [ 5 ] Романы Хейера были известны своим тщательным вниманием к деталям. [ 6 ] который она использовала, чтобы придать романам «тон времени». [ 7 ]
Героиня Аннис — один из наиболее современных персонажей Хейера. [ 8 ] Ее богатство и старая дева дают ей уровень свободы, необычный для романа Хейера, как это было в период Регентства. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Многие действия Аннис, такие как переезд в другой город, несмотря на возражения ее семьи, были обычным явлением среди женщин, живших в 1970-х годах, когда был написан роман, но в обстановке Регентства они отмечают Аннис как смелую и необычайно независимую женщину. [ 8 ]
Герой Хейер, Карлтон, — мирской и независимый человек, похожий на тех, кого можно найти во многих других ее романах. Однако, в отличие от других ее романов, Карлтон - «нераскаявшийся герой», который отказывается извиняться за свои прошлые проступки и не видит необходимости менять аспекты своего поведения, такие как характер. Хотя в большинстве любовных романов герой меняется на протяжении всего повествования, в «Дворнейшей даме» Карлтон в конце романа, по сути, является тем же персонажем, которым он был в его начале. Единственное отличие состоит в том, что он осознает, что любит Аннис и хочет на ней жениться. [ 12 ]
В отличие от его неповиновения обществу в вопросах собственных отношений, Карлтону поручено присматривать за своей племянницей Лусиллой. Он должен позаботиться о том, чтобы она не была втянута в скандал, разрушающий ее перспективы замужества, - роль, которую Хейер часто отводит своим героям. [ 13 ] [ 14 ] Редко на ее героинь возлагается такая же ответственность, но в этом романе Аннис решает принять участие в руководстве Лусиллой в обществе. [ 13 ] Как и герой, героиня игнорирует стандарты приличия, когда она того хочет, но в то же время защищает Лусиллу от следования ее примеру, поскольку Аннис считает, что молодой женщине не хватает опыта, чтобы правильно судить, когда уместно игнорировать нравы общества. [ 3 ] Возраст Аннис и приобретенный ею жизненный опыт дают ей большую способность манипулировать социальными стандартами своего времени, чем молодая инженю . [ 10 ] Как и в других романах Хейер, ее выбор слов часто подчеркивает тот факт, что поведение героини расходится с социально принятым женским идеалом периода Регентства. [ 15 ] Вместо того, чтобы отталкивать других, нежелание соответствовать ожидаемым нормам поведения вызывает симпатию героини к герою. [ 9 ]
Публикация и прием
[ редактировать ]Хейер написала «Леди качества» под давлением необходимости уложиться в сроки, установленные издателем для осеннего списка, и получила за него аванс в размере 10 000 фунтов стерлингов. [ 16 ] Точные данные о публикациях этой книги недоступны, но первое издание одного из романов Хейера в Британском Содружестве часто составляло 65 000–75 000 экземпляров. [ 17 ] и каждая из ее книг в мягкой обложке обычно продавалась тиражом более 500 000 экземпляров. [ 18 ] Как и другие популярные произведения Хейера, современные критики в значительной степени игнорировали их; [ 18 ] только после ее смерти они стали больше интересоваться ее творчеством. [ 19 ]
Филиппа Туми, литературный критик The Times , написала краткую рецензию на «Качественную леди» вскоре после ее публикации, определив в ней «писк сексуальности летучей мыши». Отмечая, что сюжеты всех любовных романов Хейера похожи, Туми описал « Качественную леди » как « почти идентичных близнецов» с более ранним произведением Хейера «Черная овца» . [ 20 ] Несмотря на шаблонный характер сюжета, Туми считал, что поклонникам Хейера роман понравится, поскольку он демонстрирует умение Хейера создавать интересных персонажей, которые действовали бы соответственно своей обстановке. [ 20 ] С другой стороны, биограф Хейера, Джейн Эйкен Ходж, позже отметила, что «книга выиграла бы от легкой руки редактора»; в частности, она обнаружила, что сюжет «терял темп примерно на трех четвертях пути». [ 21 ]
«Девушка качества» 2003 года была описана в книге Памелы Реджис «Естественная история любовного романа» , в которой отношения между главными героями описываются как очень современные; оба финансово независимы, и ни один из них не слишком заботится о мнении других. [ 22 ] Литературный критик Карин Вестман, писавшая примерно в то же время, согласилась, отметив, что роман представляет собой «видение брака как дружеских отношений, союза, который не требует отказа от независимости… благодаря героине, которая может вести себя как герой». . [ 3 ] Это согласуется с более ранним выводом Джейн Эйкен Ходж о том, что «Эта книга представляет собой обсуждение брака как реальности за пределами счастливого конца». [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дженнифер Клостер, Джорджет Хейер (2011), стр. 397, 401.
- ^ "Хронология романа Хейера"
- ^ Jump up to: а б с Вестман (2003), с. 180.
- ^ Кинг (2003), с. 127
- ^ Масселл (1984), с. 413.
- ^ Кинг (2003), стр. 125–126.
- ^ Робинсон (1978), с. 323.
- ^ Jump up to: а б Кинг (2003), с. 131
- ^ Jump up to: а б Вестман (2003), с. 176.
- ^ Jump up to: а б Вестман (2003), с. 171.
- ^ Вестман (2003), с. 179.
- ^ Кинг (2003), с. 134
- ^ Jump up to: а б Кинг (2003), с. 135.
- ^ Вестман (2003), с. 178.
- ^ Вестман (2003), с. 174.
- ^ Джейн Эйкен Ходж, Частный мир Джорджет Хейер , Лондон, 1984, стр. 207-210.
- ^ Рейнхардт (1974), стр. 257–258.
- ^ Jump up to: а б Байатт (1975), с. 297.
- ↑ См. различные главы, цитируемые из сборника Мэри Фэнсток-Томас «Джоржетта Хейер: критическая ретроспектива» .
- ^ Jump up to: а б Туми, Филиппа (19 октября 1972 г.), «Художественная литература: Правьте Британией Дафны дю Морье, знатная леди Джорджет Хейер», The Times , вып. 58609, Лондон, с. 10
- ^ Частный мир Джорджет Хейер 1984, с. 212
- ^ Кинг (2003), с. 139
- ^ Частный мир Джорджет Хейер , 1984, с. 213
Источники
[ редактировать ]- Байатт, А.С. (5 октября 1975 г.). «Жестокая сдержанность Джорджет Хейер». В Фанесток-Томас, Мэри (ред.). Джорджет Хейер: критическая ретроспектива . Сараленд, Алабама: Prinnyworld Press (опубликовано в 2001 г.). стр. 289–303. ISBN 978-0-9668005-3-1 .
- Девлин, Джеймс П. (лето 1984 г.). «Тайны Джорджет Хейер: преступная жизнь джанитки». В Фанесток-Томас, Мэри (ред.). Джорджет Хейер: критическая ретроспектива . Сараленд, Алабама: Prinnyworld Press (опубликовано в 2001 г.). стр. 359–394. ISBN 978-0-9668005-3-1 .
- Ходж, Джейн Эйкен (1984). Частный мир Джорджет Хейер . Лондон: Голова Бодли . ISBN 0-09-949349-7 .
- Масселл, Кей (1984). «Фантазия и примирение». В Фанесток-Томас, Мэри (ред.). Джорджет Хейер: критическая ретроспектива . Сараленд, Алабама: Prinnyworld Press (опубликовано в 2001 г.). стр. 412–417. ISBN 978-0-9668005-3-1 .
- Реджис, Памела (2003). Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета . ISBN 0-8122-3303-4 .
- Рейнхардт, Макс (12 июля 1974 г.). «Джоржетт Хейер». В Фанесток-Томас, Мэри (ред.). Джорджет Хейер: критическая ретроспектива . Сараленд, Алабама: Prinnyworld Press (опубликовано в 2001 г.). стр. 257–258. ISBN 978-0-9668005-3-1 .
- Робинсон, Лилиан С. (1978). «О чтении мусора». В Фанесток-Томас, Мэри (ред.). Джорджет Хейер: критическая ретроспектива . Сараленд, Алабама: Prinnyworld Press (опубликовано в 2001 г.). стр. 321–335. ISBN 978-0-9668005-3-1 .
- Вестман, Карин Э. (2003). «История ее ткачества: самописные героини романа Джорджет Хейер о эпохе регентства». В Стреле, Сьюзен; Карден, Мэри Паничча (ред.). Двойные сюжеты: романтика и история . Джексон, MS: Издательство Университета Миссисипи. ISBN 1-57806-590-9 .