Лонг Я Мэн

Лун Я Мэн ( упрощенный китайский : 龙牙门 ; традиционный китайский : 龍牙門 ; пиньинь : lóngyámén ; малайский : Бату Берлаяр ) или Врата Зубов Дракона — это название, которое китайский исследователь Ван Дайюань записал для Бату Белаяра , скалистого гранитного обнажения , которое раньше стоял у ворот гавани Кеппел в Сингапуре. В его описании «Пролив проходит между двумя холмами туземцев Данмакси ( Темасек ), которые выглядели как зубы дракона». Отсюда и родилось название Лонг Я Мэн или Врата Зубов Дракона.
Скалистый выступ служил навигационным средством древним мореплавателям, плывущим по быстрым водам узкого канала, но впоследствии был разрушен британцами в 1848 году, чтобы расширить канал для прохода более крупных судов. [ 1 ] установило символическую копию В 2005 году правительство Сингапура рядом с первоначальным местом, чтобы отметить роль, которую она сыграла в морской истории Сингапура. [ 2 ]
Лун Я Мэн был описан в путеводителе Ван Даюаня «Даойи Чжилюэ» как одно из двух поселений Темасека . Он был отмечен на навигационной карте Мао Куня , в исторической морской летописи, которую Убэй Чжи приписывает путешествиям из династии Мин адмирала Чжэн Хэ . Лонг Я Мен на карте также использовался для обозначения пролива между островом Сентоза и мысом Лабрадор и был назван в честь каменной вершины, которая называлась Бату Берлаяр, что на малайском языке означает «Парусная скала» . [ 3 ] Другое предположение состоит в том, что это относится к Главному проливу Сингапура к югу от Пулау Сатуму . [ 4 ] Говорят, что уникальные особенности Лун Я Мэня помогли Чжэн Хэ ориентироваться в водах вокруг Сингапура во время его семи морских путешествий на запад между 1405 и 1433 годами нашей эры .
История
[ редактировать ]Исторически это скалистое обнажение было известно малайцам в прежние времена как « Бату Берлаяр » («Парусная скала») недалеко от нынешнего места парка Лабрадор , недалеко от дороги Пасир Панджанг . Еще одно обнажение скалы раньше стояло на противоположном берегу Танджонг Римау на острове Сентоза . Эти два обнажения скал когда-то образовывали ворота у западного входа в гавань Кеппел . Британские моряки назвали более выдающуюся Бату Берлаяр « Женой Лота » в связи с библейской историей о жене племянника Авраама. Она превратилась в соляной столб, когда не повиновалась божественному повелению не оглядываться назад на разрушение Содома во время бегства из города. [ 5 ] Утверждается, что два скалистых обнажения - это два холма Темасек, названные в юаньских источниках Лун Я Мэнь (Врата Зубов Дракона), поскольку они напоминали два зуба дракона, между которыми протекает вода. Другое имя Лин Я Мэн ( китайский : 凌牙門 ; пиньинь : Лин Я Мэн ) записано в династии Сун труде Чжу Фань Чжи , однако обычно считается, что это другое место. [ 6 ]

Зафиксировано, что во времена династии Юань отправлялись послы в 1320 году в Лун Ямэнь для получения ручных слонов. Затем жители Лонг Я Мена вернулись в 1325 году с данью и торговой миссией в Китай. [ 7 ] путешественник Ван Даюань Говорят, что примерно в 1330 году через этот проход проплыл . В своем путеводителе «Даойи Чжилюэ » он записал, что Лонг Ямэнь — это два холма Темасек , между которыми проходит пролив, и он был назван так, потому что два холма выглядели как «зубы дракона». [ 8 ] [ 9 ] Ван описал жителей Лун Я Мэня как склонных к пиратству, и что, хотя туземцы торговали с китайцами из Цюаньчжоу , китайские джонки на обратном пути из Западного океана (西洋) могут быть встречены там пиратами, которые нападали с двумя до трехсот перахов (лодок). [ 9 ] Он упомянул, что в старину вождь, копая землю, нашел украшенный драгоценными камнями головной убор и что «начало года отсчитывается от [первого] восхода луны, когда вождь надевал этот головной убор. и носил свое [парадное] платье». Он также сказал, что туземцы «собирают волосы в шиньон и носят короткие хлопчатобумажные баджу , подпоясанные черными хлопчатобумажными саронгами ». Описание людей может быть первым известным упоминанием об оранг-лаутах , населявших этот регион. [ 9 ] Другое поселение под названием Бан Цзу (班卒), описанное как расположенное на холме за Лонг Я Мен , считается транскрипцией малайского Панкура и может быть сегодняшним фортом Каннинг- Хилл. [ 10 ] [ 11 ]
использовался азиатскими и ранними европейскими Проход Кеппель на протяжении сотен лет моряками и торговцами, чтобы проплыть мимо Сингапура. Между 1405 и 1433 годами Чжэн Хэ совершил семь путешествий в более чем 30 стран, путешествуя флотом численностью до 300 кораблей в южную часть Тихого океана , Индийский океан, Персидский залив и Африку. Адмирал отправился по приказу китайского императора для установления торговых связей со странами запада от Китая. Предполагается, что он проплыл через воды Лабрадор-парка, хотя неизвестно, приземлился ли он в Сингапуре. [ 12 ] В 17 веке проход был заброшен в пользу более широкого и открытого Главного пролива, расположенного к югу от Пулау Сатаму, где маяк Раффлз . сегодня стоит [ 5 ]
Сэр Стэмфорд Раффлз из Британской Ост-Индской компании не знал ни о «Жене Лота», ни о глубоководной гавани, к которой она вела, когда он высадился в Сингапуре в январе 1819 года. Уильям Фаркуар , первый британский резидент и комендант Сингапура, написал Раффлзу 2 сентября 1819 года сообщили, что он основал новую гавань к западу от поселения. Два обнажения горных пород были впоследствии взорваны геодезистом Стрейтс-Сетлментс Джоном Томсоном в августе 1848 года, чтобы расширить вход в новую гавань. [ 5 ]
День памяти
[ редактировать ]В июле 2005 года каменная копия Лонг Я Мена высотой 6 метров была установлена рядом с ее первоначальным местом в результате совместного сотрудничества Совета по туризму Сингапура , Морского и портового управления Сингапура и Совета национальных парков . Это было частью трехмесячного празднования 600-летия первого путешествия Чжэн Хэ, которое началось в Нанкине , Китай. Рядом с копией также была размещена раскадровка , рассказывающая о значении Лонг Я Мэна для Сингапура и истории Чжэн Хэ. [ 13 ]
Первоначально власти планировали, что копия заменит красный маяк Берлайер, но Общество наследия Сингапура выступило против этого решения, заявив, что маяк сам по себе является объектом наследия и не должен быть уничтожен, поскольку маяк находится в парке Лабрадор с конца Вторая мировая война . Реплика наконец была построена всего в нескольких метрах от маяка. Власти надеются, что символическая копия поможет сохранить память о Лонг Я Мэне, который является важной частью морской истории Сингапура, для будущих поколений и посетителей, знакомых с историческими путешествиями Чжэн Хэ. [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Корнелиус-Такахама, Вернон (2016). «Парк Лабрадор/Форт Пасир Панджанг» . Сингапурская инфопедия . Проверено 12 июля 2022 г.
- ^ Сим, Гленис (23 марта 2005 г.). «Точная копия зуба дракона в честь юбилея китайского исследователя». «Стрейтс Таймс» .
- ^ «Ван Да Юань» . История СГ .
- ^ Джон Н. Микшич (15 ноября 2013 г.). Сингапур и морской шелковый путь, 1300-1800 гг . НУС Пресс. п. 197. ИСБН 978-9971695743 .
- ^ Jump up to: а б с EndNote: Информация получена с информационной доски NParks .
- ^ Пол Уитли (1961). Золотой Херсонес: Исследования по исторической географии Малайского полуострова до 1500 г. н.э. Куала-Лумпур: Университет Малайи Пресс . стр. 72–73. OCLC 504030596 .
- ^ Эдвин Ли (15 октября 2008 г.). Сингапур: неожиданная нация . Институт исследований Юго-Восточной Азии. стр. 1–2. ISBN 978-9812307965 .
- ^ «Даойи Чжилуэ: Ворота Зуба Дракона» Полный оригинальный текст: Ворота состоят из двух гор, одной лошади и Сифаня, пересекающихся, как зуб дракона, с водным путем между ними. Поля бесплодны, риса мало. В апреле и мае погода жаркая и дождливая. Обычай любит грабеж. В прошлом вождь выкопал землю и добыл нефритовую корону. В начале года вид луны считается началом года. Вожди надевают короны и одежду, чтобы получить поздравления. Сегодня они также передаются друг другу. Его населяют как мужчины, так и женщины, а также китайцы. У нее многопозвонковый пучок, и она носит короткую тканевую рубашку. Поставляется с тканью Qing. Недвижимость сокращается до Чжэнь и Дусинь. Торговые товары включают красное золото, атлас, ткани с цветочным рисунком, посуду из циркона, железные штативы и т. д. В горах нет красивых материалов, и нет иностранных товаров в дани. Все товары, которыми обмениваются через Цюаньчжоу, являются плагиатом. Корабль пошел на запад, но я проигнорировал это. Возвращаясь на корабль, прибывая к Воротам Цзили, команда корабля должна использовать стрелы, установить занавес и использовать острые инструменты, чтобы защититься от него. Две-три сотни воровских лодок обязательно выйдут им навстречу, и они будут врагами на несколько дней. Если вам посчастливилось иметь попутный ветер, вы можете с ним не столкнуться. В противном случае, если будут убиты люди и имущество окажется в собственности, смерть будет мгновенной.
- ^ Jump up to: а б с Пол Уитли (1961). Золотой Херсонес: Исследования по исторической географии Малайского полуострова до 1500 г. н.э. Куала-Лумпур: Университет Малайи Пресс . стр. 82–83. OCLC 504030596 .
- ^ Джон Микшич (15 ноября 2013 г.). Сингапур и морской шелковый путь, 1300-1800 гг . НУС Пресс. п. 216. ИСБН 978-9971695743 .
- ^ Пол Уитли (1961). Золотой Херсонес: Исследования по исторической географии Малайского полуострова до 1500 г. н.э. Куала-Лумпур: Университет Малайи Пресс . стр. 83–85. OCLC 504030596 .
- ^ «Трёхмесячное празднование 600-летия исследований». «Стрейтс Таймс» . 25 марта 2005 г.
- ^ «Официальное открытие празднования 600-летия Сингапура Чжэн Хэ 30 июня 2005 г.» . Министерство иностранных дел Сингапура. Архивировано из оригинала 1 июля 2012 года . Проверено 26 апреля 2007 г.
- ^ Перейра, Марсель Ли (7 сентября 2005 г.). «Исторические Ворота Зуба Дракона возрождаются в парке Лабрадор». «Стрейтс Таймс» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Старые рисунки Лонг Я Мэна
- Исследование обнажений гранита, сыгравших роль в морской истории Сингапура | Видео — новостной репортаж о Лонг Я Мен, подготовленный Channel News Asia в 2019 году.
01 ° 15'45,06 "с.ш. 103 ° 48'18,68" в.д. / 1,2625167 ° с.ш. 103,8051889 ° в.д.