Jump to content

Овидий среди скифов

(Перенаправлено из «Овидия среди скифов »)
Овидий среди скифов
Художник Эжен Делакруа
Год 1859
Середина Холст, масло
Размеры 87,6 см × 130,2 см (34,5 × 51,3 дюйма)
Расположение Национальная галерея , Лондон
Овидий среди скифов
Художник Эжен Делакруа
Год 1862
Тип Дерево, масло
Размеры 32,1 см × 50,2 см (12,6 × 19,8 дюйма)
Расположение Метрополитен-музей , Нью-Йорк

«Овидий среди скифов» — это название двух картин маслом французского художника Эжена Делакруа , написанных в 1859 и 1862 годах. Менее известная вторая версия была написана для объединения фигур и пейзажа и исправления проблем масштаба первой версии, которые имели необычная композиция и странный масштаб персонажей, вызывающие негативную критику даже среди таких поклонников Делакруа, как Шарль Бодлер и Теофиль Готье , хотя такие художники, как Эдгар Дега, были глубоко впечатлены. [1]

Делакруа впервые нарисовал этот предмет в 1844 году как часть декора потолка Библиотеки Дворца Бурбонов в Париже , на картине под названием «Овидий Chez Les Barbares» . [2] Они изображают жизнь древнеримского поэта Овидия , когда сослал его император Август в черноморский порт Томис , на территории, которая тогда была частью Скифии , а сейчас является юго-восточной Румынией , где он провел свои последние восемь лет и написал такие стихи, как как Tristia и Epistulae ex Ponto . [3] Скифы , были древним иранским народом чей образ жизни был описан Геродотом в его «Истории » как « кочевой »; [4] Сам Овидий называл их «диким племенем ». [5]

Однако на картине 1859 года, где культурный человек стоит перед варварами , изображены скифы, относящиеся к поэту с сочувствием и любопытством, и это прекрасная трактовка темы цивилизации , противостоящей варварству. [6] Анри Лойретт писал:

Невысокие, но местами крутые горы, покрытые кустарниковой растительностью, окружают тихое мелкое озеро, заболоченное по краям; разбросанные хижины, построенные из дерева и соломы, свидетельствуют о пастырской и кочевой культуре. На переднем плане мужчина доит большую кобылу; за ним небрежно располагаются различные фигуры, сидящие на корточках , идущие или стоящие на месте – ребенок, старик, питомец на руках матери, солдаты, отдыхающие пастухи. И на пологом склоне, укутанная драпировкой, печально раскинулась фигура, обозначенная в названии картины как Овидий. Он похож на упавший метеорит, на который сходятся дружелюбные, но испуганные жители этой дикой страны. Делакруа придал ему позу Мадонны в Рождество [ ...]. [7]

Первый вариант был выставлен в Парижском Салоне 1859 года, последний, в котором участвовал Делакруа. [7] Композиция переосмысливает идеи, которые Делакруа ранее использовал в декоративных композициях, таких как «Резня на Хиосе» , «Смерть Сарданапала» и «Вход крестоносцев в Константинополь» . [6] Во время выставки пейзаж с горами получил «всеобщую» оценку, а кобылу на переднем плане некоторые сочли странной. [8] Теофиль Готье , например, восхищался картиной, но иронически называл mare la femelle du cheval de Troie («самка троянского коня »). [9] Максим Дюкан был автором жесточайшей критики, назвав картину «зрелищем неотвратимого декаданса» и посоветовав живописцу «вернуться к литературным произведениям, которые он любит, и к музыке, для которой он, безусловно, был рожден». [10] Бодлер в своей последней критике в Салоне назвал картину «одной из этих удивительных работ» и сказал, что «Делакруа знает дизайн и живопись». [11] Он также написал длинное эссе о жизни изгнанного поэта и процитировал Мученики эпос Шатобриана « », чтобы вызвать «пейзаж, его одиночество, его спокойное очарование». [12] Захари Аструк в своей первой Салонной критике высоко оценил все детали картины: Овидия («какая благородная элегантность!»); кобыла («какой цвет и воздух вокруг нее!»); собака, напомнившая ему о классической скульптуре; вода («странная красота»); и прежде всего пейзаж. [13] В каталоге, сделанном самим Делакруа, было написано: «Одни с интересом рассматривают его [Овидия], другие идут домой и предлагают дикие плоды и кобылье молоко и т. д. и т. п.». [14]

Дикость и непонятый гений были ключевыми понятиями романтизма и очень хорошо изображены на этих двух картинах Делакруа. [15] Вторая версия, вопреки тому, что можно было бы подумать, представляет собой не набросок маслом , а завершенную версию, в которой развиваются многие элементы лондонской работы. Делакруа расписал его более яркими красками, заменил варвара со щитом на спине женщиной, приносящей еду, а также тесно интегрировал фигуры и пейзаж в манере, более соответствующей историческому пейзажу. [16] Она была написана за год до его смерти, в 1862 году, скорее всего, для частного коллекционера. Он был передан Метрополитен-музею в Нью-Йорке в честь Филиппа де Монтебелло в 2008 году. По словам историка искусства Гэри Тинтероу , «это его последнее, последнее высказывание на тему, которая интересовала его всю жизнь». [17]

  1. ^ «Недавние приобретения, выборка: 2007–2008 годы», в Метрополитен-музея Бюллетене , т. 66, вып. 2 (осень 2008 г.).
  2. ^ http://www.nationalgalleryimages.co.uk/search.aspx?q=DELACROIX,+Eug%C3%A8ne&mode=artist&frm=1 [ мертвая ссылка ]
  3. ^ Ричард А. Бауман, Женщины и политика в Древнем Риме (Routledge, 1992), с. 119. ISBN   0-415-05777-9 , ISBN   978-0-415-05777-6
  4. ^ Она. Хист. 4.46.3, .127.2.
  5. ^ Ов. Трис . III, X, 5. Поэт во всем стихотворении сожалеет о месте ссылки. Ведь никто не понимал его языка (III. 11. 9–10, III. 14. 37–40, V. 10. 35–36), а услышав латинские слова, они смеются (10. 37–38). Овидий также жалуется на постоянные войны (III. 10. 53–70, V. 10. 21–26; Еп . I. 2. 13–14) и суровый климат, с холодом, снегом и льдом (III. 8. 27). –32, Т. 2. 63–66; Еп. I. 2. 23–26, I. 3. 45–50).
  6. ^ Перейти обратно: а б Жиль Нере, Эжен Делакруа, 1798–1863: принц романтизма (Taschen, 2000), стр. 81–82. ISBN   3-8228-5988-5 , ISBN   978-3-8228-5988-9
  7. ^ Перейти обратно: а б Анри Лойретт, «Овидий в изгнании Делакруа» В: The Burlington Magazine (The Burlington Magazine Publications, Ltd.), Vol. 137, № 1111 (октябрь 1995 г.), стр. 682–683.
  8. ^ Л. Журдан: Les Peintres français, Салон 1859 года , Париж [1859], с. 35.
  9. ^ Т. Готье: Экспозиция 1859 года , изд. В. Дрост и У. Хеннингес, Гейдельберг [1992], с. 35. (См. рецензию на стр. 607 этого номера.)
  10. ^ М. Дюкан : Салон 1859 года , Париж [1859], с. 34.
  11. ^ Шарль Бодлер , Эстетические диковинки: Салон 1845–1859 (М. Леви, 1868), оригинал из Оксфордского университета , стр. 288.
  12. ^ Тимоти Белл Рейзер, Самый простой из знаков: Виктор Гюго и язык изображений во Франции, 1850–1950 (University of Delaware Press, 2004), стр. 127. ISBN   0-87413-867-1 , ISBN   978-0-87413-867-2
  13. ^ З. Аструг : 14 статинов Салона – 1859 г. , Париж [1859], стр. 260–61.
  14. ^ Париж, Салон 1859 г., вып. 822. Также цитируется Александром Стерджисом , Мятежники и мученики: образ художника в девятнадцатом веке (Yale University Press, 2006), с. 18. ISBN   1-85709-346-1 , ISBN   978-1-85709-346-9
  15. ^ Мэтт Картмилл, Взгляд на смерть утром: охота и природа через историю , издательство Гарвардского университета, 1996, стр. 118–19. ISBN   0-674-93736-8
  16. ^ Бартелеми Жобер, Делакруа , Париж, 1997, с. 268.
  17. ^ « Центр рисования не переедет в морской порт » (14 марта 2008 г.), Кэрол Фогель. В Нью-Йорк Таймс . Консультация состоялась 19 января 2010 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2654fbd0ffde51b8e38e0934a7a8d48e__1720138800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/26/8e/2654fbd0ffde51b8e38e0934a7a8d48e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ovid Among the Scythians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)