Jump to content

Цзун-ци Цай

Цзун-ци Цай (蔡宗齊) — ученый, представляющий две культуры, США и Китай, базирующийся в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн , где он преподает китайскую литературу и классическую китайскую поэзию и возглавляет Форум китайской поэтической культуры. Цай также преподает в качестве профессора китайской литературы Ли Винг Тат в Университете Лингнань (Гонконг) . Профессор Цай, широко публикуемый на английском и китайском языках, уделяет равное внимание индивидуальным исследованиям, коллективному вкладу и развитию взаимовыгодной литературно-академической культуры Востока и Запада. Цай редактирует серию книг издательства Колумбийского университета «Как читать китайскую литературу», а также серию книг Брилла «Китайские тексты в мире», « Журнал китайской литературы и культуры» (Duke UP), «Призма: теория и современная китайская литература» (Duke UP) и Лингнанский журнал китайских исследований .

Ранний акцент на период Шести династий

[ редактировать ]

Переработанная докторская диссертация Цзун-ци Цая, опубликованная в 1996 году под названием « Матрица лирической трансформации: поэтические режимы и самопрезентация в ранней китайской пятисложной поэзии», лежит в основе исследований зарождения и эволюции одного из наиболее важных китайских поэтических жанров. В его комитет в Принстонском университете входили наставник китайской поэзии Ю-гун Као и Эндрю Х. Плакс . Этот лирический жанр возник из династии Хань Музыкального бюро или традиции Юэфу , культивировал особый древний стиль литераторов в « Девятнадцати старых стихотворениях» и разработал разнообразные способы самопрезентации в поэзии Цао Чжи и Жуань Цзи . Непрерывность от самых ранних образцов китайской поэзии до ее последующего развития можно ощутить с уникальной интенсивностью благодаря акценту Цая на внимательном чтении оригинала. Хотя величие этих ранних работ, как и избирательное использование народности, можно воспринимать как нечто само собой разумеющееся, Цай прослеживает множество различных возникающих тем и подчеркивает тему мимолетности из-за ее центральной роли для последующих Проблемы шести династий .

Лю Се (ок. 465 – ок. 521) пользуется высшим статусом среди древнекитайских литературных критиков отчасти потому, что сохранился его главный труд « Литературный разум и вырезание драконов» . В 2001 году Цай отредактировал и опубликовал «Китайский литературный разум: культура, творчество и риторика» в Вэньсинь Дяолун, тщательно трактовав этот шедевр. Среди известных участников были Кан-и Сун Чанг , Вай-и Ли, Шуэн-фу Линь, Ричард Джон Линн, Виктор Х. Мэйр , Стивен Оуэн и Эндрю Х. Плакс , среди других. Стивен Оуэн объясняет, как формальное изложение Лю Се воплощает в себе «дискурсивную машину» с логикой, которая противоречит авторскому усмотрению Лю. Чтения Оуэна в китайской литературной мысли ISBN   0674749200 объясняет и переводит части « Вэньсинь диаолун» (183–298), но «Китайский литературный разум» примечателен, в отличие от его всестороннего рассмотрения несколькими авторами.

«Китайская эстетика: порядок литературы, искусства и вселенной в шести династиях » под редакцией Цая в 2004 году включает в себя материалы Кан-и Сунь Чанга , Рональда Игана, Вай-и Ли, Шуэн-фу Линя, Виктора Х. Майр и другие. Шесть династий были важным периодом развития традиционной китайской культуры, когда впервые закрепились корни многих более поздних событий, вызванных как конкурирующими политическими образованиями того периода, так и широкой ассимиляцией индийских буддийских мировоззрений. Темы эссе включают философские беседы из «Нового рассказа о сказках мира» , которые способствовали возникновению эстетического самосознания, а также художественное значение Шэнь , китайского слова, означающего «дух». В эти годы становления китайской традиционной культуры такие виды деятельности, как литература, музыка, живопись, каллиграфия и садоводство, начали приобретать ассоциации с метафизикой и высшим смыслом.

Расширение вклада в изучение китайской литературы и информационно-пропагандистскую деятельность.

[ редактировать ]

В монографии Цая «Конфигурации сравнительной поэтики: три точки зрения на западную и китайскую литературную критику» (2002) подчеркивается необходимость «транскультурных» исследований как шага за пределы межкультурной ассимиляции. Сопоставляя китайскую и западную традиции литературной критики, Цай предлагает подробные сравнительные исследования Уильяма Вордсворта анализа творческого процесса и Лю Се , Платона и Конфуция , взглядов Эрнеста Феноллоса и Эзры Паунда на китайский письменный иероглиф. и эстетика динамической силы, воплощенная в китайской каллиграфии , а также между философией Жака Деррида и Мадхьямаки буддизмом . Этот бикультурный или транскультурный подход предвещает более поздние попытки Цая объединить сообщества китайских и американских ученых, способствуя исследованию традиционной китайской культуры путем расширения международного обмена точками зрения.

Серия «Как читать китайскую литературу»

[ редактировать ]

Как читать китайскую поэзию: управляемая антология (2008) была отредактирована Цаем, и в ней приняли участие Рональд Иган, Грейс С. Фонг, Дэвид Р. Кнехтгес , Синда Лиан, Шуэн-фу Линь, Уильям Х. Ниенхаузер-младший и Сяофэй. Тянь. Эта книга, состоящая из 143 стихотворений и охватывающая весь спектр китайской поэтической традиции, отражает смелые коллективные усилия сделать эту традицию более доступной. Например, главы династии Тан содержат внимательное чтение стихов известных поэтов Бай Цзюйи , Ду Фу , Ли Бая и Ван Вэя , и именно эта небольшая группа представляет собой гору высоких достижений, известную большинству китайских школьников. У каждого поэтического периода и формата есть свои особые моменты, и презентация ясно показывает, как изучение китайской поэзии может стать бесконечным путешествием. Благодаря сочетанию китайских иероглифов и транскрипции пиньинь, а также аудиофайлам, доступным в Интернете, формат обеспечивает интегрированное восприятие исходного материала, призванное повысить обогащение и понимание, углубленное сопутствующей литературной критикой. В 2012 году Появилось учебное пособие «Как читать китайскую поэзию» , созданное Цзе Цуй и Цаем, в котором в удобном для чтения формате представлены 100 репрезентативных стихотворений с обширными аннотациями и упражнениями. Рабочая тетрадь организована по таким темам, как «Любовь: голос мужчин», «Расставание» и «Размышление над историей: взлет и падение династий». В 2018 году Как читать китайскую поэзию в контексте: поэтическая культура от древности до эпохи Тан» издательство Columbia University Press опубликовало книгу « , после чего последовали три книги «Как читать китайскую поэзию», которые были переизданы в серию «Как читать китайскую литературу». Эти тома, охватывающие драму, прозу, художественную литературу и теорию литературы, а также поэзию, предоставляют уникальный доступ к оригинальным текстам и комментариям, разрушая барьеры в поддержке инновационных языковых и литературных исследований. Завершают серию три названия драм и прозы, опубликованные в 2022 году : «Как читать китайскую драму: управляемая антология» , «Как читать китайскую прозу: управляемая антология » и «Как читать китайскую прозу на китайском языке: курс классического китайского языка». .

Журнал китайской литературы и культуры

[ редактировать ]

Первый выпуск Журнала китайской литературы и культуры издательства Duke University Press за 2014 год положил начало успешной серии сотрудничества ученых по обе стороны Тихого океана для обмена идеями и исследованиями. Как Юань Синпэй из Пекинского университета и Цзун-ци Цай вместе написали в предисловии к предисловию: «Мы надеемся открыть новый вид китайской литературной науки, которая преодолеет традиционные национальные и культурные границы. Углубленное сотрудничество между китайскими и западными учеными - это всего лишь это первый шаг к достижению нашего идеала: «научные традиции всего мира образуют одну семью».

Американская сторона редактирования JCLC базируется на Форуме китайской поэтической культуры, а китайская команда сотрудничает с национальными и международными учеными из Пекинского университета .

В специальном выпуске «Звук и смысл китайской поэзии» (ноябрь 2015 г.), под редакцией Цая, представлено исследование им односложного звука как основы китайского поэтического искусства, в котором анализируются способы, которыми односложные значения акцентируют и стимулируют лирический поток в густо референтной китайской поэзии. и приятные просодические короткие строки.

Лингнанский журнал китайских исследований

[ редактировать ]

Одновременно с запуском журнала китайской литературы и культуры в 2014 году Цай возглавил перезапуск журнала китайских исследований Линнань (嶺南學報). Старый LJCS (1929-1952) был известным местом публикаций ведущих китайских ученых 20-го века, включая Жун Гэна, Ван Ли , У Ми и других. Благодаря тесному партнерству с JCLC , новый LJCS стремится создать китайскоязычную платформу углубленного международного сотрудничества для продвижения передовых исследований в области традиционных китайских гуманитарных наук.

Призма: теория и современная китайская литература

[ редактировать ]

Форум китайской поэтической культуры и Университет Лингнань совместно проводят Prism Центра гуманитарных исследований Лингнана 1997 года как новое воплощение в 2019 году журнала современной литературы на китайском языке . Посредством исследовательских статей, рецензий на книги и специальных выпусков JMLC стремится предоставить двуязычную платформу для широких исследований, включая ученых, представляющих как американские, так и китайские академические традиции, а также материалы, взятые из более широкого синоязычного мира.

Форум китайской поэтической культуры

[ редактировать ]

Миссия этого Форума, объясняет Цай, «заключается в создании открытой платформы для содействия изучению и преподаванию китайской поэзии и поэтической культуры. Форум стремится предоставить широкий спектр услуг студентам, ученым и всем любителям китайской поэзии. " В 2012 году Форум провел свою первую конференцию «Истории китайской поэтической культуры: древнейшие времена эпохи Тан», на которой выступили Роберт Эшмор, Джек Чен, Вай-йи Ли, Стивен Оуэн , Майя Белл Самей и Паула Варсано, среди других. . На этой конференции были представлены материалы, опубликованные в выпуске издательства Колумбийского университета за 2018 год « Как читать китайскую поэзию в контексте: поэтическая культура от древности до эпохи Тан» . Еще одним важным событием Форума стала публикация первого номера JCLC . Форум организован JCLC совместно с Международной академией китаеведения Пекинского университета — совместно , а Prism с Университетом Лингнань.

Библиография

[ редактировать ]
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2022). Как читать китайскую прозу: управляемая антология . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN   0-231-20365-9
  • Цай, Цзун-ци, Цзе Цуй, Лю Юцай, ред. (2022). Как читать китайскую прозу на китайском языке: курс классического китайского языка . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN   0-231-20293-8
  • Цай, Цзун-ци, соавтор. с Шэнцин Ву (2019). Эмоции и визуальность в китайской литературе и культуре . Издательство Университета Дьюка. Специальный выпуск журнала китайской литературы и культуры .
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2018). Как читать китайскую поэзию в контексте: поэтическая культура от древности до эпохи Тан . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN   0-2311-8537-5
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2015). Звук и смысл китайской поэзии . Издательство Университета Дьюка. Специальный выпуск журнала китайской литературы и культуры .
  • Цуй, Цзе и Цзун-ци Цай (2012). Как читать китайскую поэзию. Рабочая тетрадь . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN   0-231-15658-8
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2008). Как читать китайскую поэзию: управляемая антология . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN   0-231-13941-1
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2004). Китайская эстетика: порядок литературы, искусства и вселенной в шести династиях . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN   0-8248-2791-0
  • Цай, Цзун-ци (2002). Конфигурации сравнительной поэтики: три точки зрения на западную и китайскую литературную критику . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN   0-8248-2338-9
  • Цай, Цзун-ци, изд. (2001). Китайский литературный разум: культура, творчество и риторика в Вэньсинь Дяолун. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN   0-8047-3618-9
  • Цай, Цзун-ци (1996). Матрица лирической трансформации: поэтические режимы и самопрезентация в ранней китайской пятисложной поэзии . Анн-Арбор: Центр китайских исследований Мичиганского университета. ISBN   0-89264-111-8
  • Зибер, Патрисия и Регина Ламас (2022). Как читать китайскую драму: управляемая антология . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN   0-231-18649-5
  • Юань Синпэй и Цзун-ци Цай. Журнал китайской литературы и культуры . «Предисловие к первому выпуску» 1.1-2: iii-vi (ноябрь 2014 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 32b874108a3df0547827be20afc3ecc2__1675850940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/32/c2/32b874108a3df0547827be20afc3ecc2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zong-qi Cai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)