Писатель
Scriptor Incertus de Leone Armenio («Неизвестный писатель на Лео Армян»)-это обычное латинское обозначение, данное анонимному автору византийской исторической работы 9-го века, из которых выживают только два фрагмента.
Первый фрагмент, сохраненный в чаду 13-го века. гр. Рукопись 2014 года (вставлена в описания аваро-персидской осады Константинополя и второй арабской осады Константинополя , а также агиографические тексты) в библиотеке Ватикана , касается 811 кампании императора Nikephoros I ( R. 802111 ) против 811. Болгары , которые закончились катастрофической битвой при Плиске . [ 1 ] Обнаружено и опубликован в 1936 году И. Дужчевом, он также известен как Хроника 811 или фрагмент Дюжчева . [ 2 ] [ 3 ]
Второй, который сохранился в начале 11-го века BN Gr. 1711 Рукопись в библиотеке в Париже вместе с хроникой так называемого « Лео Грамматика », посвященного правлениям Майкла I Рангабе ( р. 811–813 ) и Лео против армянского ( р. 813–820 ), что последовало за NikePhoros I. [ 1 ] Дата авторства оспаривается, но яркость повествования предполагает, что оно было написано современником описанных событий. [ 1 ]
Два фрагмента были идентифицированы [ 4 ] в качестве части одной и той же работы Анри Грегуара, основанной на сходстве в стиле. Хотя это обычно является ненадежным показателем, эта гипотеза с тех пор обычно принята. [ 1 ] Оба фрагмента предоставляют информацию, не включенную в современные истории теофанов, которые исповедника и теофана не продолжают , и Грегуаре, опять же, основываясь на стиле, что сценарист был продолжением работы историка 6-го века Джона Малаласа . [ 1 ] Второй фрагмент был известен и использовался в конце 10-го века Псевдо-Сайм-Магистер , но он, похоже, не использовал его для разделов своей истории до Майкла I. [ 1 ]
Издания
[ редактировать ]- 1 -й фрагмент, критическое издание с французским переводом, И. Дужчев, «Византийская хроника года 811», в: Работы и мемуары 1, 1965, с. 205–254. Английский перевод в
Викирус .
- 2 -й фрагмент, включенный в сериал Bonn «Leo Grammaticus», Bonn, 1842, с. 335–362 ( Archive.org Link ); Исправления и комментарии к изданию Бонн Роберт Браунинг . [ 5 ]
- Критическое издание обоих фрагментов с итальянским переводом, Франческа Ядевая, написала: «Тесто критически, перевод». Мессина, 1 -е изд. 1987, 2 -е изд. 1997, с. 149
Дополнительная литература дается Полом Стивенсоном. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Kazhdan 1991 , pp. 1855–1856.
- ^ Jump up to: а беременный Стивенсон 2010 .
- ^ Невилл 2018 , с. 81.
- ^ Gregoire 1936 , стр. 417–420.
- ^ Браунинг 1965 , с. 389–411.
Источники
[ редактировать ]- Браунинг, Роберт (1965). «Примечания на" Scriptor Incertus de Leone Armenio " . Визанция (по -французски). 35 : 389–411.
- Грегоар, Анри (1936). «Un Nouveau Fragment Du» писатель неуверен в леоне армянского » . Визанция (по -французски). 11 : 417-420.
- Качдан, Александр (1991). "Сценарий Incertus". В Качдане, Александр (ред.). Оксфордский словарь Византии . Оксфорд и Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. С. 1855–1856. ISBN 0-19-504652-8 .
- Невилл, Леонора (2018). Руководство по византийскому историческому письму . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108663946 .
- Стивенсон, Пол (2010) [2003]. «Хроника 811 и сценариста Incertus» . Получено 12 сентября 2018 года .