Jump to content

Черкесская музыка

Черкесская музыка относится к традиционным песням и инструментам черкесов . [ 1 ]

Инструменты

[ редактировать ]

Для черкесской музыки характерны определенные инструменты, в том числе:

  • Пшине ( адыгейский : Пшынэ ), аккордеон , на котором играют особым образом, создавая черкесские мелодии.
  • Пхачич ( адыгейский : ПхъэцӀыч ), 2 комплекта «деревянных брусочков», каждый набор содержит около шести кусков дерева, удерживаемых вручную; когда игрок ударяет их вместе, они издают чистый звук дерева, обозначающий ритм песни.
  • Беребан, барабан, известный как « Дхол »; по-адыгейски оно называется «Шонтрип». Удар рукой или двумя короткими дубинками. Руки барабанщиков кровоточат, когда они тренируются или переигрывают.
  • Пхетау («Удар по дереву»), сделанный из дерева, выглядит как небольшой стол и используется для ударов по нему палками для темпа.
  • пшине трехструнная . , лютня - Апа
  • Камиль ( адыгейский : Камиль ), черкесская флейта .
  • Шикъепшине ( адыгейский: ШыкЕпшина), черкесский струнный инструмент . (Скрипка из хвоща.)

Несмотря на то, что существует культура песенного рассказывания историй путешествующими «Воредио» или «Песнерассказчиками», черкесская музыка, используемая сегодня чаще всего, тесно связана с черкесским танцем. Есть несколько танцев , которые исполняются по-разному:

Каашо ( адыгейский : Къашъо ; кабардинский : Къафэ ) — это произведение с тактовым размером (4:4), и обычно это произведение демонстрирует отношения между Шале (мальчиком) и Пшаше (девушкой), эти отношения строятся любви, сотрудничества и силы. Обычно «Кафе» является основным социальным танцем в «Джегу» (черкесском танцевальном собрании, что буквально означает «игра»), и существует более 100 кафе, написанных разными черкесскими художниками, помимо оригинальных традиционных танцев и индивидуальных стилей. каждым самоучкой черкесского общества.

Вигг ( адыгейский : Удж ) — это формальное произведение с тактовым размером (8:4), и обычно это произведение исполняется перед тем, как Халлы отправляются на войну, но в настоящее время оно исполняется в конце Джегу с участием всех присутствующих пар, и обычно он следует этому ритму каждые восемь интервалов времени, вводится новая музыкальная фраза, и это произведение можно повторять несколько раз, поскольку доступно более десяти различных вуигов. Говорят, что это также использовалось как форма поклонения, когда вокруг большого дерева символизировали лесного бога Мез-итха. Этот вариант типа «рондель» является предком популярного танца, известного как «Черкесский круг», который танцевали далекие кельтские родственники черкесов после культурного притока в 18 веке.

Тллеперуш – танец, родом из Причерноморья. Это пьеса с размером (4:4), а слово «Тлеперуш» означает «удар ногой», и обычно эта пьеса быстрее Кафы и Виджа, почти равна по темпу известной « Лезгинке », но отличается по стилю и последовательности. этот ритм (1&2..3&4), и этот ритм создают Пшина, Пхачач и Пхетав (деревянный ударный инструмент для темпа). У абхазов тоже есть этот танец, и они называют его «Апсуа Кошара».

Зефаук ( кабардинское : Зэфакӏу ) означает «приближение друг к другу». Это произведение с размером (4:4), очень похожее на Кафу; Слово «Зефаук» означает (вперед и назад) и определяет, как его танцуют, делая 4 шага вперед и еще четыре назад, точно так же, как Кафа, но с другим музыкальным вкусом.

Шешен ( кабардинский : Щэщэн ) означает «поведение лошади». Танец представляет собой быстрое произведение с тактовым размером (4:4); эта конкретная пьеса исполняется по-другому: быстро втягивая мехи Пшины внутрь и наружу, чтобы создать нестандартный ритм, который создает ритм в два раза быстрее, чем его тактовый размер, а слово шишан - черкесское слово и не связано с чеченским. .

Тлепеч'ас - быстрый танец и танец-импровизация, он считается одним из древних танцев черкесов, "Тлепечас" означает "утыкание пальцев ног в землю", танец основан на легендах нартских саг , которые когда-то танцевать на цыпочках.

Зигелет ( по-русски : Загатлят ) означает «быть на вершине». Танец очень энергичный и быстрый и считается самым быстрым танцем на Кавказе. Его танцуют парами, где мужчина танцует быстро и сильно, чтобы показать свое мастерство, а женщина танцует нежно, но движется быстро.

Хакуллаш означает «ход хромого человека». Вначале это был шуточный и комедийный танец, призванный рассмешить зрителей, но со временем он стал частью черкесского репертуара; его движения ног выглядят как хромые движения, но танец — быстрый танец.

Лезгинка — русское название фирменного танца лезгин Дагестана. Дагестанские танцы, будучи горными, отличаются быстрым темпом, с резкими, угловатыми движениями как у женщин, так и у мужчин. Адыги включили в свою версию только мужской танец, при этом женщины почти ничего не делают, а лишь привлекают внимание или привлекают внимание публики, хлопая в ладоши или кружась, в то время как мужчины выполняют более сложные движения в качестве демонстрации. Танцевальный шаг включает в себя поднятый удар ногой внутрь согнутым коленом, за которым следует очень быстрое шарканье у мужчин, тогда как у адыгов женщины идут прямо на цыпочках, а у дагестанцев следуют за активным мужским шагом.

Это любимый социальный танец, часто используемый на свадьбах и собраниях всех адыгских общин или общин Северного Кавказа (черкесов), где мужчины и женщины стоят в двух полумесяцах на ринге, по одному лидеру от каждого, называемому Хатияако, в соответствии с запросами обоих полов, какая пара будет танцевать следующей. Грубо отказывать той или иной стороне. Мужчины выходят один за другим в таком порядке, делают круг один раз, прежде чем встать перед выбранной ими дамой, предварительно уведомив женскую Хатияако, дама приветствует джентльмена, поднимаясь на цыпочки и раскрывая руки в стороны. под небольшим углом в стороны, деликатно поставив кончики пальцев, скромно глядя вниз и склонив только голову. Он отвечает на приветствие, склонив голову, поднимает одну руку и складывает ее под прямым углом перед грудью. Она начинает, он следует за ней, оба на цыпочках, иногда на костяшках пальцев, чтобы продемонстрировать свое мастерство. Мужчина должен всегда держать женщину перед собой, слева от себя. Идея состоит в том, чтобы «защитить» ее со стороны своей небоевой руки, в то время как его «боевая» рука находится снаружи, готовая «ударить» постороннего. Они совершают один круг, прежде чем отправиться в центр, где он выполняет трюки и движения по своему выбору, чтобы произвести на нее впечатление. Она может или не может ответить на его усилия, кружась на месте или хлопая ему в такт музыке. Зрительный контакт необходимо поддерживать. Для мужчины очень грубо повернуться спиной к даме или отвести от нее взгляд, даже если она находится перед ним - обычай, ныне устаревший среди адыгов, живущих с народами Ближнего Востока, где преимущественно доминируют мужчины. , где гендерная сегрегация является базовой культурой. Было замечено, что молодые мужчины поворачивались спиной, чтобы похвастаться перед восторженно аплодирующими другими мужчинами.

В Дагестане молодые люди могут использовать лезгинку как танец, предназначенный только для мужчин, для соревнований по мастерству, с большой энергией, энтузиазмом и душевным пламенем :) Женщины тоже, но реже и как приятный сюрприз, демонстрация мастерства.

Камэ-час — танец «короткого кинжала» (каме). Танцор демонстрирует свое мастерство с « камой », черкесским кинжалом. Это быстрый танец, соревновательный танец между мужчинами, а иногда его танцуют и соло. Каме также используется в персидских боевых искусствах . Древний родственник гладиуса, он мог попасть в армии Ксеркса через Александра.

Ошха чес или Бгирис – танец горцев (горцев). Это очень быстрый танец, который танцуют мужчины, демонстрируя свое мастерство. Движения жесткие и сильные, отражающие характер альпинистов.

Апсни Апсуа – знаменитый абхазский танец. Абхазы считаются происхождением черкесов; их ближайшие потомки — абзахи, или абазе-йекс (буквально нисходящие с Абхазы). Они очень близки по крови, языку, культуре, традициям с адыгами , со временем адыги переняли танец своих братьев и соседей.

Черкесские художники

[ редактировать ]

Адыгейский гимн изначально был написан Исхаком Шумафовичем Машбашом и Умаром Хацицовичем Тхабисимовым, но после диаспоры почти все черкесы иммигрировали в разные страны, такие как Иордания, Сирия, Турция и многие другие.

Среди известных художников из Турции:

  • Шагуй Мехмет Джан, инструменталист
  • Тазпель Мустафа, инструменталист
  • Огуз Алтай, инструменталист
  • Семих Джанболат, инструменталист

Сирия включает в себя:

  • Тамби Джемук, инструменталист

Германия включает в себя:

  • Мурат Кансат, инструменталист

Иордания:

  • День Валентина, Музыкант
  • Иван Бакий, Музыкант
  • Хасан Кайет, музыкант, продюсер, звукорежиссер.
  • Орхан Берсику, инструменталист
  • Друг Коджаса, инструменталист
  • Блан Джалука, инструменталист
  • Муханнад Насип, инструменталист
  • Yazan Stash, Instrumentalist
  • Ахмад Айй, музыкант
  • Тимур Шаваш, Музыкант

Композиторы

[ редактировать ]

Композиторы черкесской музыки различаются по стилю, но все они руководствуются одной и той же теорией фольклорной черкесской музыки.

Вернувшись на Кавказ, есть много пшинавов (исполнителей), которые создают черкесскую музыку, такую ​​как:

  • Хапча Заодин – Ведущий аккордеонист Кабардинки.
  • Hasan Sokov – Lead Accordionist for Kabardinka.
  • Аслан Лейв – хорошо известен как Аслан Дудар.
  • Аслан Тлебзу – Соло Аккордеонист.

В других странах есть композиторы не только черкесской музыки, но и разных музыкальных жанров, в том числе:

  • Саид Базука – сольный продюсер/композитор.
  • Ахмад Айй – сольный продюсер/композитор и ведущий аккордеонист Эльбруса.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Суфьян Жемухов; Чарльз Кинг (лето 2013 г.). «Танцующая нация на Северном Кавказе». Славянское обозрение . 72 (2): 287–305. дои : 10.5612/slavicreview.72.2.0287 . S2CID   164082841 .
  • Bereghwn (Baragunov), V. H. and He’wpe, Zh., Narodnaya instrumentalnaya muzika adigov (cherkesov) [National Instrumental Music of the Circassians], Nalchik: El'-Fa, 2005. [600 pieces]
  • Берегун (Барагунов), В.Х. и Карденхвщ (Кардангушев), З.П. (составители), Адиге Вередксемре Пшиналгексемре, Япе Тхилх.
  • Narodnie pesni i instrumentalnie naigrishi adigov, tom 1 [Circassian Songs and Instrumental Folk-Tunes, Vol. 1], Moscow: All-Union Book Publishing House 'Soviet Composer', 1980. Online. [ 1 ] [Этот и другие тома серии представляют собой плодотворные работы по черкесской музыке. Некоторые из собранных песен и песнопений действительно очень древние]
  • Adige Weredxemre Pshinalhexemre, Yet’wane Txilh. Narodnie pesni i instrumentalnie naigrishi adigov, tom 2 [Circassian Songs and Instrumental Folk-Tunes, Vol. 2], Moscow: All-Union Book Publishing House 'Soviet Composer', 1981.
  • Adige Weredxemre Pshinalhexemre, Yeschane Txilh. Narodnie pesni i instrumentalnie naigrishi adigov, tom 3 [Circassian Songs and Instrumental Folk-Tunes, Vol. 3, Parts 1 and 2], Moscow: All-Union Book Publishing House 'Soviet Composer', 1986, 1990.
  • Бешкок М., Адыгейские фольклорные танцы. Майкоп, 1990.
  • Бешкок М.И., Нагайцева Л.Г., Адыгейские народни танец. Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982.
  • Джаймуха, Амджад, Черкесы: Справочник, Лондон: RoutledgeCurzon (Тейлор и Фрэнсис); Нью-Йорк: Пэлгрейв и Рутледж, 2001.
  • Джаймуха, Амджад, Черкесская культура и фольклор: традиции гостеприимства, кухня, фестивали и музыка (кабардинцы, черкесы, адыгейцы, шапсуги и диаспора), Беннетт и Блум, 2010.
  • Джаймуха, Амджад, «Черкесские менестрели». Онлайн. [ 2 ]
  • Соколова А.Н., «Жанровая классификация адыгских народных песен», // Культура и быт адыгов, Адыгейский научно-исследовательский институт, Майкоп, вып. 6, 1986.
  • Жанровая классификация адыгских народных песен», в сб. «Культура и быт адыгов», Адыгейский научно-исследовательский институт, Майкоп, № 7, 1988.
  • Дискография адигской народной музыки. Майкоп, 1998. Справочник около 400 граммофонных пластинок, выпущенных в период с начала ХХ века до конца 1980-х годов.
  • Адыгейская традиционная полифония и ее трансформация в современных условиях (по состоянию на 1 февраля 2008 г.).
  • Музыка как лекарство для адыгов , в Р. Копьезе, А.С. Леманне, И. Вольтере и К. Вольфе (редакторы), Труды пятой трехлетней конференции Европейского общества когнитивных наук о музыке (ESCOM5), Ганноверский университет * Музыки и Драма , 8–13 сентября 2003 г., стр. 160–2. (по состоянию на 9 июня 2008 г.).
  • Кавказско-шотландские отношения через призму скрипки и танцевальной музыки , доклад, представленный на Североатлантическом съезде скрипок, Институт Эльфинстона, Абердинский университет, июль 2006 г.
  • Фебисим (Тхабисимов), В., Gwm yi Weredxer [Песни сердца], Майкоп, 1983.
  • Сий Веред-Хекв: Вередхер [Моя песня-Страна: Песни], Майкоп, 1989.
  • Тлехуч А.М., «Источники и особенности развития адыгейской музыкальной культуры», в сб. Культура и быт черкесов, Адыгейский научно-исследовательский институт, Контакт, выпуск 8,
  1. ^ Добро пожаловать в черкесскую онлайн-библиотеку!! www.circassianlibrary.org , по состоянию на 11 ноября 2007 г. Под редакцией Е. В. Гиппиус.
  2. ^ (Адыгэ ДжэгуакIуэ; Adige Jegwak’we) ( tr. "The Circassian Minstrels" ) Amjad Jaimoukha, www.reocities.com accessed 20 July 2008
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3bd250d6d69d48daa40a1243c25ee8c3__1720349100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/c3/3bd250d6d69d48daa40a1243c25ee8c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Circassian music - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)