Jump to content

Брюггский диалект

Брюггский диалект
Использовал
Произношение
  • Стандартный голландский: [ˈbrʏxs]
  • Брюггский диалект: [ˈbrœhs]
Область Использовал
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто

Диалект Брюгге ( стандартный голландский и западно-фламандский : Брюгге ) — западно-фламандский диалект, используемый в Брюгге . Он быстро приходит в упадок, заменяясь тем, что ученые называют общим (сельским) западнофламандским. [1] [2] [3]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
  • После /u/ последовательность /nd/ реализуется как велярно-носовой [ ŋ ] . [1]
  • Последовательность /ən/ реализуется как последовательность [ən] , а не слогового [n̩] . [1]

Реализация /р/

[ редактировать ]

Согласно Hinskens & Taeldeman (2013) , /r/ реализуется как звонкая увулярная трель с небольшим трением [ ʀ̝ ] . В соседней сельской местности альвеолярный [ r ] . применяют [1]

Однако, по данным Себрегтса (2014) , подавляющее большинство говорящих в Брюгге понимают /r/ как альвеолярный, а не увулярный. [4]

Определенно, наиболее распространенная реализация /r/ — это звонкая альвеолярная трель [ ɾ ] , которая используется примерно в четыре раза чаще, чем вторая по распространенности реализация — звонкая альвеолярная трель [ r ] . Другие альвеолярные реализации включают в себя: глухую альвеолярную трель [ ] , частично глухую альвеолярную трель [ ] , безмолвную альвеолярную фрикативную трель [ ɾ̞̊ ~ r̝̊ ] , глухую альвеолярную/постальвеолярную фрикативную [ ɹ̝̊ , ɹ̠̊˔ ] ( наименее распространенная реализация), звонкий альвеолярный/постальвеолярный фрикативный звук [ ɹ̝ ~ ɹ̠˔ ] и звонкий альвеолярный аппроксимант [ ɹ ] . [4]

Среди увулярных реализаций он перечисляет звонкую увулярную трель [ ʀ ] , звонкую увулярную фрикативную трель [ ʀ̝ ] , звонкую увулярную фрикативную трель [ ʁ ] и звонкий увулярный аппроксимант [ ʁ̞ ] , среди которых увулярная фрикативная трель является наиболее распространенной. реализация. Он также перечисляет центральную гласную (которая, вероятно, означает [ ə ] , [ ɐ ] или обе из них) и исключение /r/ , оба из которых очень редки. [4]

Монофтонги диалекта Брюгге
Передний Центральный Назад
неокругленный округлый неокругленный
короткий длинный короткий длинный короткий короткий длинный
Закрывать ɪ ʏ ʊ
Средний е ɛː ɛ̃ː œ œː а ɔ ɔː
Открыть ой æː ɑ ɑː
  • По сравнению со стандартным голландским, короткие гласные переднего ряда претерпели сдвиг цепи, так что стандартный /i, y, ɪ, ʏ, ɛ/ стал /ɪ, ʏ, ɛ, œ, æ/ . Стандартный /u/ также был понижен до /ʊ/ , но стандартный /ɔ/ остался нетронутым.
  • Среди гласных заднего ряда /ʊ, ɔ, ɔː/ округлены, тогда как /ɑ, ɑː/ неокруглены.
  • /ɪ, ʏ, ʊ/ почти близки [ ɪ̟ , ʏ , ʊ̠ ] ; /ɪ/ находится полностью спереди, тогда как /ʊ/ полностью сзади.
  • /ʏ, ʊ, œː/ (но не /œ, ɔ, ɔː/ ) довольно слабо округлены [ʏ̜, ʊ̜, œ̜ː] .
  • Фонетически /ɛ, ə/ являются средними [ ɛ̝ , ə ] , тогда как /ɛː, ɛ̃ː, œ, œː, o, oː/ являются открытыми средними [ ɛː , ɛ̃ː, œ , œː , o , ] .
  • Перед /l/ / æ/ опускается и убирается до [ ɑ ] . Эта особенность типична для речи рабочего класса и почти исчезла. [1] [2]
Дифтонги диалекта Брюгге
Конечная точка
Передний Центральный Назад
Закрывать я ːə ты ːə
Близко-средне еɪ øʏ еːə о''
Открытая середина ɔːə он
  • Все дифтонги нисходящие.
  • /eɪ, øʏ, oʊ/ раньше произносились как монофтонги [eː, øː, oː] , [1] реализация, которая быстро набирает популярность среди молодых ораторов.
  • Традиционно /ɔu/ имел настолько близкий первый элемент, что практически не было различия между /ɔu/ и /oʊ/ .
  • Фонетически /ɔːə/ может быть либо [ɔːə] либо [ɔːɑ] .

Библиография

[ редактировать ]
  • Хинскенс, Франс; Тельдеман, Йохан, ред. (2013), голландский , Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018005-3
  • Себрегтс, Коэн (2014), «3.4.2 Брюгге» (PDF) , Социофонетика и фонология голландского языка r , Утрехт: LOT, стр. 89–93, ISBN  978-94-6093-161-1
  • Тельдеман, Йохан (2005), «Влияние городских центров на пространственное распространение диалектных явлений», Ауэр, Питер; Хинскенс, Франс; Керсвилл, Пол (ред.), Изменение диалекта: конвергенция и расхождение в европейских языках , Cambridge University Press, стр. 263–284, ISBN  0-521-80687-9
  • Вандекерхове, Рейнхильд (2010), «Городской и сельский язык», Ауэр, Питер; Шмидт, Юрген Эрих (ред.), Язык и пространство: международный справочник лингвистических вариаций. Теории и методы , Вальтер де Грюйтер , стр. 315–332, ISBN.  978-3-11-018002-2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3d3c58ab8191d60df266f1fb2737b879__1671784560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/79/3d3c58ab8191d60df266f1fb2737b879.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bruges dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)