Звонкий увулярный фрикативный звук
Звонкий увулярный фрикативный звук | ||
---|---|---|
ʁ | ||
Номер IPA | 143 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 3 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ʁ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0281 | |
Х-САМПА | R | |
Брайль | ||
|
Звонкий увулярный аппроксимант | ||
---|---|---|
ʁ̞ | ||
Номер IPA | 144 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 5 секунд. | ||
Кодирование | ||
Х-САМПА | R_o | |
|
Звонкий увулярный фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символом в Международном фонетическом алфавите , обозначающим этот звук, является ⟨ ʁ ⟩, перевернутая строчная буква ⟨ ʀ ⟩, или в широкой транскрипции ⟨ r ⟩, если ротическая . Этот согласный является одним из нескольких, которые называются гортанными R. в европейских языках
Звонкий увулярный аппроксимант также взаимозаменяем с фрикативным звуком и также может транскрибироваться как ⟨ ʁ ⟩. Поскольку символ IPA обозначает увулярный фрикативный звук, аппроксимант можно указать, добавив нижнюю закрепку : ⟨ ʁ̞ ⟩, хотя в некоторых работах [1] используйте надстрочный индекс ⟨ ʶ ⟩, что не является официальной практикой IPA.
Чтобы узнать о звонком преувулярном фрикативе (также называемом поствелярным ), см. Звонкий велярный фрикативный звук .
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого увулярного фрикативного звука:
- Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность . Однако во многих языках оно ближе к аппроксиманту , и ни один язык не различает эти два слова в увулярном сочленении.
- Его место сочленения — увулярное , что означает, что он сочленяется с задней частью языка (спинкой) у язычка .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]В Западной Европе увулярная трель произношения ротических согласных распространилась от северного французского языка до нескольких диалектов и регистров баскского языка . [2] каталанский , датский , голландский , немецкий , иудео-испанский , норвежский , окситанский , португальский , шведский , некоторые варианты нижнесаксонского , [3] и идиш . [ нужна ссылка ] Однако не все из них и сегодня остаются увулярной трелью.В бразильском португальском языке это обычно велярный фрикативный звук ( [ x ] , [ ɣ ] ), глухой увулярный фрикативный звук [χ] или голосовой переход ( [ h ] , [ ɦ ] ), за исключением южной Бразилии, где альвеолярный, велярный и Преобладают увулярные трели, а также звонкий увулярный фрикативный звук. Поскольку такие увулярные ротики часто не контрастируют с альвеолярными, в транскрипциях IPA часто может использоваться ⟨r⟩ для их представления для облегчения набора текста. Для получения дополнительной информации см. гортанный R .
Ладефогед и Мэддисон (1996) отмечают: «В случае увулярных фрикативных звуков возникает… осложнение, заключающееся в том, что форма речевого тракта может быть такой, что язычок вибрирует». [4]
Он также присутствует в большинстве тюркских языков , кроме турецкого , и в кавказских языках . Оно также может войти в ɣ .
Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | цы ҕ cëğ | [цəʁ] | ' куница ' | См. абхазскую фонологию. | |
Адыгейский | ты гъ э / të ğ a / تہ غ ە | 'солнце' | |||
Африканский | Части бывшей Капской провинции [5] | овца я | [ʁoːi̯] | 'красный' | Вместо этого может быть трель [ ʀ ] . [5] См. фонологию африкаанс |
албанский | Арбреш Некоторые морезийские акценты | брат | [ва] | 'брат' | Может произноситься как обычная двойная л. Иногда гортанный звук r присутствует в словах, начинающихся с g в некоторых диалектах. |
Алеут | Атканский диалект | чам ĝ ул | [тʃɑмул] | 'мыть' | |
арабский | Современные стандарты [6] | Комната Дурфа | [ˈʁʊrfɐ] | 'комната' | В основном транскрибируется как /ɣ/ , может быть велярным, поствелярным или увулярным, в зависимости от диалекта. [7] См. арабскую фонологию |
Арчи [8] | g1 Абос Габос | [ʁˤабос] [9] | 'квакать' | ||
Армянский | Давай , чувак | 'руль' | |||
Астурийский язык | Самый распространенный аллофон /g/ . Может быть аппроксимантом. [10] [11] | ||||
Просторный | tIa g ur / tha ġ ur / tIa g ۇr | [тааур] | 'кепка' | ||
Башкирский | tuğ / tuğ ïð tu ع ِ ذ | 'девять' | |||
Баскский | Северные диалекты | ты рр е | [уэ] | 'золото' | |
Чилкотин | р элкэш | [ʁəlkɪʃ] | 'он ходит' | ||
датский | Стандартный [12] | rкрасный | [ʁ̞œ̠ð̠] | 'красный' | Чаще всего аппроксимант в исходном состоянии. [13] В других позициях это может быть либо фрикативный звук (также называемый глухим [ χ ] ), либо аппроксимант. [12] Также описывается как глоточный [ ʕ̞ ] . [14] Это может быть фрикативная трель в начальных позициях слова при ударении в слове. [15] См. датскую фонологию |
Голландский [16] [17] [18] [19] | Бельгийский Лимбург [20] [21] | объявление | [ʁɑt] | 'колесо' | Либо фрикативный звук, либо аппроксимант. [18] [20] [19] [17] [22] Реализация /r/ значительно различается в зависимости от диалекта. См. голландскую фонологию |
Центральные Нидерланды [23] | |||||
Восточная Фландрия [21] | |||||
Северные Нидерланды [23] | |||||
Рандстад [23] | |||||
Южные Нидерланды [23] | |||||
Английский | Дайфед [24] | красный | [ʁɛd] | 'красный' | Не все ораторы. [24] Альвеолярный в других валлийских акцентах . |
Гвинед [24] | |||||
Северо-восточный Ленстер [25] | Соответствует [ ɹ ~ ɾ ~ ɻ ] на других диалектах английского языка в Ирландии. | ||||
Нортумбрийский [26] [27] | Оба описаны как фрикативные [26] и аппроксимант. [27] Реже это трель [ ʀ ] . [26] В основном встречается в сельских районах Нортумберленда и северного графства Дарем , число которых сокращается. См. английскую фонологию и Нортумбрийский Берр . | ||||
Сьерра-Леоне [26] | Реже трель [ ʀ ] . [26] | ||||
Французский | rостаться | 'остаться' | См. французскую фонологию | ||
пара это | ' Париж ' | Аллофон /r/ до /a/ и после /i/ . | |||
немецкий | Стандартный [28] | R ost | [ʁɔstʰ] | 'ржавчина' | Либо фрикативный, либо, чаще, аппроксимант. В свободной вариации с увулярной трелью . См. Стандартную немецкую фонологию. |
Нижний Рейн [28] | |||||
швабский [29] | [ʁ̞oʃt] | Аппроксимант. [29] Это реализация /ʁ/ в начале , [29] в противном случае это надгортанный аппроксимант . [29] | |||
Гонди | Хилл-Мария | над- | [paːʁ-] | 'петь' | Соответствует /r/ или /ɾ/ в других диалектах Гонди. |
иврит | Современный | Или б | [ʔoˈʁ̞ev] | 'ворона' | См. Фонологию современного иврита . [30] |
Инуктитут | Восточно-инуктитутский диалект | ма рр уук | [mɑʁːuːk] | 'два' | |
итальянский | Некоторые спикеры [31] | р а р о | [ˈʁäːʁo] | 'редкий' | Исполнение, альтернативное стандартной итальянской альвеолярной трели [ r ] , из-за индивидуальных орфоэпических дефектов и/или региональных различий, которые делают альтернативный звук более распространенным, особенно в Альто-Адидже (граничит с немецкоязычной Австрией), Валь д'Аоста (граничит с немецкоязычной Австрией), Валь д'Аоста (граничит с Франция) и в некоторых частях провинции Парма , особенно вокруг Фиденцы . Другими альтернативными звуками могут быть увулярная трель [ ʀ ] или губно-зубной аппроксимант [ ʋ ] . [31] См. итальянскую фонологию . |
кабардинец | б гъ э / b ğ a / ب غ ە | 'орел' | |||
Кабиль | γ Будь ббэ ɣ Сумка | [бːəʁ] | 'нырять' | ||
казахский | са г ан / са ğ ан / са ɛ ан | [sɑˈʁɑn] | 'тебе' | ||
киргизский | джем гыр / camğır ' / варенье ع ır | [dʒɑmˈʁɯr] | 'дождь' | ||
Лакота | и ٧ уяпи | [aʁʊjapɪ] | 'хлеб' | ||
Лимбургский | Маастрихт [32] | drтри | [дʀ̝εi̯] | 'три' | Фрикативная трель; фрикативный компонент варьируется от увулярного до поствелярного. [32] [33] См. фонологию маастрихтского диалекта и фонологию диалекта Верт. |
Вертский диалект [33] | д р нет | [дʀ̝æj] | |||
Люксембургский [34] | Пар Мезан | [ˈpʰɑʁməzaːn] | 'Пармезан' | Появляется как аллофон /ʀ/ между гласной и звонкой согласной, а также как аллофон /ʁ/ между гласной заднего ряда и другой гласной (обратной или другой). Меньшинство говорящих используют его как единственную согласную разновидность /ʀ/ (в дополнительном распределении с [ χ ] ), а также там, где он звучит в литературном языке. [34] См. люксембургскую фонологию. | |
малайский | Серебряный диалект | П р ак | [peʁɑk̚] | ' Серебро ' | См. малайскую фонологию |
Молоть [35] | По Ге | [поэ] | 'дым' | ||
норвежский | Южные диалекты | р а р | [ʁ̞ɑːʁ̞] | 'странный' | Либо аппроксимант, либо фрикативный звук. См. норвежскую фонологию |
Юго-западные диалекты | |||||
Тоба ком | Такшекский диалект | Эти | [авоойк] | 'луна' | |
Тундра Ненецкий | Некоторые спикеры | ва р а | [ваа] | 'Гусь' | |
осетинский | Железо | æ гъгъ æд æ гъгъ æд | [ˈəʁːəd] | 'достаточно' | |
португальский | Европейский [36] | carrмашина | [кау] | 'машина' | Начальная буква слова /ʁ/ обычно понимается как увулярная трель [ ʀ ] в Лиссабоне. [15] См. португальскую фонологию |
Сетубаленсе [37] | ты Ализа Р | [ʁuʁɐɫizaʁ] | 'деревенизировать' | Результат слияния /ɾ/ с /ʁ/ , уникального в португалоязычном мире. Вместо этого часто трель . | |
Флуминенсе [37] [38] | ренц r | [ɐʁdẽsje] | 'чувство жжения' | Из-за португальского влияния 19 века диалект Рио-де-Жанейро объединил коду / ɾ / с / ʁ/ . [39] Часто трель. В свободной вариации с [ ɣ ] , [ ʕ ] и [ ɦ ] перед звонкими звуками, [ x ] , [ χ ] , [ ħ ] и [ h ] перед глухими согласными. | |
Южный | р -р унция | [ɐˈʁos] | 'рис' | ||
испанский | Пуэрториканец | carrмашина | [ка'о] | 'машина' | Начальная буква слова и межвокальный двойной r («rr») / r / обычно реализуются как фрикативная трель в сельских районах и, как правило (но не исключительно), в более низких социально-экономических слоях среди пуэрториканцев. [ ʁ ] . [40] |
Как говорят в Астурии | червь | [ʁ̞uˈsano] | 'червь' | Самый распространенный аллофон /g/ . Также может быть аппроксимантом. [10] [11] | |
Шведский | Южные диалекты | р р р | [ʁɶʁ] | 'труба(ы)' | См. шведскую фонологию |
татарский | Ян гыр , янь гыр гыр , янг | [jɒŋˈʁɯr] | 'дождь' | ||
туркменский | год / ا غ يٛر | [ɑɡɨɾ] | 'тяжелый' | Аллофон /ɣ/ рядом с гласными заднего ряда. | |
Цез | а гъ и а ɣ я | [ˈʔaʁi] | 'птица' | ||
Убых | [ʁа] | 'его' | Убых имеет десять различных увулярных фрикативов. См. убыхскую фонологию. | ||
уйгурский | Дом / УйғДом | [jʁʊr] | 'Уйгурский' | ||
Узбекский | о гир / о гир ир / اۉ غгир | [ɒˈʁɨr] | 'тяжелый' | ||
Западно-Фламандский | Брюггский диалект [41] | под р | [ˈuŋəʀ̝] | 'под' | Фрикативная трель с небольшим трением. Альвеолярный [ r ] используется в соседней сельской местности. [41] |
Руби | к нам к нам | [к нам] | 'девять' | ||
Делать | Гныйный Гныйны | [āñêñĕ] | 'двадцать' | Фрикативный или аппроксимант . |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Такие, как Креч и др. (2009) .
- ^ Грамматика баскского языка , стр. 30 , Хосе Игнасио Хуальде , Джон Ортис Де Урбина, Вальтер де Грюйтер , 2003 г.
- ^ Ф. Блумхофф-де Брюйн, Полтора столетия процессов изменения голоса Зволса в период 1838-1972 гг. Академия Эйссел (2012). ISBN 978-90-6697-228-5
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 : 167)
- ^ Перейти обратно: а б Дональдсон (1993) , с. 15.
- ^ Уотсон (2002) , стр. 17.
- ^ Уотсон (2002) , стр. 17, 19–20, 35–36 и 38.
- ^ «Учебник по языку Archi» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2 апреля 2015 г. Проверено 22 мая 2021 г.
- ^ «Словарь Архи» . Проверено 10 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Муньис Качон, Кармен (2002). «Реализация фонемы /g/ в Астурии» . Журнал астурийской филологии (на испанском языке). 2 : 53–70. doi : 10.17811/rfa.2.2002 (неактивен 20 марта 2024 г.).
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на март 2024 г. ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Муньис Качон, Кармен (2002). «Фонические особенности испанского языка, на котором говорят в Астурии» . Архив: Журнал филологического факультета (на испанском языке). 52 : 323–349.
- ^ Перейти обратно: а б Басбёлль (2005 :62)
- ^ Басбёлль (2005 :66)
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :323)
- ^ Перейти обратно: а б Грённум (2005) , с. 157.
- ^ Буидж (1999 :8)
- ^ Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (2003 : 39, 54, 179, 196, 199–201, 291)
- ^ Перейти обратно: а б Гоман и ван де Вельде (2001 : 91–92, 94–95, 97, 99, 101–104, 107–108)
- ^ Перейти обратно: а б Верстратен и ван де Вельде (2001 : 51–55)
- ^ Перейти обратно: а б Верховен (2005 : 245)
- ^ Перейти обратно: а б Верстратен и ван де Вельде (2001 :52)
- ^ Гоман и ван де Вельде (2001 : 91–92, 94–95, 97, 102)
- ^ Перейти обратно: а б с д Верстратен и ван де Вельде (2001 :54)
- ^ Перейти обратно: а б с Уэллс (1982 :390)
- ^ Хикки (2007 :?) [ нужна страница ]
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ладефогед и Мэддисон (1996 : 236)
- ^ Перейти обратно: а б Огден (2009 :93)
- ^ Перейти обратно: а б Холл (1993 :89)
- ^ Перейти обратно: а б с д Маркус Хиллер. «Глотка и «слабое» качество гласных» (PDF) . Мангейм: Институт немецкого языка. Архивировано из оригинала (PDF) 28 мая 2014 г. Проверено 24 февраля 2015 г.
- ^ Произношение современного ивритского согласного ר resh было описано как увулярный аппроксимант ʁ , в частности [ʁ̞] , который также существует в идише , см. Гилад Цукерманн (2003), Языковой контакт и лексическое обогащение в израильском иврите , Палгрейв Макмиллан. , стр. 261-262.
- ^ Перейти обратно: а б Канепари (1999) , стр. 98–101.
- ^ Перейти обратно: а б Гуссенховен и Аартс (1999) , с. 156.
- ^ Перейти обратно: а б Хейманс и Гуссенховен (1998) , с. 108.
- ^ Перейти обратно: а б Жиль и Трувен (2013) , с. 68.
- ^ Bhadriraju Krishnamurti (2003) , p. 150.
- ^ Крус-Феррейра (1995 :92)
- ^ Перейти обратно: а б (на португальском языке) Ротические согласные в речи трех муниципалитетов Рио-де-Жанейро: Петрополис, Итаперуна и Парати. Архивировано 11 октября 2017 г. в Wayback Machine . Страница 11.
- ^ (на португальском языке) Процесс изменения норм хорошего произношения португальского языка в пении и драматургии в Бразилии в 1938, 1858 и 2007 годах. Архивировано 6 февраля 2016 г. на странице 36 Wayback Machine .
- ^ (на португальском языке) Акустико-артикуляционный путь аллофонии латерального небного согласного . Страницы 229 и 230.
- ^ Липски (1994 :333)
- ^ Перейти обратно: а б Хинскенс и Тельдеман (2013) , с. 167.
Ссылки
[ редактировать ]- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
- Буй, Герт (1999), Фонология голландского языка , Oxford University Press, ISBN 0-19-823869-Х
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Дональдсон, Брюс К. (1993), «Первое произношение», Грамматика африкаанс , Mouton de Gruyter , стр. 1–35, ISBN 9783110134261
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
- Гоеман, Тон; ван де Вельде, Ганс (2001). «Ограничения совместного появления / r / и / ɣ / в голландских диалектах» . Ин ван де Вельде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.). 'р-тика . Брюссель: Этюды и траво. стр. 91–112. ISSN 0777-3692 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - Грённум, Нина (2005), Фонетика и фонология, Almen and Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2), Университет Неймегена, Центр языковых исследований: 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526 , S2CID 145782045
- Холл, Трейси Алан (1993), «Фонология немецкого языка / ʀ/», Фонология , 10 (1): 83–105, doi : 10.1017/S0952675700001743 , S2CID 195707076
- Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Верта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1–2): 107–112, doi : 10.1017/S0025100300006307 , S2CID 145635698
- Хики, Рэймонд (2007). Ирландский английский: история и современные формы . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85299-9 .
- Хинскенс, Франс; Тельдеман, Йохан, ред. (2013), голландский , Вальтер де Грюйтер , ISBN 978-3-11-018005-3
- Качру, Ямуна (2006), хинди , издательство John Benjamins Publishing, ISBN 90-272-3812-Х
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Липски, Джон (1994), латиноамериканский испанский , Лондон: Лонгман, ISBN 9780582087613
- Огден, Ричард (2009), Введение в английскую фонетику , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
- Сьоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , Уральская и алтайская серия, том. 18, Блумингтон: Университет Индианы
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
- Верстратен, Барт; ван де Вельде, Ганс (2001). «Социально-географическое изменение / r / в стандартном голландском языке» . Ин ван де Вельде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.). 'р-тика . Брюссель: Этюды и траво. стр. 45–61. ISSN 0777-3692 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - Уотсон, Джанет CE (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press
- Уэллс, Джон К. (1982), Английские акценты , том. 2: Британские острова, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.