Я даю тебе твою любовь
"Я даю тебе твою любовь" | ||||
---|---|---|---|---|
Холост Фармер Милена | ||||
от альбома влюбиться | ||||
B-сторона | " Побочные эффекты " | |||
Выпущенный | 8 июня 1999 | |||
Записано | 1999, Франция | |||
Жанр | Альтернативный рок , готический рок | |||
Длина | 5 : 05 (одиночная версия) 5:12 (версия альбома) | |||
Этикетка | Полидор | |||
Автор песен (и) | Тексты песен: Mylène Farmer Музыка: Лоран Буутонат | |||
Продюсер (ы) | Лоран Буутонат | |||
Mylène Farmer Singles Chronology | ||||
|
« Je te Rends ton amour » (английский: «Я отдаю тебе твою любовь») - песня 1999 года, записанная французским художником Милнем Фармер . Второй сингл из ее пятого студийного альбома Innamoramento , он был выпущен 8 июня 1999 года. Песня стала еще одним лучшим хитом во Франции для Фермера, и в то время ее противоречивое музыкальное видео привлекло значительное внимание, подвергаясь цензуре по нескольким телевизионным каналам.
Фон и письмо
[ редактировать ]После выхода « L'Ame-Stram-Gram » слухи объявили « Dessine-Moi un Mouton » в качестве второго сингла от Innamoramento , с видео, вдохновленным Antoine de Saint-Exupéry Le Petit Prince , с аварии самолет. Тем не менее, Фермер решила выпустить свою любимую песню альбома "Je Te Rends Ton Amour", вместо этого. [ 1 ] Эта песня, чья музыка была написана Лораентом Бутонатом в основном для Натали Кардоне , [ 2 ] позволил альбому остаться на вершине чартов летом 1999 года. [ 3 ] [ 4 ]
Сингл был выпущен в различных форматах, предоставляющих новую песню "Effets Seconiares", а также в двух ремиксах, созданных Perky Park. Изображение, используемое для различных обложек, сделанное Марино Паризотто Вай , показывает, что фермера распят. [ 5 ] Дизайнер Генри Ной, сказал особенно гордится тем, что сделал бархатный конверт, содержащий рекламный CD. [ 6 ]
Тексты песен и музыка
[ редактировать ]Тексты песен содержат несколько ссылок о живописи, в том числе Эгона Шиле (на которого ссылается имя в рефрене ), австрийского художника, родившегося в 1890 году и умер в 28 лет, который нарисовал много тонких рыжих женщин, и которого фермер очень ценил. [ 5 ] Его дебаутирование Femme Femme Nue даже упоминается в хоре. [ 7 ] Французский художник Пол Гоген также цитируется в текстах, а также в лексическом поле живописи . [ 8 ] В песне фермер вызывает картину Шиле, La Femme Nue дебютирует и олицетворяет нарисованную модель. Она также использует типографию подписи Шиле, чтобы написать название песни на обложке компакт -диска и винила. [ 9 ] По словам автора Эрвана Чуберра, песня посвящена «слишком тяжелой любви, чтобы держать или с весом художника на его работе». [ 5 ]
Музыкальное видео
[ редактировать ]Производство и сюжет
[ редактировать ]
Впервые в карьере фермера видео снял Франсуа Ханс. Нотр-Дам-ду-Вал Снят в течение двух дней в аббатстве Мриэля ( Val -D'oise , France), эта реквиемная публикация и фаршированная производство обезьян стоит около 100 000 евро. Сценарий был написан Милин Фармер. [ 10 ]
В начале видео мы видим слепую женщину, фермер, одетую в розовое платье с Библией в руке. Она выходит из туннеля и гуляет в лесу, касаясь деревьев, чтобы найти. Она приходит в церковь, а затем входит в исповедальное , за которым следует дьявол в виде человека, одетого в черную одежду. Она открывает свою Библию, написанную в Брайле и начинает читать ее пальцами; Затем она снимает кольцо своего альянса и помещает его на Библию. Дьявол, тем временем, погружает пальцы длинными гвоздями в шрифт святой воды , погашивает свечи и сбивает стулья, а затем движется на другую сторону исповеди. Его глаза похожи на глаза змеи. Горгулью и статуи Христа показаны несколько раз. Кровь начинает течь вдоль рук и ног женщины. Затем дьявол перебивает Библию и хватает женщину за шею. Она старается первым, чтобы сопротивляться, но вскоре ее поймает дьявол, который размазывает кровь по всему ее обнаженному телу. Заткнуты и связаны, она затем показана в положении распятия на балках неф Затем видео показывает, как женщина приседает на луже крови в манере все еще рождаемого плода в утробе матери. Приняв ванну, она надувна оставляет кольцо альянса в одном и том же луже крови, и, наконец, она выходит из церкви в черном платье и с восстановленным зрением. [ 11 ] [ 12 ]
Критический прием
[ редактировать ]Видео вызвало значительные противоречия во Франции из -за ее сцен наготу и крови, а также о ее очевидной критике христианства и церкви. Это считалось «слишком смелым». [ 13 ] Conseil Supérieur de L'udiovisuel дал негативное мнение, но это не запрещало телевизионные каналы для трансляции его. [ 14 ] Комитет, в основном состоит из домохозяек, решил транслировать сокращенную версию видео в течение дня, чтобы не шокировать детей. [ 15 ] Следовательно, M6 транслировал короткую двухминутную версию, которая остановилась, когда демон дико поймал фермера, во втором хоре. [ 16 ] В ответ на эту цензуру Фермер попросил Ханса вырезать шокирующие сцены для трансляции по телевидению и решил выпустить видео в полной версии в качестве VHS с буклетом неопубликованных фотографий Клода Гассиана. Все средства, собранные в результате 70 000 продаж ленты, были возвращены в Sidaction , ассоциация, борющаяся со СПИДом . [ 17 ] [ 18 ] В 2000 году в интервью MCM певец сказал об этой цензуре:
«Он не заинтересован в том, чтобы желать шокировать любой ценой, чтобы вы заинтересовались вами. Оказывается, я подхожу к темам, которые могут быть немного шипучски или даже табу. Это риск. [ 19 ]
( Английский перевод: «Не интересно хотеть быть шокирующим любой ценой, чтобы быть актуальным/интересным. Я имею дело с предметами, которые, возможно, немного сложны, табу. Это риск ... прямо сейчас цензура, особенно в Франция, немного резкая, и она атакует все и любой предмет ... Я нахожу это действительно прискорбным ».)
По словам некоторых, «Je te rends ton amour» - это один из музыкальных клипов фермеров, который использует множество символистов, «объединяя эстетизм, шоковые образы и глубокие темы». Несколько интерпретаций возможны.
Продвижение и живые выступления
[ редактировать ]
Mylène Farmer Blood "Я даю вам вашу любовь" в двух телевизионных шоу: [ 18 ] [ 20 ] Во -первых, в La Fureu Du Parc (в воспроизведении) 19 июня. Шоу транслировалось в Parc des Princes , в Париже. Фермер приняла исполнить свою песню, предоставленную, чтобы петь в лидере программы. Она внезапно появилась с земли, стоя на платформе, которая поднималась в эфире. [ 21 ] Затем, в 50 Ans De Tubes 30 июля, в которых певец исполнил песню в рабочей галерее французского скульптора Цезаря в Провансе . [ 22 ] В этих случаях фермер носил то же платье, что и для видео. Это платье было сделано британским модельером Джоном Галлиано . Поскольку фермеру не разрешили носить его снова для своего тура 2000 года, она сделала подобное платье. [ 4 ]
Что касается туров, «Je te rends ton amour» впервые была проведена в 1999 году , в котором фермер носил красное платье с очень длинным поездом и выступала на платформе, а сцена становится красной; В феврале и марте Фармер добавил повторение капеллы с аудиторией и новым музыкальным направлением. Во -вторых, песня была исполнена во время туров 2009 года : фермер носил асимметричный бизнес -костюм, состоящий из белого пачки внизу, а сцена была покрыта красным светом. [ 23 ] Песня была выбрана для включения в списки треков концертов 2006 года Avant Que L'Ombre ... à Bercy ; Он даже пел во время репетиций , но, наконец, был отвергнут. Это было выполнено снова во время Mylene Farmer 2019 с фермером, сидящим на волчьем престоле с демонической голографией, выставленной на экране Jumbo позади нее. Поскольку спектакль подходит к концу, она поражает позу, которая напоминает обложку альбома Desobisessance .
B-side: "побочные эффекты"
[ редактировать ]и Сингл CD CD Maxi содержит эту новую песню в то время, «Effets Seconieres» (английский: «побочные эффекты»).
Песня изображает фермера как страдающего от бессонницы из -за принятия препарата, который имеет побочные эффекты. Фермер считает часы, когда они проходят, и, кажется, читает, хотя звучит бредит. Она упоминает Крюгер , ссылку на главного антагониста из серии фильмов «Кошмар на улице» , в которой есть лишение сна в качестве центральной темы. Полем С точки зрения структуры, поют только воздержание, в то время как стихи говорят в низких тонах. Песня заканчивается длинным будильником. [ 24 ]
Эта песня включена в альбом Farmer's Greatest Hits Les Mots в 2001 году. Она никогда не исполнялась на сцене или по телевидению.
Критический прием
[ редактировать ]Чуберр похвалил песню, сказав «» «Je te rends ton amour» показывает, как продвигается написание певца. Это превосходный текст, касающийся слишком тяжелой любви, чтобы держать или с весом художника на его работе ». Он описывает мелодию как «настойчивую и чарующую», изображение для форматов как «захватывающие», но ремиксы как более низкого качества, чем « L'Ame-Stram-Gram ». [ 5 ]
Продажи сингла были теплыми. Во Франции он дебютировал на вершине десяти лет 12 июня, который был в то время 17 -й лучшей десятки фермеров. Тем не менее, сингл резко упал на следующей неделе, а затем оставался на более низких позициях. Он оставался в течение 12 недель в топ -50 и 20 недель в топ -100. [ 25 ] Это был 78-й бестселлер 1999 года во Франции, но второй наименее продающий сингл от Innamoramento . [ 26 ]
В Бельгии ( Уоллония ) сингл вошел в Ultratop 40 под номером 30 19 июня и достиг пика № 18 на следующей неделе. Затем он упал на график и набрал десять недель в топ -40. [ 27 ] Он был ранжирован по номеру 92 в ежегодном диаграмме Бельгии. [ 28 ]
Покрывать версии
[ редактировать ]В 2005 году песня была освещена группа Lo-Fi. [ 9 ] [ 29 ]
Форматы и списки треков
[ редактировать ]Это форматы и трек [ 30 ]
- CD Сингл
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Я даю тебе твою любовь» (одиночная версия) | 5:05 |
2. | "Побочные эффекты" | 3:30 |
- CD Maxi - Digipack
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Я даю тебе твою любовь» (одиночная версия) | 5:05 |
2. | «Я возвращаю тебе твою любовь» (Perky Park Club Club Mix) | 6:35 |
3. | «Я возвращаю тебе твою любовь» (Perky Park Dub Mix) освещает) | 6:32 |
4. | "Побочные эффекты" | 3:30 |
- 12 "Maxi / 12" Maxi - Picture Disc - Limited Edition (3000)
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Я возвращаю тебе твою любовь» (Perky Park Club Club Mix) | 6:35 |
2. | «Я даю тебе твою любовь» (одиночная версия) | 5:05 |
3. | «Я возвращаю тебе твою любовь» (Perky Park Dub Mix) освещает) | 6:32 |
- Цифровой скачивание
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Я даю тебе твою любовь» (версия альбома) | 5:12 |
2. | «Я даю тебе твою любовь» (в прямом эфире 2000 года) | 5:14 |
- Сингл CD - Промо / CD Сингл - Промо - роскошное распятие
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Я даю тебе твою любовь» (одиночная версия) | 4:52 |
- VHS / VHS - промо
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Я даю тебе твою любовь» (видео) | 5:05 |
История выпуска
[ редактировать ]Дата [ 30 ] | Этикетка | Область | Формат | Каталог |
---|---|---|---|---|
Май 1999 | Полидор | Франция, Бельгия | Сингл CD - промо | 9152 |
12 "макси - промо | 2992 | |||
VHS - промо | — | |||
1 июня 1999 года | CD Сингл | 561 118-2 | ||
12 "Макси | 561 129-1 | |||
Maxi CD | 561 129-2 |
Официальные версии
[ редактировать ]Версия [ 31 ] | Длина | Альбом | Ремикс | Год | Комментарий [ 9 ] |
---|---|---|---|---|---|
Альбом версия | 5:12 | Влюбиться , Слова |
— | 1999 | См. Предыдущие разделы |
Одиночная версия | 5:05 | — | — | 1999 | Эта версия почти идентична альбому One. |
Рекламная единственная версия | 4:52 | — | — | 1999 | Эта версия короче без последнего эха барабана не удалена. |
Выкуп закуски Park Park Club Mix | 6:35 | — | Perky Park | 1999 | Это танцевальная версия со многими перкуссиями, посвященными ночным клубам . Музыкальное представление длится две минуты, все стихи удаляются, а рефрен можно услышать через четыре минуты. |
Освещение Perky Park Dub Mix | 6:32 | — | Парк | 1999 | Это тоже танцевальная версия. Через две минуты Фермер поет первый стих, рефрен и второй стих. |
Музыкальное видео | 5:05 | Музыкальные клипы III , музыкальные клипы II & III | — | 1999 | |
Живая версия (записано в 2000 году) |
5:15 | Mylenium Tour | — | 2000 | Эта живая версия очень похожа на версию альбома. Смотрите Mylenium Tour |
Живая версия (Записано в 2009 году) |
5:28 | N ° 5 в туре | — | 2009 | Смотрите Mylène Farmer в туре |
Кредиты и персонал
[ редактировать ]Это титры и персонал, как они появляются на задней части сингла: [ 30 ] [ 32 ]
- Mylène Farmer -
- Лоран Буутонат - музыка
- Prediem Publishing - издания
- Polydor - звукозаписывающая компания
- Марино Паризотто Вай - фото
- Генри Нейу / Ком'нб - Дизайн
Графики
[ редактировать ]
Еженедельные диаграммы[ редактировать ]
|
Диаграммы на конец года[ редактировать ]
|
Ссылки
[ редактировать ]- Би, Кэролайн; Био, Антуан; Тири, Бенджамин (январь 2006 г.). Милин Фармер, Теневая часть (по -французски). Архипелаг. ISBN 2-84187-790-6 .
- Качин, Бенуа (2006). Словарь песен Mylène Farmer (по -французски). Турнон. ISBN 2-35144-000-5 .
- Качин, Бенуа (2006). МИЛЕН ФАРМЕР Влияния (на французском языке). Тушь. ISBN 978-2-35144-026-1 .
- Чуберр, Эрван (2007). Интегральный фермер Mylène (по -французски). Город. ISBN 978-2-35288-108-7 .
- Chuberre, Erwan (2008). Милин Фермер, феноменальный (по -французски). Город. ISBN 978-2-35288-176-6 .
- Чуберр, Эрван (18 июня 2009 г.). Mylène Farmer: Слова о наших желаниях (по -французски). Альфе. ISBN 978-2-7538-0477-7 .
- Хайралла, Софи (2007). Милин Фермер, поклонение - задом наперед декора (по -французски). Почему нет. ISBN 978-2-916611-25-9 .
- Royer, Hugues (2008). Милин, Биография (по -французски). Испания: Фламмарион. ISBN 978-2-35287-139-2 .
- Вайолет, Бернард (2004). Милин Фармер, Биография (по -французски). Я читаю. ISBN 2-290-34916-х .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Chuberre, 2008 , p. 207
- ^ Chuberre, 2007 , с. 175-76.
- ^ «Mylène Farmer -« Я даю тебе твою любовь » - История сингла» (на французском языке). Mylene.net . Получено 7 января 2008 года .
- ^ Jump up to: а беременный « Я отдаю тебе твою любовь», история песни: отречение от Бога и скандального клипа » (на французском языке). Mylenefarmeriscalled. Архивировано из оригинала 18 января 2008 года . Получено 7 января 2008 года .
{{cite web}}
: Cs1 maint: непредвзятый URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Chuberre, 2008 , p. 208
- ^ Ройер, 2008 , с. 93.
- ^ Ройер, 2008 , с. 232.
- ^ Cachin, 2006 (2) , стр. 44-45.
- ^ Jump up to: а беременный в Cachin, 2006 , стр. 141-45.
- ^ Chuberre, 2008 , p. 209
- ^ « Je te Rends ton amour», музыкальное видео » (на французском языке). Санс-Логик. Архивировано из оригинала 6 апреля 2012 года . Получено 7 января 2008 года .
- ^ Royer, 2008 , с. 201-02.
- ^ «Милин Фармер, мисс цензура» . Вечер Франции (по -французски). Перед ними. 27 августа 1999 . Получено 15 мая 2008 года . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Royer, 2008 , с. 107-08.
- ^ «Я возвращаю тебе твою любовь» . Мужичный автомат (по -французски). 179 Перед ними. Июнь 2002 . Получено 22 марта 2008 года . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Би, Кэролайн; Брюне, Океан; Тири, Бенджамин; Bénard, Katia (2001). «Секс, ложь и видео». Мгновенный маг (по-французски). 6 Тантин: Tear Prod: 10.
- ^ Вайолет, 2004 , с. 200
- ^ Jump up to: а беременный Chuberre, 2008 , p. 210.
- ^ «Интервью Милэна Фермера» (по -французски). Webzinemaker . Получено 7 января 2008 года . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ « Je te Rends ton amour», телевизионные выступления » (на французском языке). Санс-Логик. Архивировано с оригинала 9 февраля 2012 года . Получено 7 января 2008 года .
- ^ «TV: La Fureur du Parc - TF1 - 19 Juin 1999» (на французском языке). Mylene.net . Получено 24 июля 2010 года .
- ^ «ТВ: 50 Анс де труб - TF1 - 30 Juillet 1999» (на французском языке). Mylene.net . Получено 24 июля 2010 года .
- ^ Ройер, 2008 , с. 339.
- ^ Cachin, 2006 , стр. 100-01.
- ^ « Je te Rends ton amour», французская синглов » (по -французски). Лесчарты . Получено 24 декабря 2007 года .
- ^ «Французская синглов 1999 года» (на французском языке). Syndicat National de L'Edition Phonographique . Архивировано из оригинала 29 июля 2012 года . Получено 24 декабря 2007 года .
- ^ « Je Te Rends Ton Amour», Belgian (Wallonia) Одиночная диаграмма » (по -французски). Ультратоп . Получено 3 января 2008 года .
- ^ «Сингл в 1999 году (Wallonia) сингл» (по -французски). Ультратоп . Получено 24 декабря 2007 года .
- ^ Je te Rends Ton Amour , архив с оригинала 21 декабря 2021 года , извлечен 18 сентября 2021 года.
- ^ Jump up to: а беременный в «Mylène Farmer -« Я даю тебе твою любовь » - поддерживает» (на французском языке). Mylene.net . Получено 7 марта 2010 года .
- ^ "Mylène Farmer -" Je te Rends ton amour " - версии" (на французском языке). Mylene.net . Получено 24 июля 2010 года .
- ^ «Mylène Farmer -« Я даю тебе твою любовь » - кредиты» (на французском языке). Mylene.net . Получено 3 апреля 2010 года .
- ^ " Mylène Farmer - я даю вам вашу любовь" (по -французски). Ультратоп 50 . Получено 4 января 2018 года.
- ^ «Еврохарт Hot 100 Singles (26 июня 1999 г.)» . Музыка и медиа . Архивировано из оригинала 11 марта 2005 года . Получено 24 января 2018 года .
{{cite web}}
: Cs1 maint: непредвзятый URL ( ссылка ) - ^ " Mylène Farmer - я даю вам вашу любовь" (по -французски). Одиночные рейтинги . Получено 4 января 2018 года.
- ^ «Обращения Annuels 1999» (по -французски). Ультратоп . Получено 4 января 2018 года .
- ^ «Обращения Annuels 1999 - одиночные франкофоны» (на французском языке). Ультратоп . Получено 4 января 2018 года .
- ^ «Одиночная классификация - год 1999» (по -французски). Национальный союз фонографических публикаций. Архивировано с оригинала 29 июля 2012 года . Получено 4 января 2018 года .