Jump to content

сыр Банбери

Рецепт сыра Банбери 15-16 веков. Слоан MS 1201.

Сыр Банбери — английский сыр, производимый в Банбери , Оксфордшир . Когда-то это был один из самых престижных экспортных товаров города и известный на всю страну, но к 18 веку производство сыра пришло в упадок и в конечном итоге было забыто. Сегодня сыр наиболее известен благодаря оскорблению в Шекспира « Виндзорских весёлых женах» (1597).

Сыры Банбери впервые упоминаются в исторических записях в 1430 году, когда четырнадцать сыров были отправлены Джону Ланкастеру, 1-му герцогу Бедфорду , среди поставок во Францию. [ 1 ] В 1586 году Уильям Камден назвал сыр источником славы города. [ 2 ] Самой ранней печатной кулинарной книгой, в которой упоминался сыр, была книга Томаса Доусона « Добрая хозяйка, служанка для Китчина » (1594 г.), которая использовалась в рецепте «сырного пирога». [ 3 ]

В свое время сыр был известен. Он был подарен нескольким выдающимся личностям, в том числе Томасу Кромвелю (1533 и 1538 гг.), сэру Джозефу Уильямсону (1677 г.) и Горацию Уолполу (1768 г.). [ 1 ] Барнаби Гудж в своем руководстве по земледелию 1614 года назвал его третьим лучшим сыром в Англии. Роберт Бертон был еще более лестным в своей «Анатомии меланхолии» (1621 г.): «Из всех сыров я считаю лучшим тот сорт, который мы называем сыром Банбери». [ 4 ] Согласно « Истории округа Виктория» , «в шестнадцатом веке имя Банбери сразу напомнило слушателю знаменитые сыры». [ 5 ]

Исторически сложилось так, что основными статьями экспорта Банбери были эль, сыр и пирожные. Эль Банбери пользовался большой популярностью в средние века, но до 16 века был практически неизвестен за пределами города; [ 1 ] Торты Банбери сохраняют популярность и сегодня. [ 2 ] Производство сыра Банбери по существу представляло собой кустарное производство . [ 6 ] Центры сыродельной промышленности в этом районе находились в деревнях Нортгемптоншира , Гримсбери , Незеркоте и, в некоторой степени, в Хаскоте, Банбери, хотя некоторые производители были найдены в городе и в близлежащих деревнях Оксфордшира . [ 1 ] [ 7 ] Записи 1600 года показывают, что в двадцати одном доме в приходе Кропреди , в четырех милях к северу от Банбери, производился сыр. [ 4 ] В первый четверг после Старого Михайловского праздника в Банбери традиционно проходила сырная ярмарка. [ 4 ] [ 8 ]

В 18 веке производство сыра Банбери сократилось; Эдвард Чемберлен в 1700 году, Даниэль Дефо в 1727 году и Ричард Покок в 1756 году были одними из последних, кто прокомментировал это. [ 4 ] [ 5 ] К 19 веку Альфред Бисли сообщил в своей «Истории Банбери» (1841 г.), что «часто упоминаемая слава города как сыра ушла из него, и знания о производстве настоящего «сыра Банбери», возможно, теперь известны. неизвестный". [ 9 ] Особая форма сыра Банбери, сыр последнего производства, исчезла последней. К 1840 году число производителей этого сыра уменьшалось, и в 1848 году впервые ни один из них не был выставлен на продажу на ярмарке в Банбери. [ 10 ] Местный историк Мартин Томас предположил, что законы о закрытии территории за сокращение производства сыра ответственны конца 18 века. Поскольку земля была отобрана у простолюдинов и присвоена новыми землевладельцами, новые владельцы, возможно, предпочли более прибыльных овец крупному рогатому скоту, и поэтому в городе возникла нехватка продуктов, необходимых для производства сыра. [ 6 ]

Были предприняты попытки возродить сыр. В 1965 году рецепт сыра был открыт заново. Историческое общество Банбери попыталось найти сыровара для производства сыра для ежегодного обеда Общества в ноябре 1969 года, но способных сыроделов не нашлось, поэтому предприятие провалилось. [ 11 ]

Описание

[ редактировать ]

Сыр изготавливался из коровьего молока, имел золотисто-желтый цвет и сильный вкус. Он был круглым, с внешней оболочкой и имел толщину всего около одного дюйма. [ 3 ] [ 7 ] В книге Джонса « Служанка доброй хозяйки» (1594) он описан с острым и острым вкусом; Дефо описал его как мягкий и богатый; и Камден описал его как сливочный. [ 7 ] По словам Дефо, особая форма очень богатого сыра Банбери появлялась в конце года, никогда перед Михайловским праздником, и называлась сыром «позднего изготовления». Он был белым и толщиной в один дюйм (в остальном ничем не примечательным по сравнению с другими мягкими сырами) , но продавался по высоким ценам и был гораздо вкуснее. Дефо сообщает, что он стоит 1 шиллинг 6 пенсов за фунт нового и около 1 шиллинга 9 пенсов спелого (что эквивалентно 8,90 фунтам стерлингов и 10,40 фунтов стерлингов в фунтах стерлингов 2010 года, по словам Томаса). [ 4 ]

Рецепт сыра сохранился в рукописи Sloane MS 1201 XV–XVI веков:

Возьмите чан для жидкого сыра и горячее коровье молоко. И запустите его летом. И замешивайте творог только один раз. И месите их не слишком мелко, а разомните руками. А летом творог ничем не солить, а дать сыру полежать 3 дня несоленым. А затем посолите их. И кладите друг на друга, но не слишком много соли. И так они будут собирать масло. И в зимнее время аналогично, но потом горячее молоко. И посолите творог, тогда он сам наберет масло. Возьмите отжатую сыворотку того же молока и дайте ей постоять день или два, пока она не превратится в крем и из нее не получится такое же хорошее масло, как и из любого другого. [ 6 ] [ 11 ]

Оскорблять

[ редактировать ]

В веселых женах» « Виндзорских Бардольф обращается к Аврааму Слендеру , говоря о сыре Банбери:

Ты, сыр Банбери!

- Веселые жены Виндзора (1597), 1.1.126 [ 12 ]

Это оскорбление намекает на тонкие пропорции сыра, особенно после того, как с него удалили кожуру, высмеивая имя и фигуру Слендера. [ 12 ]

Это сравнение, видимо, было обычным. Вариант встречается еще в 1538 году, когда Джеймс Дайер сообщил, что судья Суда по общим делам лаконично «сравнил это дело с сыром Банбери, который мало чего стоит, если отрезать обрезки. вещества, если убрать излишнюю мелочь, о которой просят». [ 13 ] Подобное оскорбление содержится в «Развлечениях» Джека Данна (1601): «Сними одежду, и ты будешь похож на сыр Банбери - ничего, кроме очистки». [ 14 ] По словам лингвиста Фредерика С. Марквардта, писавшего в 1928 году, «сыр Банбери» все еще широко использовался как часть американского сленга; упрощенным потомком оскорбления было «ты, большой сыр ». [ 15 ]

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  • Бисли, Альфред (1841). История Банбери . Лондон: Николс и сын.
  • «Сыр Банбери» . Проект «Продовольствие Англии» . Проверено 18 декабря 2019 г.
  • Кроссли, Алан, изд. (1972). «Банбери: Экономическая история» . История графства Оксфорд: Том 10, Банбери-Сотня . История округа Виктория (VCH). Лондон. стр. 49–71 – через British History Online . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Марквардт, Ф.С. (1928). «Шекспир и американский сленг». Американская речь . 4 (2): 118–122. дои : 10.2307/452868 . JSTOR   452868 .
  • «7 шекспировских оскорблений, которые сделают жизнь интереснее» . Мерриам-Вебстер . Проверено 18 декабря 2019 г.
  • Пейдж, Уильям, изд. (1907). «Промышленность» . История графства Оксфорд: Том 2 . История округа Виктория (VCH). Лондон. стр. 225–277 – через British History Online . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Пармитер, Джеффри де К. (осень 1979 г.). «Судебное заключение по сыру Банбери» (PDF) . Торт и петух . 8 (1): 11. ISSN   0522-0823 .
  • Томас, Мартин (весна 2012 г.). «Тонкий, как сыр Банбери» . Торт и петух . 18 (8): 274–276. ISSN   0522-0823 .
  • Тимбс, Джон (16 мая 1863 г.). «Торты Банбери и Крест Банбери» . Раз в неделю . Том. 8. Лондон: Брэдбери и Эванс. стр. 583–585.
  • Триндер, бакалавр наук (зима 1968 г.). «Ярмарка в Банбери в XIX веке» (PDF) . Торт и петух . 4 (2): 29–31. ISSN   0522-0823 .
  • Триндер, бакалавр наук (весна 1970 г.). «Сыр Банбери» (PDF) . Торт и петух . 4 (7): 114. ISSN   0522-0823 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4fdd7d895335b5546fd53bdb6110087d__1724324880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/7d/4fdd7d895335b5546fd53bdb6110087d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Banbury cheese - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)