Названия улиц Фицровии
Это список этимологии названий улиц в лондонском районе Фицровия . Ниже используются общепринятые границы Фицровии, а именно. Юстон-роуд на севере, Тоттенхэм-Корт-роуд на востоке, Оксфорд-стрит на юге и Грейт-Портленд-стрит на западе.
- Суд Адама и Евы – из бывшей таверны Адама и Евы неподалеку отсюда. [ 1 ] [ 2 ]
- Бедфорд-Пассаж - в честь семьи Бедфорд, местных землевладельцев. [ 3 ]
- Бернерс-Мьюс, Бернерс-Плейс и Бернерс-стрит - в честь местных землевладельцев 17–18 веков семьи Бернерс. [ 4 ] [ 5 ]
- Болсовер-стрит - в честь местных землевладельцев, герцогов Портленда, баронов Болсовера. [ 6 ] [ 7 ]
- Место Бута - в честь местного землевладельца 18-го века Джозефа Бута. [ 8 ] [ 9 ]
- Bourlet Close - в честь Бурле, здесь раньше базировались агенты по изобразительному искусству. [ 10 ]
- Бромли Плейс
- Байуэлл Плейс
- Кандовер-стрит - после Кандовера в Хэмпшире , где местные землевладельцы, герцоги Портленда, владели землей. [ 11 ] [ 12 ]
- Карбертон-стрит — в честь Карбертона , Ноттингемшир , где местные землевладельцы, герцоги Портлендские, владели землей. [ 13 ] [ 14 ]
- Шарлотта Мьюс, Шарлотта-Плейс и Шарлотта-стрит — в честь Шарлотты Мекленбург-Стрелицкой , жены короля Георга III. [ 15 ] [ 16 ]
- Читти-стрит - в честь местного жителя викторианской эпохи и писателя-юриста Джозефа Читти. [ 17 ] [ 18 ]
- Кливленд-Мьюс и Кливленд-стрит — в честь Барбары Палмер, 1-й герцогини Кливлендской , основательницы дома семьи Фицрой, местных землевладельцев. [ 15 ] [ 19 ]
- Клипстоун-Мьюс и Клипстоун-стрит - в честь Клипстоуна , Ноттингемшир, где местные землевладельцы, герцоги Портленда, владели землей. [ 13 ] [ 20 ]
- Колвилл-Плейс - в честь строителя XVIII века Джона Колвилла (или Колвилла). [ 21 ] [ 22 ]
- Конвей Мьюс и Конвей-стрит - в честь Изабеллы Фицрой, герцогини Графтон , баронессы Конвей, члена местной землевладельческой семьи Фицрой. [ 23 ] [ 24 ]
- Сайпресс-Плейс - по ассоциации с близлежащей Кленовой улицей. [ 25 ]
- Исткасл-стрит - в честь бывшего паба The Castle; раньше это была улица Литтл-Касл-стрит [ 26 ] [ 27 ]
- Юстон-роуд - в честь графа Юстона, сына герцога Графтона, местных землевладельцев, когда дорога была построена в 1760-х годах. [ 28 ] [ 24 ]
- Эвелин Ярд - построен местной семьей Эвелин в 18 веке. [ 28 ] [ 29 ]
- Фицрой-Корт, Фицрой-Мьюс, Фицрой-сквер и Фицрой-стрит - в честь семьи Фицрой, герцогов Графтона, владевших большей частью этой земли. [ 30 ] [ 24 ]
- Фоли-стрит - в честь лорда Фоули, местного жителя XVIII-XIX веков. [ 31 ] [ 32 ]
- Гудж-Плейс и Гудж-стрит - в честь Джона Гуджа, местного землевладельца 18 века. [ 33 ] [ 22 ]
- Госфилд-стрит - неизвестно [ 34 ]
- Графтон Мьюс и Графтон Уэй - в честь местных землевладельцев герцогов Графтонских. [ 35 ] [ 24 ]
- Грейт-Касл-стрит - в честь бывшего близлежащего паба The Castle. [ 26 ] [ 36 ]
- Грейт-Портленд-стрит - в честь герцогов Портленда, которым принадлежала большая часть этой земли после свадьбы Уильяма Бентинка, 2-го герцога Портленда, с наследницей Маргарет Бентинк, герцогиней Портленда в 1734 году. [ 37 ] [ 38 ]
- Грейт-Тичфилд-стрит и Литтл-Титчфилд-стрит — в честь Титчфилда , Хэмпшир, где местные землевладельцы, герцоги Портлендские, владели землей. [ 39 ] [ 40 ]
- Гринвелл-стрит - в честь местной известной семьи Гринвелл. [ 41 ] [ 42 ]
- Улица Грессе - построена местным жителем Швейцарии Петером Гаспаром Грессе в 1760-х годах. [ 43 ] [ 44 ]
- Хэнсон-стрит - в честь близлежащей больницы, открытой лорд-мэром сэром Реджинальдом Хэнсоном в 1887 году. [ 45 ] [ 46 ]
- Хэнвей-Плейс и Хэнвей-стрит - в честь Томаса Хэнвея, комиссара военно-морского флота, владевшего этой землей в начале 18 века. [ 45 ] [ 46 ]
- Хартфорд-Плейс - в честь Изабеллы Фицрой, герцогини Графтон , маркизы Хартфорд, члена местной землевладельческой семьи Фицрой. [ 23 ] [ 24 ]
- Хауленд-Мьюс-Ист и Хоуленд-стрит — в честь Элизабет Хауленд, вышедшей замуж за Риотесли Рассела, 2-го герцога Бедфорда , местного землевладельца. [ 47 ] [ 48 ]
- Киркман Плейс - в честь местного пивовара и застройщика 18 века Джозефа Киркмана. [ 49 ]
- Мэйпл-Плейс и Мэйпл-стрит - в честь местного советника викторианской эпохи Джона Мэйпла. [ 50 ] [ 51 ]
- Маргарет Корт и Маргарет Стрит — в честь Маргарет Бентинк, герцогини Портлендской , дочери местного землевладельца Эдварда Харли, 2-го графа Оксфорда и графа Мортимера. [ 50 ] [ 51 ]
- Рыночный двор и рыночная площадь - в честь Оксфордского рынка, открытого здесь в 1732 году. [ 52 ] [ 53 ]
- Пассаж Мэрилебон - от церкви, посвященной Святой Марии, ныне представленной приходской церковью Святой Мэрилебон (1817 г.); первоначальная церковь была построена на берегу небольшого ручья или « борна », называемого Тайборн или Тайберн . [ 54 ] Этот ручей поднимался дальше на север, где сейчас находится Свисс-Коттедж , и в конечном итоге текла вдоль того места, где сейчас находится Мэрилебон-лейн, сохраняя свою кривую в пределах сетки. Церковь и ее окрестности позже стали известны как Святая Мария в Борне, которое со временем сократилось до ее нынешней формы - Мэрилебон. [ 55 ] [ 56 ]
- Миддлтон Плейс
- Мортимер-стрит - в честь Эдварда Харли, 2-го графа Оксфорда и графа Мортимера , унаследовавшего поместье в результате брака с Генриеттой Харли, графиней Оксфордской и графиней Мортимер в 1713 году. [ 57 ] [ 58 ]
- Нассау-стрит - в честь дома Нассау , который имел местные связи и женился на члене грузинской королевской семьи. [ 59 ] [ 60 ]
- Нью-Кавендиш-стрит — в честь Генри Кавендиша, 2-го герцога Ньюкасл-апон-Тайн , виконта Мэнсфилда, барона Огла, тестя местного землевладельца Эдварда Харли, 2-го графа Оксфорда и графа Мортимера. [ 61 ] [ 62 ]
- Ньюман-Пассаж, Ньюман-стрит и Ньюман-Ярд — после Ньюман-холла в Квендоне , Эссекс , принадлежавшего местному владельцу недвижимости Уильяму Бернерсу. [ 5 ]
- Норткорт - назван в 1776 году в честь премьер-министра лорда Норта. [ 63 ]
- Огл-стрит - в честь Генри Кавендиша, 2-го герцога Ньюкасл-апон-Тайн , виконта Мэнсфилда, барона Огла, тестя местного землевладельца Эдварда Харли, 2-го графа Оксфорда и графа Мортимера. [ 61 ] [ 64 ]
- Оксфорд-стрит - в честь Эдварда Харли, 2-го графа Оксфорда и графа Мортимера, владевшего большей частью местного поместья; до этого она была известна как Тайберн-роуд, так как вела к Тайбернской виселице на месте, где сейчас находится Мраморная арка. [ 65 ] [ 66 ]
- Пирсон-сквер
- Перси Мьюс, Перси Пассаж и Перси-стрит — в честь Хью Перси, 1-го герцога Нортумберленда , изменившего свое имя со «Смитсона» на «Перси» после женитьбы на Элизабет Перси, герцогине Нортумберлендской , землевладельце. [ 67 ] или кофейня Перси, ранее располагавшаяся здесь в 18 веке. [ 68 ]
- Королевский двор –
- Рэтбоун-Плейс и Рэтбоун-стрит - в честь Томаса Рэтбоуна, местного строителя 18 века. [ 69 ] [ 29 ]
- Мьюз Ричардсона
- Райдинг-Хаус-стрит – неизвестно, предположительно местная школа верховой езды; раньше это был Райдинг-Хаус-лейн [ 70 ] [ 71 ]
- Цирк Сент-Джайлс , Хай-стрит Сент-Джайлс и Пассаж Сент-Джайлс - в честь больницы Сент-Джайлс, больницы для прокаженных, основанной Матильдой Шотландской , женой Генриха I , в 1117 году. Сент-Джайлс был отшельником 8-го века в Провансе, который был искалечен во время охоты. несчастного случая и позже стал покровителем калек и прокаженных. Цирк — британский термин, обозначающий дорожную развязку. [ 72 ] [ 73 ]
- Улица Скала - в честь бывшего здесь театра Скала. [ 74 ] [ 75 ]
- Стивен Мьюс и Стивен Стрит - в честь Стивена Леметра, делового партнера местного жителя Питера Гаспара Гресса в 1760-х годах. [ 76 ] [ 44 ]
- Тоттенхэм-Корт-роуд , Тоттенхэм-Мьюс и Тоттенхэм-стрит - в честь бывшего поместья Тоттенхэм (Тоттенхолл), которое стояло здесь с 13 века, возможно, принадлежит некоему местному Уильяму де Тоттеноллу, что означает «Зал Тота». Позже это название стали путать с несвязанным с ним «Тоттенхэмом» , «Миддлсексом». [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ]
- Уоррен Мьюс и Уоррен-стрит - в честь Энн Уоррен, жены местного землевладельца 18-го века Чарльза Фицроя. [ 80 ] [ 24 ]
- Уэллс Мьюс и Уэллс-стрит - в честь Джозефа (или Джорджа) Уэллса, местного фермера 17 века. [ 81 ] [ 82 ]
- Уитфилд-Плейс и Уитфилд-стрит - в честь Джорджа Уайтфилда , выдающегося религиозного деятеля 18-го века, который основал неподалеку здесь скинию в 1756 году. [ 83 ] [ 84 ]
- Улица Ветряных мельниц - в честь ветряной мельницы, которая раньше стояла здесь в 18 веке. [ 85 ] [ 86 ]
- Уинсли-стрит - неизвестно [ 86 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 2
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 42
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 15
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 29.
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 45
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 35
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 51
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 36
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 52
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 53
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 56.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 70
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 58.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 72
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 74.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 81
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 68
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 86
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 90-1
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 91
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 79.
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 145
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 159.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 132-3
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 107
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 141.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 120
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 113.
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 271-2
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 120.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 122.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 134
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 137.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 146
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 139.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 141
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 252.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 260
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 34
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 153
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 144
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 154-5
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , 145
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 155
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 152.
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 162
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 166
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 179
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 192
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 206.
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 212
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 207.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 213
- ^ «Рок Мэриберн», в «Описании Англии Харрисона 1586 года», отмеченном Генри Бенджамином Уитли и Питером Каннингемом, « Прошлое и настоящее Лондона: его история, ассоциации и традиции» , том 2, стр. 509.
- ^
Смит, Томас (1833). Топографический и исторический отчет прихода Сент-Мэри-ле-Бон . Лондон: Джон Смит. стр. 3 .
Сент-Мэри Эт Борн.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 215-6
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 295.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 347
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 222.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 229
- ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 232.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 76-7
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 234
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 235
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 237.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 245
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 245.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 252
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 262.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 266.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 276
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 278.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 286
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 288.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 296
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 304
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 318
- ^ Тоттенхэм Корт-Роуд в Старом и Новом Лондоне: Том 4 (1878), стр. 467–480, из журнала British History Online.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 324
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 333
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 336
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 340
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 341
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 346
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 344
- ^ Перейти обратно: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 349