Jump to content

Названия улиц Мэрилебон

Это список этимологии названий улиц в лондонском районе Мэрилебон . Ниже используются общепринятые границы Мэрилебон, а именно. Мэрилебон-роуд на севере, Грейт-Портленд-стрит на востоке, Мраморная арка и Оксфорд-стрит на юге и Эджвер-роуд на западе.

  • Дэвид Мьюс - в честь Дэвида Портера, строителя близлежащей площади Монтегю. [ 49 ]
  • Dean's Mews - предположительно, принадлежал католическому колледжу, ранее располагавшемуся здесь. [ 50 ]
  • Девоншир-Клоуз, Девоншир-Мьюс-Норт, Девоншир-Мьюс-Норт, Девоншир-Мьюс-Уэст, Девоншир-Мьюс-Уэст, Девоншир-Плейс , Девоншир-Плейс-Мьюс, Девоншир-Роу-Мьюс и Девоншир-стрит – в честь местного землевладельца семьи Кавендиш, у которой была ветвь, ставшая герцогами Девонширскими. [ 51 ] [ 37 ]
  • Де Уолден-стрит - в честь баронессы Ховард де Вальден, местной землевладельцы. [ 51 ] [ 52 ]
  • Дорсет-стрит - в честь Дорсета , где местная семья Портман владела большим количеством земли. [ 18 ] [ 53 ]
  • Герцогиня Мьюс и Дачесс-стрит - благодаря ассоциации с герцогами и герцогинями Портлендскими, местными землевладельцами, возможно, в частности, Дороти, герцогиней Портлендской. [ 54 ] [ 55 ]
  • Мьюз Дьюка и Дьюк-стрит - точно неизвестно, в честь какого герцога, если таковой имеется, эта улица посвящена. [ 56 ]
  • Данстейбл Мьюс – неизвестно; до 1935 года это был Аппер-Уимпол-Мьюс. [ 57 ]
  • Дурвестон-стрит — в честь Дурвестона , Дорсет, где местная семья Портман владела землей. [ 18 ] [ 19 ]
  • Исли Мьюс - в честь Авраама Исли, землевладельца 18 века. [ 58 ] [ 59 ]
  • Эджвер-роуд - как она ведет в Эджвер , Миддлсекс [ 60 ] [ 61 ]
  • Эдвардс Мьюс - в честь Эдварда Грея, местного арендатора 18 века. [ 62 ]
  • Энфорд-стрит - после Энфорда, Дорсет, где местная семья Портман владела землей; улица раньше называлась Цирковой улицей [ 18 ] [ 19 ]
  • Фитцхардинг-стрит - в честь виконта Фитцхардинга, родственника Генри Уильяма Беркли, местного землевладельца. [ 13 ] [ 19 ]
  • Форсет-стрит - в честь Эдварда Форсета (или Форсетта), геодезиста отдела строительных работ, владевшего здесь землей в 16-17 веках. [ 63 ] [ 64 ]
  • Колодцы Джейкоба - в честь Джейкоба Хинде, мужа Анны Тайер, унаследовавшей эту землю от своего отца Томаса Тайера. [ 90 ] [ 91 ]
  • Джеймс Стрит - неизвестно [ 94 ]
  • Суд Джейсона
  • Улица Джона Принса - в честь Джона Принса, геодезиста поместья Кавендиш-Харли в 1710-х годах. [ 95 ] [ 96 ]
  • Кендалл Плейс - в честь Уильяма Кендалла, местного строителя и торговца древесиной 18 века. [ 97 ] [ 98 ]
  • Кенрик Плейс - в честь Уильяма Кенрика, местного лектора и писателя 18 века. [ 99 ] [ 98 ]
  • Нокс-стрит - неизвестно [ 100 ]
  • Лэнгэм-Плейс и Лэнгхэм-стрит - в честь сэра Джеймса Лэнгэма, который владел домом неподалеку здесь в начале 19 века. [ 101 ] [ 102 ]
  • Люксборо-стрит - неизвестно [ 103 ]
  • Ноттингем-Плейс и Ноттингем-стрит — в честь Ноттингемшира , где местные землевладельцы, герцоги Портлендские, владели недвижимостью. [ 15 ] [ 119 ]
  • Натфорд-Плейс - в честь Натфорда в Дорсете, где местная семья Портман владела землей. [ 18 ] [ 19 ]
  • Квебекские конюшни, Нью-Квебек-стрит и Старая Квебек-стрит - в честь бывшей Квебекской часовни на этом месте, названной в честь битвы при Квебеке , построенной в 1787 году и снесенной в 1912 году. [ 132 ] [ 120 ]
  • Королева Анна Мьюс и улица Королевы Анны — в честь королевы Анны ; Первоначально предполагалось, что он приведет к площади под названием Площадь Королевы Анны, однако так и не был завершен. [ 133 ] [ 134 ]
  • Риджент-стрит - построенная в 1810-х годах Джоном Нэшем и названная в честь принца-регента, позже Георга IV. [ 135 ] [ 136 ]
  • Райдинг-Хаус-стрит – неизвестно, предположительно местная школа верховой езды; раньше это был Райдинг-Хаус-лейн [ 137 ] [ 138 ]
  • Роберт Адам-стрит - в честь Роберта Адама , архитектора 18 века; первоначально это была просто Адамс-стрит, в честь застройщика 18 века Сэмюэля Адамса. [ 139 ] [ 138 ]
  • Ромни Мьюс
  • Таррант-Плейс — вероятно, в честь Тарранта Кроуфорда в Дорсете , где местная семья Портман владела землей. [ 18 ]
  • Тайер-стрит - в честь Анны Тайер, унаследовавшей эту землю от своего отца Томаса Тайера; улица была построена в 1770-х годах ее мужем Якобом Хинде. [ 152 ] [ 91 ]
  • Торнтон-Плейс - в честь Софии Торнтон, матери Рональда Лесли-Мелвилла, 11-го графа Левена ; граф женился на Эмме Селине Портман, чей брат Джеральд Беркли Портман, седьмой виконт Портман, назвал эту улицу в ее честь. [ 153 ] [ 19 ]
  • Трансепт-стрит - в честь бывшей часовни на этом месте, открытой в 1772 году и закрытой в 1850-х годах. [ 38 ] или, возможно, после прежней формы креста, созданной этой улицей, пересекающей Чапел-стрит. [ 154 ]
  • Вир-стрит - названа семьей Харли, графами Оксфорда, в честь семьи Де Вер, которая владела графством с 1155 по 1703 год, когда 20-й граф умер бесплодно. [ 155 ] [ 156 ]
  • Вирджил-Плейс - назван землевладельцем Джоном Харкортом в честь римского поэта Вергилия. [ 34 ] [ 157 ]
Цитаты
  1. ^ Беббингтон 1972 , с. 22.
  2. ^ Беббингтон 1972 , с. 29.
  3. ^ Фэрфилд 1983 , с. 16.
  4. ^ Беббингтон 1972 , с. 30-1.
  5. ^ Фэрфилд 1983 , с. 18.
  6. ^ Беббингтон 1972 , с. 32.
  7. ^ Фэрфилд 1983 , с. 21.
  8. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 35.
  9. ^ Фэрфилд 1983 , с. 26.
  10. ^ Беббингтон 1972 , с. 39.
  11. ^ Фэрфилд 1983 , с. 28.
  12. ^ Беббингтон 1972 , с. 44.
  13. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 324.
  14. ^ Беббингтон 1972 , с. 329.
  15. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 229.
  16. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 47.
  17. ^ Фэрфилд 1983 , с. 31.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Фэрфилд 1983 , с. 34.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Беббингтон 1972 , с. 260.
  20. ^ Беббингтон 1972 , с. 55.
  21. ^ Фэрфилд 1983 , с. 40.
  22. ^ Беббингтон 1972 , с. 56.
  23. ^ Фэрфилд 1983 , с. 43.
  24. ^ Фэрфилд 1983 , с. 46.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 61.
  26. ^ Фэрфилд 1983 , с. 47.
  27. ^ Беббингтон 1972 , с. 62.
  28. ^ Фэрфилд 1983 , с. 48.
  29. ^ Беббингтон 1972 , с. 64.
  30. ^ Фэрфилд 1983 , с. 53.
  31. ^ Беббингтон 1972 , с. 66-7.
  32. ^ Fairfield 1983 , стр. 60–61.
  33. ^ Беббингтон 1972 , с. 75.
  34. ^ Перейти обратно: а б с Фэрфилд 1983 , с. 162.
  35. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 76.
  36. ^ Фэрфилд 1983 , с. 62.
  37. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 76-7.
  38. ^ Перейти обратно: а б с д Фэрфилд 1983 , с. 64.
  39. ^ Беббингтон 1972 , с. 78.
  40. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 79.
  41. ^ Беббингтон 1972 , с. 85.
  42. ^ Фэрфилд 1983 , с. 71.
  43. ^ Беббингтон 1972 , с. 87.
  44. ^ Фэрфилд 1983 , с. 72.
  45. ^ Беббингтон 1972 , с. 89.
  46. ^ Фэрфилд 1983 , с. 84.
  47. ^ Беббингтон 1972 , с. 101.
  48. ^ Беббингтон 1972 , с. 104.
  49. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 223.
  50. ^ Беббингтон 1972 , с. 110.
  51. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 97.
  52. ^ Беббингтон 1972 , с. 109.
  53. ^ Беббингтон 1972 , с. 112.
  54. ^ Фэрфилд 1983 , с. 104.
  55. ^ Беббингтон 1972 , с. 115.
  56. ^ Беббингтон 1972 , с. 116.
  57. ^ Беббингтон 1972 , с. 118.
  58. ^ Фэрфилд 1983 , с. 107.
  59. ^ Беббингтон 1972 , с. 119.
  60. ^ Фэрфилд 1983 , с. 108.
  61. ^ Беббингтон 1972 , с. 121.
  62. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 313.
  63. ^ Фэрфилд 1983 , с. 123.
  64. ^ Беббингтон 1972 , с. 134-5.
  65. ^ Фэрфилд 1983 , с. 128.
  66. ^ Беббингтон 1972 , с. 139.
  67. ^ Фэрфилд 1983 , с. 132.
  68. ^ Беббингтон 1972 , с. 141.
  69. ^ Фэрфилд 1983 , с. 135.
  70. ^ Беббингтон 1972 , с. 144.
  71. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 140.
  72. ^ Беббингтон 1972 , с. 148-9.
  73. ^ Фэрфилд 1983 , с. 141.
  74. ^ Беббингтон 1972 , с. 120.
  75. ^ Фэрфилд 1983 , с. 88.
  76. ^ Беббингтон 1972 , с. 150.
  77. ^ Фэрфилд 1983 , с. 146.
  78. ^ Беббингтон 1972 , с. 157.
  79. ^ Фэрфилд 1983 , с. 149.
  80. ^ Беббингтон 1972 , с. 160.
  81. ^ Фэрфилд 1983 , с. 151.
  82. ^ Беббингтон 1972 , с. 161.
  83. ^ Фэрфилд 1983 , с. 152.
  84. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 162.
  85. ^ Фэрфилд 1983 , с. 153.
  86. ^ Беббингтон 1972 , с. 163.
  87. ^ Фэрфилд 1983 , с. 154.
  88. ^ Фэрфилд 1983 , с. 158.
  89. ^ Беббингтон 1972 , с. 171.
  90. ^ Перейти обратно: а б с Фэрфилд 1983 , с. 160.
  91. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 174.
  92. ^ Беббингтон 1972 , с. 176.
  93. ^ Беббингтон 1972 , с. 177.
  94. ^ Беббингтон 1972 , с. 184.
  95. ^ Фэрфилд 1983 , с. 172.
  96. ^ Беббингтон 1972 , с. 185.
  97. ^ Фэрфилд 1983 , с. 175.
  98. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 187.
  99. ^ Фэрфилд 1983 , с. 176.
  100. ^ Беббингтон 1972 , с. 192.
  101. ^ Фэрфилд 1983 , с. 187.
  102. ^ Беббингтон 1972 , с. 134.
  103. ^ Беббингтон 1972 , с. 208.
  104. ^ Фэрфилд 1983 , с. 204.
  105. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 211.
  106. ^ Фэрфилд 1983 , с. 205.
  107. ^ Фэрфилд 1983 , с. 232.
  108. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 212.
  109. ^ Фэрфилд 1983 , с. 206.
  110. ^ «Рок Мэриберн», в «Описании Англии Харрисона 1586 года», отмеченном Генри Бенджамином Уитли и Питером Каннингемом, « Прошлое и настоящее Лондона: его история, ассоциации и традиции» , том 2, стр. 509.
  111. ^ Смит, Томас (1833). Топографический и исторический отчет прихода Сент-Мэри-ле-Бон . Лондон: Джон Смит. стр. 3 . Сент-Мэри Эт Борн.
  112. ^ Беббингтон 1972 , с. 215-6.
  113. ^ Перейти обратно: а б с Фэрфилд 1983 , с. 295.
  114. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 301.
  115. ^ Фэрфилд 1983 , с. 217.
  116. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 347.
  117. ^ Фэрфилд 1983 , с. 220.
  118. ^ Беббингтон 1972 , с. 227.
  119. ^ Беббингтон 1972 , с. 237.
  120. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 241.
  121. ^ Беббингтон 1972 , с. 242.
  122. ^ Фэрфилд 1983 , с. 236.
  123. ^ Беббингтон 1972 , с. 243.
  124. ^ Фэрфилд 1983 , с. 237.
  125. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 245.
  126. ^ Фэрфилд 1983 , с. 238.
  127. ^ Беббингтон 1972 , с. 248.
  128. ^ Фэрфилд 1983 , с. 248.
  129. ^ Беббингтон 1972 , с. 256.
  130. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 252.
  131. ^ «История поместья Портман». Официальный сайт Портман Эстейт . Проверено 14 сентября 2012 г.
  132. ^ Фэрфилд 1983 , с. 234.
  133. ^ Фэрфилд 1983 , с. 258.
  134. ^ Беббингтон 1972 , с. 267-8.
  135. ^ Фэрфилд 1983 , с. 265.
  136. ^ Беббингтон 1972 , с. 274.
  137. ^ Фэрфилд 1983 , с. 266.
  138. ^ Перейти обратно: а б Беббингтон 1972 , с. 276.
  139. ^ Фэрфилд 1983 , с. 267.
  140. ^ Fairfield 1983 , стр. 276–77.
  141. ^ Беббингтон 1972 , с. 284.
  142. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 286.
  143. ^ Беббингтон 1972 , с. 293.
  144. ^ Беббингтон 1972 , с. 294.
  145. ^ Фэрфилд 1983 , с. 291.
  146. ^ Беббингтон 1972 , с. 298.
  147. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 294.
  148. ^ Беббингтон 1972 , с. 330.
  149. ^ Фэрфилд 1983 , с. 300.
  150. ^ Беббингтон 1972 , с. 307.
  151. ^ Фэрфилд 1983 , с. 306.
  152. ^ Фэрфилд 1983 , с. 313.
  153. ^ Фэрфилд 1983 , с. 314.
  154. ^ Беббингтон 1972 , с. 325.
  155. ^ Фэрфилд 1983 , с. 327.
  156. ^ Беббингтон 1972 , с. 331.
  157. ^ Беббингтон 1972 , с. 117.
  158. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 335.
  159. ^ Беббингтон 1972 , с. 339.
  160. ^ Фэрфилд 1983 , с. 337.
  161. ^ Беббингтон 1972 , с. 340.
  162. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 343.
  163. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 339.
  164. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 342.
  165. ^ Беббингтон 1972 , с. 348.
  166. ^ Фэрфилд 1983 , с. 347.
  167. ^ Беббингтон 1972 , с. 350.
  168. ^ Перейти обратно: а б Фэрфилд 1983 , с. 348.
  169. ^ Перейти обратно: а б с Беббингтон 1972 , с. 352.
  170. ^ Фэрфилд 1983 , с. 349.
Источники
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7ab70224124afa8f91b64f25803aa536__1704900600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/36/7ab70224124afa8f91b64f25803aa536.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Street names of Marylebone - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)