Названия улиц Блумсбери
Это список этимологии названий улиц в лондонском районе Блумсбери . Ниже используются общепринятые границы Блумсбери, а именно. Юстон-роуд на севере, Грейс-Инн-роуд на востоке, Нью-Оксфорд-стрит, Хай-Холборн, Саутгемптон-Роу и Теобальдс-роуд на юге и Тоттенхэм-Корт-роуд на западе.
- Аделина Плейс — в честь Аделины Мари Рассел, герцогини Бедфордской , жены Джорджа Рассела, 10-го герцога Бедфордского , местного землевладельца. [1]
- Альфред Мьюс и Альфред Плейс - в честь Альфреда Ваддилова, сына Джона, построившего эту улицу в 1806 году. [2] [3]
- Площадь Аргайл, Аргайл-стрит и Аргайл-Уок - названы в честь Аргайла в Шотландии. [4]
- Бейнбридж-стрит - в честь Генри Бейнбриджа, местного жителя 17 века. [5] [6]
- Барбон Клоуз - в честь застройщика 17 века Николаса Барбона. [7] [8]
- Бартер-стрит - в честь рынка Блумсбери, стоявшего здесь в 17-19 веках. [9] [10]
- Бэйли-стрит - в честь сэра Джона Бэйли, 1-го баронета , судьи 18–19 веков, который жил неподалеку, на Бедфорд-сквер. [11] [12]
- Бомонт-Плейс - в честь Джозефа Бомонта, построившего эту улицу в 1791 году. [13] [14]
- Бедфорд-авеню, Бедфорд-Плейс, Бедфорд-сквер и Бедфорд-Уэй - в честь местных землевладельцев 18-го века семьи Расселов, графов / герцогов Бедфордских. [15] [16]
- Белгроув-стрит - бывшая Белгрейв-стрит, предположительно принадлежащая в Уорикшире. одноименному населенному пункту [17] [18]
- Бернард-стрит - в честь сэра Томаса Бернарда, 3-го баронета , социального реформатора 18–19 веков, который занимал несколько высоких должностей в соседней больнице для подкидышей. [19] [20]
- Бидборо-стрит - в честь Бидборо в Кенте, родного графства местного землевладельца 16-го века Эндрю Джадда. [21] [22]
- Биркенхед-стрит – в честь Биркенхеда в Чешире ; бывшая Ливерпуль-стрит [17] [23]
- Блумсбери-Корт, Блумсбери-Плейс, Блумсбери-сквер , Блумсбери-стрит и Блумсбери-Уэй — название впервые упоминается в 1201 году, когда землю приобрел нормандский землевладелец Уильям де Блемонд. [24] Название Блумсбери происходит от имени Блемондисбери — могилы или поместья Блемонда.
- Босуэлл-Корт и Босуэлл-стрит - в честь местного 17-го каменщика Эдварда Босуэлла. [25] [26]
- Браунлоу Мьюс - в честь Уильяма Браунлоу, местного землевладельца 17 века (дальше на юг, отсюда Браунлоу-стрит в Холборне); его дочь Элизабет вышла замуж за семью Даути, владевшую землей в этом районе. [27] [28]
- Брауншвейгская площадь - в честь немецкого города Брауншвейг (Брансуик), по связи с правящим Ганноверским домом. [29] [20]
- Бертон-Плейс и Бертон-стрит - в честь архитектора 18-го века Джеймса Бертона , который работал над близлежащей больницей для подкидышей и поместьем Бедфорд. [30] [22]
- Бери Плейс - сокращение от «Блумсбери». [30] [31]
- Бинг Плейс - в честь Джорджа Бинга, 4-го виконта Торрингтона , тестя местного землевладельца Джона Рассела, 6-го герцога Бедфорда. [32]
- Каппер-стрит - в честь капперского земледельца, арендатора на этой земле в 17-18 веках. [33] [34]
- Сады Картрайт – в честь Джона Картрайта , политического реформатора XIX века, жившего здесь; Первоначально это был Бертон-Кресент, в честь архитектора Джеймса Бертона. [35] [36]
- Ченис Мьюс и Ченис-стрит - в честь местных землевладельцев, герцогов Бедфорда, также титулованных баронами Расселами из Чениса. [37] [38]
- Двор кокпита - место двора петушиных боев в 18 веке. [39] [40]
- Колоннада - раньше это была колоннада магазинов георгианской эпохи. [41] [42]
- Комптон Плейс
- Коптская улица – названа в 1894 году в честь недавнего приобретения коптских рукописей Британским музеем ; до этого это была Дьюк-стрит, после герцогов Бедфордских [43] [44]
- Корам-стрит - в честь Томаса Корама , основателя больницы для подкидышей 18 века , которая раньше находилась здесь. [43] [45]
- Космо Плейс — в честь Космо Джорджа Гордона, 3-го герцога Гордона , дедушки леди Джорджианы, жены местного землевладельца Джона Рассела, 6-го герцога Бедфорда. [46] [47] [48]
- Крестфилд-стрит - неизвестно, ранее Честерфилд-стрит. [17] [23]
- Кромер-стрит - бывшая Лукас-стрит, получившая известность благодаря тому, что владелец местной гостиницы («Лукас Армс») был причастен к беспорядкам Гордона ; он был изменен на нейтральный Кромер для города в Норфолке. [49] [50]
- Домби-стрит – названа в 1936 году в честь местного жителя Чарльза Диккенса книги « Домби и сын» ; раньше это была Ист-стрит по отношению к соседней Нью-Норт-стрит. [51] [52]
- Даути Мьюс и Даути-стрит - в честь семьи Даути, местных землевладельцев 18 века. [53] [54]
- Дьюкс-роуд - в честь герцогов Бедфордских, местных землевладельцев. [55] [56]
- Дайотт-стрит - в честь Саймона Дайотта, местного жителя 17 века. [57] или Джейн Дайотт, внучка местного землевладельца Генри Бейнбриджа. [6]
- Изумрудный двор и Изумрудная улица - Грин-стрит до 1885 года была изменена, чтобы не путать ее со многими другими улицами с таким названием. [58] [59]
- Сады Эндсли , Эндсли-Плейс и Эндсли-стрит — в честь Эндсли, поместья в Тавистоке , Девон, принадлежавшего герцогам Бедфордским. [60] [61]
- Юстон-роуд - в честь графа Юстона, сына герцога Графтона , местных землевладельцев, когда дорога была построена в 1760-х годах. [62] [63]
- Терраса Флаксмана - в честь Джона Флаксмана , скульптора 18–19 веков, похороненного в соседней старой церкви Сент-Панкрас. [64] [65]
- Гейдж-стрит - неизвестно [66]
- Гален-Плейс - в честь древнегреческого врача Галена , в связи с Фармацевтическим обществом, чей смотровой зал раньше располагался здесь. [67] [66]
- Гилберт Плейс
- Гордон-сквер и Гордон-стрит — в честь Космо Джорджа Гордона, 3-го герцога Гордона , дедушки леди Джорджианы, жены местного землевладельца Джона Рассела, 6-го герцога Бедфорда. [68] [69]
- Гауэр-Корт, Гауэр-Мьюс, Гауэр-Плейс и Гауэр-стрит - в честь Гертруды Левесон-Гауэр, жены местного землевладельца Джона Рассела, 4-го герцога Бедфорда. [70] [71]
- Графтон-Уэй - в честь местных землевладельцев, герцогов Графтонских. [72] [71]
- Грейс-Инн-роуд - от лорда Грея из Уилтона , владельца местной гостиницы или таунхауса, который позже был сдан в аренду юристам в 16 веке. [73] [74]
- Грейт-Джеймс-стрит - в честь Джеймса Берджесса, который работал с Джорджем Браунлоу Даути и его женой Фрэнсис Тичборн над развитием района. [75]
- Грейт-Ормонд-стрит, Ормонд-Клоуз и Ормонд-Мьюс – предположительно в память о Джеймсе Батлере, 1-м герцоге Ормонде , выдающемся солдате 17-го века. [76] [77]
- Грейт-Рассел-стрит - см. Рассел-сквер.
- Гренвилл-стрит - в честь Уильяма Уиндема Гренвилла, 1-го барона Гренвилла , выдающегося политика XIX века. [78] [20] [79]
- Гилфорд-Плейс и Гилфорд-стрит - в честь премьер-министра лорда Норта , 2-го графа Гилфорда, который также был президентом близлежащей больницы для подкидышей с 1771 года до своей смерти. [80] [20]
- Улица Генделя - в честь композитора XVIII века Георга Фридриха Генделя , благотворителя близлежащей больницы для подкидышей и органиста в ее часовне. [81] [44]
- Харпур-Мьюс и Харпур-стрит - в честь местного землевладельца 18-го века Питера Харпура. [82] или сэр Уильям Харпур, основатель Бедфордской школы [83]
- Харрисон-стрит - в честь местных землевладельцев и кирпичников XVIII–XIX веков семьи Харрисонов. [84] [85]
- Гастингс-стрит - в честь Гастингса в Сассексе, недалеко от Кента, родного графства местного землевладельца 16-го века Эндрю Джадда. [22]
- Хиткот-стрит - в честь Майкла Хиткота, губернатора близлежащей больницы для подкидышей в начале 19 века. [86] [20]
- Генриетта Мьюс - названа в честь вице-президента больницы для подкидышей (середина 19 века), сэра Стивена Гасели Генриетты. жены [87] [20]
- Хербранд-стрит - в честь местного землевладельца Хербранда Артура Рассела, 11-го герцога Бедфорда. [88] [89]
- Хай-Холборн - предположительно от «холлоборна», то есть реки Флит , которая раньше текла в долине неподалеку отсюда. «Высокий» объясняется тем, что дорога вела от реки на возвышенность. [90] [91] [92] [93]
- Хантер-стрит - в честь выдающегося хирурга 18-го века Джона Хантера , совместно с соседней медицинской школой. [94] [95]
- Хантли-стрит - в честь Космо Джорджа Гордона, 3-го герцога Гордона , маркиза Хантли, дедушки леди Джорджианы, жены местного землевладельца Джона Рассела, 6-го герцога Бедфорда. [46] [95]
- Джонс-Мьюс и Джон-стрит - в честь местного плотника XVIII века Джона Блгрейва. [94] [75]
- Джадд-стрит - в честь Эндрю Джадда , который развивал местность через компанию Скиннерс в 1570-х годах. [94] [22]
- Кентон-стрит - в честь винодела XVIII века Бенджамина Кентона, благотворителя близлежащей больницы для подкидышей. [96] [20]
- Кеппел-стрит - в честь Элизабет Кеппел, жены местного землевладельца Фрэнсиса Рассела, маркиза Тавистока. [96] [97]
- King's Mews - по ассоциации с Theobald's Road, ранее King's Way. [98]
- Кирк Стрит
- Улица Лэмбс-Кондуит - названа в честь Уильяма Ламбе в знак признания 1500 фунтов стерлингов, которые он пожертвовал на восстановление Холборн-Кондуит в 1564 году. [99] (Согласно Лондонской энциклопедии , «Водопровод представлял собой плотину елизаветинской эпохи, построенную в одном из притоков реки Флит и восстановленную в 1577 году Уильямом Лэмбом, который также предоставил 120 ведер бедным женщинам») [100]
- Лампа Офис Корт –
- Терраса Лэнсдауна - в честь Уильяма Петти, 1-го маркиза Лэнсдауна , премьер-министра 1782–83 гг. [101] [20]
- Ли-стрит - в честь Ли в Кенте, родном графстве местного землевладельца 16-го века Эндрю Джадда. [21] [22]
- Длинный двор – просто описательное название бывшего конюшенного двора. [102]
- Локсхэм-стрит - возможно, для директоров East End Dwellings Company, которые построили эти улицы в 1890-х годах. [103]
- Литтон Корт
- Мейблдон-плейс — в честь дома Мейблдон недалеко от Тонбриджа в Кенте, построенного Джеймсом Бертоном в 1804 году и расширенного его сыном Децимусом Бертоном . [104] Кент был родным графством местного землевладельца 16 века Эндрю Джадда. [21] [22]
- Мэлет-Плейс и Малет-стрит - в честь сэра Эдварда Болдуина Мале, 4-го баронета , мужа леди Эрминтруды Саквилл Рассел, дочери местного землевладельца Фрэнсиса Рассела, 9-го герцога Бедфорда. [105] [106]
- Марчмонт-стрит - в честь Хью Хьюм-Кэмпбелла, 3-го графа Марчмонта , губернатора близлежащей больницы для подкидышей. [107] [20]
- Мекленбургская площадь, Мекленбургская площадь и Мекленбургская улица - в честь королевы Шарлотты Мекленбург-Стрелицкой , жены Георга III , правящего монарха, когда была построена площадь. [108] [20]
- Мидхоуп-стрит - возможно, для директоров East End Dwellings Company, которые построили эти улицы в 1890-х годах. [103]
- Миллман-Мьюс, Миллман-Плейс и Миллман-стрит - в честь местного землевладельца 17-го века Уильяма Миллмана. [109] [110]
- Монтегю-Плейс и Монтегю-стрит — в честь Дома Монтегю , построенного в 1670 году для Ральфа Монтегю, 1-го герцога Монтегю , который ранее находился на месте Британского музея. [111] [112]
- Рынок Мортимера - в честь рынка, ранее находившегося на этом месте, основанного Гансом Уинтропом Мортимером в 1768 году. [113] [114]
- Морвелл-стрит - в честь Морвелла в Девоне , где местные землевладельцы, герцоги Бедфордские, владели землей. [115] [114]
- Музейная улица - рядом с музеем . Британским [116] [117]
- Новая Северная улица - поскольку она ведет на север от площади Красных Львов, «Новая», чтобы смыкаться со Старой Северной улицей, которая продолжается на юг. [118] [119]
- Северный полумесяц и Южный полумесяц – просто описание их формы. [120]
- Нортингтон-стрит - в честь Роберта Хенли, 1-го графа Нортингтона , лорда-канцлера 1761–1766 гг. [121] [122]
- Норт Мьюс - в честь лорда Норта , премьер-министра [123]
- Олд-Глостер-стрит — в честь принца Уильяма, герцога Глостера , сына королевы Анны ; до 1873 года улица называлась просто «Глостер-стрит». [124] [125]
- Орд-Холл-стрит - в честь Орд-Холла, председателя XIX века, представляющего этот район в Столичном совете работ. [126] [127]
- Корт для пестрых быков и двор для пестрых быков –
- Поуис-Плейс - бывшее место Поуис-хауса, построенное для Уильяма Герберта, 2-го маркиза Поуиса , выдающегося якобита 17–18 веков. [128] [129]
- Прогулка королевы Анны, площадь Королевы и площадь Королевы - в честь королевы Анны , правящего монарха, когда была заложена площадь. [130] [131]
- Королевский двор
- Риджент-сквер - в честь принца-регента, позже Георга IV ; площадь возникла после окончания Регентства, однако название было выбрано уже за несколько лет до этого. [132] [133]
- Ричбелл-Плейс - в честь строителя XVIII века Джона Ричбелла. [134] [135]
- Сады Риджмаунт , Риджмаунт-Плейс и Риджмаунт-стрит — в честь Риджмонта , Бедфордшир, где герцоги Бедфордские также владели землей. [134] [136]
- Роджер-стрит - переименована в 1937 году в Генри-стрит в честь местного землевладельца Генри Даути. [137] [138]
- Россетти Корт
- Регби-стрит – после школы регби ; его основатель Лоуренс Шериф подарил здесь землю в 1567 году в качестве дара. [139] [140]
- Рассел-сквер и Грейт-Рассел-стрит - в честь местного землевладельца Расселов, герцогов Бедфордских. [141] [140]
- Улица Святого Чада - в честь близлежащего колодца Святого Чада, считающегося средневековым святым колодцем; Святой Чад был епископом VII века. [142] [143]
- Цирк Сент-Джайлс , Хай-стрит Сент-Джайлс и пассаж Сент-Джайлс - в честь больницы Сент-Джайлс, больницы для прокаженных, основанной Матильдой Шотландской , женой Генриха I , в 1117 году. Позже она стала называться Сент-Джайлс в полях . Святой Джайлс был отшельником 8-го века в Провансе , который был искалечен в результате несчастного случая на охоте и позже стал покровителем калек и прокаженных. Цирк — британский термин, обозначающий дорожную развязку. [144] [145]
- Суд Святого Петра
- Сэндвич-стрит - в честь Сэндвича в Кенте, родного графства местного землевладельца 16-го века Эндрю Джадда. [21] [22]
- Сифорд-стрит - предположительно названа в честь Сифорда в Сассексе. [146]
- Шропшир Плейс
- Сицилийский проспект – эта итальянская арка построена из сицилийского мрамора. [147] [148]
- Сидмут Мьюс и Сидмут-стрит – то ли Сидмут в Девоне, то модный курортный город. [149] или премьер-министр Генри Аддингтон, 1-й виконт Сидмут [150]
- Саутгемптон-Плейс и Саутгемптон-Роу - Саутгемптон-хаус, дом графов Саутгемптона, ранее стоявший здесь в 16 веке. [151] [152]
- Южный Полумесяц Мьюс
- Спиди Плейс - в честь семьи Спиди, владельцев бывшего близлежащего паба Golden Boot. [153] [50]
- Стедхэм Плейс
- Магазин-стрит - неизвестно [154]
- Стритхэм-стрит - в честь Стритэма , где местные землевладельцы, герцоги Бедфордские, также владели недвижимостью. [155] [156]
- Танкертон-стрит - возможно, для директоров East End Dwellings Company, которые построили эти улицы в 1890-х годах. [103]
- Тависток-Плейс и Тависток-сквер — в честь Тавистока , Девон, где герцоги Бедфордские владели недвижимостью. [60] [157]
- Тавитон-стрит - в честь Тавитона, Девон, где герцоги Бедфорды владели недвижимостью. [60] [157]
- Танет-стрит - в честь Танет в Кенте, родного графства местного землевладельца 16-го века Эндрю Джадда. [21] [22]
- Дорога Теобальда - эта дорога раньше была частью маршрута, используемого монархами Стюартами к своим охотничьим угодьям в Доме Теобальдса , Хартфордшир. [158] [159]
- Торнхау Мьюс и Торнхау-стрит - в честь местных землевладельцев, герцогов Бедфордских, также титулованных баронами Расселом Торнхау. [160] [159]
- Тонбридж-стрит и Тонбридж-Уок — в честь Тонбриджа в Кенте, родного города Эндрю Джадда , местного землевладельца 16 века. [94] [22]
- Торрингтон-плейс и Торрингтон-сквер - в честь Джорджа Бинга, 4-го виконта Торрингтона , тестя местного землевладельца Джона Рассела, 6-го герцога Бедфорда. [161] [162]
- Тоттенхэм-Корт-роуд , Тоттенхэм-Мьюс и Тоттенхэм-стрит - в честь бывшего поместья Тоттенхэм (Тоттенхолл), которое стояло здесь с 13 века, возможно, принадлежит некоему местному Уильяму де Тоттеноллу, что означает «Зал Тота». Позже это название стали путать с несвязанным с ним «Тоттенхэмом» , «Миддлсексом». [161] [163] [162]
- Юнайтед Элли
- Юниверсити-стрит - из-за своего расположения недалеко от Лондонского университета. [164] [165]
- Вернон Плейс - в честь Элизабет Риотесли, графини Саутгемптона (урожденной Вернон), предка Рэйчел Рассел, леди Рассел , жены Уильяма Рассела, лорда Рассела из местной семьи землевладельцев Расселов. [166] [167]
- Уэйкфилд Мьюс и Уэйкфилд-стрит - в честь бывшего местного паба Пиндар из Уэйкфилда. [168] [85]
- Весткинг Плейс
- Уидборн-стрит - возможно, для директоров East End Dwellings Company, которые построили эти улицы в 1890-х годах. [103]
- Уиллоуби-стрит - в честь Джорджа П. Уиллоуби, мэра района Холборн в 1910-х годах. [169]
- Уоберн-Плейс , Уоберн-сквер , Уоберн-Уок и Аппер-Уоберн-Плейс - в честь аббатства Воберн , главной резиденции местных землевладельцев, герцогов Бедфордских. [170] [171]
- Вульф Мьюс – предположительно в честь писательницы и местной жительницы Вирджинии Вулф.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 3
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 6
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 21
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 25
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 18.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 118
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 20.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 33-4
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 22
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 35
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 24.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 37
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 25
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 39
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 26.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 42
- ^ Jump up to: а б с «Британская история онлайн - поместье Бэтл-Бридж» . Проверено 10 октября 2017 г.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 25-6
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 29.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 98
- ^ Jump up to: а б с д и Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 191.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 323
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 26
- ^ Местная история Камденского совета . Проверено 8 марта 2007 г.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 36
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 50
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 46
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 61
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 47
- ^ Jump up to: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона. Словарь имен и их происхождения , стр. 50.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 66
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 52.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 57.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 226-6
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 60.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 74
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 66
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 83
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 76
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 93
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 79.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 95
- ^ Jump up to: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 82.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 97
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 97-8
- ^ Jump up to: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 83.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 153
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 99
- ^ «Британская история в Интернете - Поместье Кромера-Лукаса» . Проверено 10 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 103-4.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 98.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 112
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 100.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 112-3
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 104.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 117
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 105.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 110.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 123
- ^ Jump up to: а б с Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 112.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 124
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 113
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 126
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 120.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 133
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 138
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 128.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 138
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 146
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 138-39.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 147
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 139.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 140.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 149
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 113
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 142.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 151
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 144
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 198
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 146
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 151.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 152.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 163
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 154
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 334
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 156.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 158.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 159.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 171
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 161.
- ^ Летаби, Уильям (1902). Лондон до завоевания . Лондон: Макмиллан. п. 60 .
- ^ Безант, Вальтер ; Миттон, Джеральдин (1903). Холборн и Блумсбери . Очарование Лондона (Проект Гутенберг, изд. 2007 г.). Лондон: Адам и Чарльз Блэк . Проверено 13 августа 2008 г.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 174
- ^ Jump up to: а б с д Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 174.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 180
- ^ Jump up to: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 178.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 188
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 190
- ^ Джордан, WK Благотворительные организации Лондона 1480–1660
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 194
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 187-88.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 205
- ^ Jump up to: а б с д Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 343-4
- ^ «История Мейблдона» . Мэблдон . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 204.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 210
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 206.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 210.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 214.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 221
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 216.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 223-4
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 218.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 226
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 219.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 221.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 228
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 234.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 231
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 304
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 229.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 236
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 235
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 233
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 240
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 235.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 242
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 253.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 264
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 259.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 267
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 265.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 274
- ^ Jump up to: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 266.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 275
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 276
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 268.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 277
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 272.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 281
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 273.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 276.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 284
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 278.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 286
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 195
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 295.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 302
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 296.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , 302
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 298.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , 305-6
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 300.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 312
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 306
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 314
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 318
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 313
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 320
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 314.
- ^ Jump up to: а б Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 318.
- ^ Jump up to: а б Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 324
- ^ Тоттенхэм-Корт-Роуд в Старом и Новом Лондоне: Том 4 (1878), стр. 467–480, из журнала British History Online.
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 325.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 329
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 327.
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 331
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 330
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 342
- ^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона - Словарь имен и их происхождения , стр. 346
- ^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 350
Библиография
[ редактировать ]- «Указатель улиц» . Проект UCL в Блумсбери . УКЛ . 14 апреля 2011 года . Проверено 13 июля 2019 г.