Jump to content

Рассмотрим лобстера

Рассмотрим «Лобстера и другие эссе»
Первое издание в твердом переплете
Автор Дэвид Фостер Уоллес
Художник обложки Юри Ким
Язык Английский
Издатель Литтл, Браун и Ко.
Дата публикации
13 декабря 2005 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать ( в твердом переплете , в мягкой обложке )
Страницы 343
ISBN 0-316-15611-6
ОКЛК 59360271

«Подумайте о лобстере и других эссе» (2005) — сборник эссе писателя Дэвида Фостера Уоллеса . Это также название одного из эссе, которое было опубликовано в журнале Gourmet в 2004 году. Название отсылает к «Рассмотри устрицу» книге М.Ф.К. Фишера . [ 1 ]

Содержание

[ редактировать ]

Список эссе следующий:

«Большой красный сын»
Отчет Уоллеса о его посещении 15-й церемонии вручения , наград AVN Awards события, получившего название «Оскар» в области порнографических фильмов, и связанной с ней AVN Expo . Первоначально опубликовано в сентябрьском номере журнала Premiere за 1998 год под названием «Ни для взрослых, ни для развлечений» под псевдонимами Уиллем Р. деГрут и Мэтт Рандлет. [ 2 ]
«Конечно, конец чего-то или другого, надо бы как-то подумать»
Рецензия на Джона Апдайка роман «К концу времени» . Первоначально опубликовано как «Джон Апдайк, литературный фаллократ, бросает один; наконец-то это конец великолепным нарциссам?» в номере The New York Observer от 12 октября 1997 года .
«Некоторые замечания о забавности Кафки, из которых, вероятно, удалено недостаточно»
Текст речи, произнесенной Дэвидом Фостером Уоллесом в марте 1998 года на симпозиуме, спонсируемом Американским ПЕН-центром в Нью-Йорке, по случаю публикации нового перевода романа Франца Кафки 1920-х годов «Замок» , выпущенного издательством Schocken Books . Первоначально опубликовано как «Смеемся с Кафкой» в июльском номере журнала Harper's Magazine за 1998 год .
«Авторитет и американское использование»
62-страничный обзор Брайана А. Гарнера «Словаря современного американского употребления» . Уоллес применяет книгу Джорджа Оруэлла « Политика и английский язык » к грамматике и условиям класса и власти в американской коммуникации тысячелетия. Обсуждая разницу между описательной и предписывающей грамматикой , Уоллес отклоняется, чтобы обсудить легитимность эбоники в отличие от стандартного английского языка «белых мужчин». Первоначально опубликовано под названием «Напряженное настоящее: демократия, английский язык и войны за использование» в апрельском номере журнала Harper's Magazine за 2001 год . [ 3 ]
«Вид из миссис Томпсон»
Рассказ Уоллеса о нападениях 11 сентября , которые он пережил в своем родном городе Блумингтоне , штат Иллинойс , где он преподавал английский язык в Университете штата Иллинойс . К удивлению многих своих читателей, Уоллес называет некоторых своих соседей членами церкви; Однако биограф Д.Т. Макс позже рассказал, что на самом деле это были члены группы восстановления Уоллеса, и что Уоллес называл их «друзьями из церкви», чтобы защитить их анонимность. [ 4 ] Первоначально опубликовано в номере журнала Rolling Stone от 25 октября 2001 года . [ 5 ]
«Как Трейси Остин разбила мне сердце»
Резкий обзор автобиографии звезды тенниса Трейси Остин , переходящий в общую критику массово выпускаемых спортивных автобиографий, написанных призраками, тогда наводнивших рынок. Первоначально опубликовано в номере журнала The Philadelphia Inquirer от 30 августа 1992 года .
«Вверх, Симба»
Уоллес пишет о Джона Маккейна 2000 года президентской кампании , путешествуя на автобусе под названием «Экспресс откровенного разговора». Название — это то, что говорит оператор теленовостей, освещающий кампанию, прежде чем поднять камеру на плечо. Первоначально опубликовано в апрельском номере журнала Rolling Stone за 2000 год под названием «Ласка, двенадцать обезьян и кустарник» и в виде электронной книги через издательство Random House iPublish; позже переиздан в контексте президентской гонки 2008 года как «Обещание Маккейна». Эссе получило премию Национального журнала 2001 года за написание художественных произведений.
«Рассмотрим лобстера»
Этот обзор Фестиваля омаров в штате Мэн 2003 года, первоначально опубликованный в августовском номере журнала Gourmet за 2004 год, вызвал некоторые споры среди читателей кулинарного журнала. [ 6 ] Эссе посвящено этике варки живого существа с целью увеличения удовольствия потребителя, включая обсуждение сенсорных нейронов омара.
«Достоевский Йозефа Франка».
Рецензия на биографию Федора Достоевского, написанная профессором Стэнфордского университета Джозефом Франком . Первоначально назывался «Путеводитель Федора» и был опубликован в выпуске The Village Voice от 9 апреля 1996 года .
"Хозяин"
Профиль Джона Зиглера , из Лос-Анджелеса, ведущего консервативного ток-радиошоу одержимого делом об убийстве О. Дж. Симпсона . Уоллес исследует влияние медиа-монополий типа Clear Channel и распространения разговорного радио на то, как американцы говорят, думают и голосуют. Профиль был первоначально опубликован в апрельском номере журнала The Atlantic за 2005 год , где его можно прочитать в Интернете . В онлайн-версии 2015 года статья переиздается в форме, которая воссоздает аннотации исходной печатной версии посредством интерактивного веб-дизайна. Вместо того, чтобы сопровождать текст сносками, являющимися его торговой маркой, версия «Хоста» в книге «Посмотри на лобстера» содержала стрелки, соединяющие несущественные идеи на странице, имитируя опыт чтения, который мог бы получить онлайн-читатель статьи. Статья стала финалистом Национальной премии журнала 2006 года за написание профильных статей.

Критический прием

[ редактировать ]

Книга получила положительные отзывы критиков. Агрегатор рецензий Metacritic сообщил, что книга получила средний балл 68 из 100 на основе 15 рецензий. [ 7 ]

Аудиокнига

[ редактировать ]

Аудиокнига . , прочитанная самим Уоллесом, была опубликована в 2005 году издательством Time Warner Audiobooks Набор из трех компакт-дисков содержит полные чтения следующих эссе: «Подумайте о лобстере», «Взгляд миссис Томпсон», «Большой красный сын» и «Как Трейси Остин разбила мне сердце».

  1. ^ Корб, Скотт. «Это то, что на ужин» . Ежеквартальный журнал Лэпэма . Том. IV, нет. 3 . Проверено 9 декабря 2019 г.
  2. см. Ответы AVN в ответе AVN на «Ни для взрослых, ни для развлечений».
  3. ^ «Напряженное настоящее: демократия, английский язык и войны за использование». Архивировано 13 августа 2007 г. в Wayback Machine в журнале Harper's Magazine (апрель 2001 г.).
  4. ^ Макс, Д.Т. (2012). Каждая история любви — это история о привидениях: жизнь Дэвида Фостера Уоллеса . Книги Гранты. п. 263. ИСБН  978-1-84708-494-1 .
  5. ^ Уоллес, Дэвид Фостер. «11 сентября: Взгляд со Среднего Запада: внезапно у всех подняты флаги – большие флаги, маленькие флаги, флаги обычного размера» , Rolling Stone (25 октября 2001 г., переиздано 19 августа 2011 г.).
  6. ^ "Хорошо, значит, парень может писать... / Но как только вы прорежете слова, что останется?" Брендан Вулф в San Francisco Chronicle (18 декабря 2005 г.)
  7. ^ «Рассмотрим «Лобстера» Дэвида Фостера Уоллеса: обзоры» . Метакритик . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 г. Проверено 17 февраля 2008 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 61663b0549950c21a6c453719aff23a1__1720116900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/a1/61663b0549950c21a6c453719aff23a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Consider the Lobster - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)