Jump to content

Лионардо Сальвиати

Леонардо Сальвиати.jpg
Леонардо Сальвиати
Церемониальный членский меч Сальвиати в Академии делла Круска с его прозвищем «Инфаринато».

Лионардо Сальвиати (1539–1589) – выдающийся итальянский филолог шестнадцатого века. [ 1 ] Он происходил из прославленной флорентийской семьи, тесно связанной с Медичи . Сальвиати стал консулом Флорентийской академии в 1566 году и сыграл ключевую роль в основании Академии делла Круска с ее проектом создания словаря, который был завершен после его смерти. [ 2 ]

Сальвиати с юных лет погрузился в филологические и лингвистические исследования и написал ряд работ. Некоторые из них были опубликованы при его жизни, например, « Речь во славу флорентийской речи» (1564 г.) и «Заметки о языке Декамерона » (2 тома, 1584–1586 гг.). Сальвиати опубликовал также две комедии «Краб» (1566) и «Шип» (1592), уроки, трактаты и издания текстов других авторов. Он также написал множество полемических брошюр против Торквато Тассо под разными псевдонимами, в основном используя прозвище, которое он принял при вступлении в Академию делла Круска, «Инфаринато» («покрытый мукой»). [ 3 ] Другие работы остались неопубликованными и существуют только в рукописной форме, такие как его грамматические « Правила тосканской речи» (1576–1577), перевод и комментарий к ( » Аристотеля «Поэтике хранящиеся в Национальной библиотеке Флоренции ), сборник тосканских пословиц ( хранится в Biblioteca Comunale Ariostea в Ферраре к Il Pastor Fido ) и лингвистические исправления Джованни . Баттиста Гуарини (1586 г.). [ 3 ]

Современники признали Сальвиати мастером ораторского искусства, и многие из его речей были опубликованы как в виде разовых брошюр, так и в виде более крупной антологии: Первая книга речей кавалера Лионардо Сальвиати (Флоренция, 1575 г.). Особого внимания заслуживают его речи, произнесенные на важных мероприятиях, в частности на похоронах Бенедетто Варки , [ 4 ] Микеланджело Буонарроти , [ 5 ] Пьеро Веттори [ 6 ] и великий герцог Козимо Медичи . [ 7 ] [ 3 ]

Семейное происхождение и начало карьеры (1539–1569)

[ редактировать ]

Лионардо Сальвиати родился во Флоренции 27 июня 1539 года и был четвертым ребенком Джовамбаттиста ди Лионардо Сальвиати и Джиневры, дочери Карло д'Антонио Корбинелли. Его семья, хотя и небогатая, имела древнее происхождение и тесные связи с Медичи. Его гуманистическое образование было поручено Пьеро Веттори , а также он пользовался поддержкой Винченцио Боргини и Бенедетто Варки . [ 8 ]

Впервые он привлек внимание общественности, сочинив в 1583 году три мемориальные речи («confortatorie») Гарции Медичи . [ 7 ] : 9  умерший сын великого герцога Козимо, чем заслужил уважение скорбящей семьи. [ 9 ] Позже в 1563 году он по неизвестным причинам уехал на несколько месяцев в Пизу , где на время серьезно заболел. Наставник Сальвиати Веттори был также литературным советником Баччо Валори , консула Флорентийской академии , и благодаря этой связи Сальвиати был приглашен произнести свою знаменитую речь во славу тосканской речи 30 апреля 1564 года. Два дня спустя, 1 В мае 1564 года он опубликовал беседу о стихах, посвященную Франческо Медичи , старшему сыну великого герцога. Козимо, который только что принял на себя регентство своего больного отца. Однако его услуги Медичи не были вознаграждены желаемыми милостями: в 1564 году Сальвиати был уступил место каноника Прато . [ 8 ]

В 1565 году Сальвиати был принят во Флорентийскую академию и вместе с Варки назначен советником нового консула Бастиано Антинори. Варчи умер в декабре того же года, а похоронная речь, написанная и произнесенная для него Сальвиати, была настолько выдающейся, что в марте 1566 года он сам был назначен консулом. перевод с латыни речи Веттори перед великой княгиней Иоанной Австрийской ), Сальвиати также начал свой проект нового издания Боккаччо » «Декамерона . [ 8 ] Это произведение было внесено в Список запрещенных книг в 1559 году из-за его антиклерикального характера. У различных ученых были планы очистить работу от взглядов, неприемлемых для Церкви, и «очистить» ее вульгарный язык. И Сальвиати, и великий герцог Козимо считали делом флорентийской чести, что работа не должна быть полностью запрещена и что исправленное издание должно быть работой флорентийских ученых. [ 10 ] Пока эта работа не была предпринята, Сальвиати убедил Козимо заблокировать венецианский проект по выпуску исправленного издания. [ 8 ]

Поиск покровительства (1569–1577)

[ редактировать ]

Сальвиати завершил свое консульство прощальной речью, посвященной Винченцо Боргини . Его преданность Академии и Медичи принесла ему в июне 1569 года честь рыцаря-капеллана Ордена Святого Стефана , которую он, предположительно, был удостоен после того, как провел обязательный год службы в его штаб-квартире в Пизе . В августе 1569 года папа Пий V возвел Тоскану из герцогства в Великое герцогство , и Сальвиати написал речь по случаю коронации Козимо Медичи. [ 3 ]

Это рыцарство было престижным, но не приносило дохода. По этой причине Сальвиати, выполняя различные задачи, поставленные Орденом, предложил свои услуги герцогам Феррары и Пармы в мае 1570 года, но безуспешно. В марте 1574 года он был назначен комиссаром Ордена во Флоренции, и эту обременительную должность он занимал до его отмены в июле 1575 года. В апреле 1575 года он отвечал за надгробную речь Козимо Медичи в Пизе. Новый великий герцог Франческо не был склонен оказывать ему какую-либо благосклонность, поэтому Сальвиати подумывал о поступлении на службу к Антонио Марии Сальвиати , папскому нунцию во Франции, которому он посвятил свои «Пять уроков», вдохновленные 99-м сонетом Петрарки » «Канцоньеры . Июнь 1575 г. [ 3 ]

Этот подход, вместе с мечтой стать послом в Ферраре, в конечном итоге был отложен в надежде стать придворным Альфонсо II д'Эсте, которому он посвятил свой «Комментарий к поэтике» , благодаря добрым услугам посла Феррары в Тоскане. , Эрколе Кортиле. Переговоры по этой позиции начались в декабре 1575 года, но так и не были завершены; а «Комментарий к поэтике» так и не был закончен. Летом 1576 года, в рамках кампании Сальвиати по завоеванию благосклонности д'Эсте, Орацио Каппони познакомил его с придворным поэтом в Ферраре Торквато Тассо , который изо всех сил пытался пересмотреть свой «Освобожденный Иерусалим» . Сальвиати прочитал часть и отправил Тассо вежливое письмо, в котором зафиксировал свой в основном положительный ответ. Он также написал несколько эссе, защищающих произведение от критики по поводу чрезмерного орнаментирования его языка, и предложил уделить ему почетное упоминание в своем «Комментарии к поэтике» . [ 3 ]

Период в Риме (1577–1582 гг.)

[ редактировать ]

В конце концов Сальвиати поступил на службу к Джакомо Бонкомпаньи — генералу церкви, сыну правящего папы Григория XIII , — с которым он познакомился в сентябре 1577 года при крещении Филиппо Медичи . Позже он переехал в Рим, оставаясь там, хотя и часто возвращаясь во Флоренцию, до 1582 года. В Риме Сальвиати также выполнял функции «приемника» ордена Святого Стефана в период с 1578 по 1581 год. научные занятия: самое главное, он получил заказ на выпуск нового издания «Декамерона » , которое должно было заменить издание 1573 года, которое также было помещено в Указатель. Благодаря Бонкомпаньи инквизиция согласилась на этот проект, и 9 августа 1580 года великий герцог поручил Сальвиати его выполнение. [ 8 ]

Сальвиати уже внес свой вклад в «Депутатское издание» 1573 года, но эта новая версия представляла собой гораздо более тщательный проект, включающий массовое переписывание «неудобных» разделов и включение морализаторских комментариев. Цензура была очевидна читателю - в новом издании использовались различные типографские стили и в приложении содержалась таблица «Некоторые различия между другим текстом 1573 года и нашим собственным». С посвящением Буонкомпаньи оно было опубликовано в 1582 году Джунти сначала в Венеции, а затем через несколько месяцев во Флоренции с многочисленными исправлениями. [ 8 ]

Образование Академии делла Круска (1582–1584 гг.)

[ редактировать ]

Академия делла Круска возникла в результате неформальных встреч группы флорентийских интеллектуалов (в том числе Антонио Франческо Граццини , он: Джован Баттиста Дети , он: Бернардо Занкини , Бернардо Каниджани и он: Бастиано де Росси ) между 1570 и 1580 годами в Джунти. книжный магазин возле часовни Сан Бьяджо Бадиа. Они самоуничижительно называли себя «крускони» («хлопья отрубей»), в отличие от торжественности, окружавшей научные дискуссии Флорентийской академии; однако в 1582 году по инициативе Сальвиати Крускони придали своему собранию формальный статус, назвав себя также Академией. [ 11 ] В архиве Академии делла Круска имеется рукописный документ Пьеро де Барди, в котором содержится протокол (осень 1582 г.) памятного учредительного собрания и речь Сальвиати. [ 3 ]

Сальвиати интерпретировал название crusca (отруби) по-новому, а именно, что роль Академии заключалась в том, чтобы отделить пшеницу литературного и лингвистического качества от плевел обычного или неинформированного языка. Сальвиати помог дать Академии новое лингвистическое направление, продвигая флорентийский язык по модели Пьетро Бембо, который идеализировал итальянских авторов 14-го века, особенно Боккаччо и Петрарку. [ 3 ] [ 11 ]

Сальвиати также способствовал созданию Vocabolario ( словаря), в котором он планировал собрать «все слова и манеры речи, которые мы нашли в лучших произведениях до 1400 года». [ 12 ] Vocabolario был завершен и опубликован только после смерти Сальвиати, но в предисловии академики заявили, что намерены придерживаться взглядов Сальвиати на грамматику и орфографию. Они также следовали за ним прежде всего в филологическом подходе к своей работе и в выборе текстов, которые цитировали в качестве авторитетных источников; таблица авторов, упомянутая в « Словаре», близко соответствует списку, представленному Сальвиати в его работе «Предупреждения». [ 3 ]

В 1584 году под псевдонимом Орманноццо Ригоголи Сальвиати опубликовал свой диалог Il Lasca , «крестката», в котором утверждалось, что не имеет значения, правдива ли история. [ 13 ] К тому времени его энергия была поглощена работой другого тенора, « Замечаниями о языке Декамерона» ; в марте 1584 года он отправился в Рим, чтобы передать копию первого тома его посвященному Буонкомпаньи, от службы у которого он затем ушел. [ 8 ]

Споры по поводу Тассо (1584–1586)

[ редактировать ]

В конце 1584 года была опубликована книга «Каррафа», или «Правда эпической поэмы » Камилло Пеллегрино , в которой обсуждалось, ли Людовико Ариосто достигли или Торквато Тассо первенства в эпической поэзии; он объявил победителем « Джерусалеме Либерата » Тассо из-за уважения к единству действия , балансу между историей и фантазией, а также морали христианских персонажей; «Орландо Фуриозо», напротив, критиковали за отсутствие единства и правдоподобия, а также за распущенные эпизоды. [ 14 ] [ 8 ]

В феврале 1585 года появилась « Защита Неистового Орландо» , коллективно подписанная академиками Круски, но на самом деле написанная Сальвиати в сотрудничестве с Бастиано де Росси. Защита, которой предшествовало посвящение к ней: Орацио Рикасоли Ручеллаи и преамбула к читателям (написанная де Росси), представляла собой атаку на язык стихотворения Тассо, латинизмы и «нечистые» формы которого считались вредными для тосканской «чистоты». '. По тем же причинам резкой критике подверглась «Амадиджи» (1560 г.) умершего задолго до этого (в 1569 г.) Бернардо Тассо. По сравнению с Орландо Фуриозо Джерусалеме Либерата также был признан недостаточно изобретательным. [ 8 ] [ 15 ]

Из (ит) госпиталя св. Анны в Ферраре, где он находился в заключении, Тассо ответил апологией своего стихотворения. При этом, поддержав работу своего отца, он тщательно защищал свою собственную. После того, как в спор вмешался ряд других писателей, Сальвиати, используя свое имя «Инфаринато» из Академии делла Круска, опубликовал 10 сентября 1585 года резкий и полемический ответ на «Апологию» Тассо, посвященную великому герцогу. Это подчеркивало превосходство изобретения над подражанием и фантазии над историей, отрицая, что задачей поэта было выражение истины. В то же время Сальвиати повторил критику как L'Amadigi , так и Gerusalemme Liberata , превознося превосходство стихов Маттео Марии Боярдо и Ариосто, а также, за чистоту языка, Морганте Луиджи Пульчи . [ 8 ]

Тассо вернулся к этой полемике в своей книге «Gudicio sopra la Gerusalemme reformata» (опубликованной посмертно в 1666 году). Сальвиати снова ответил ответом (1588 г., посвященный Альфонсо II д'Эсте) на Реплику Пеллегрино . [ 14 ] Также его работой были « Соображения против брошюры в защиту Тассо», написанной Джулио Оттонелли, которую Сальвиати опубликовал под псевдонимом Карло Фиоретти в 1586 году. [ 8 ]

Феррара и последний год (1587–1589)

[ редактировать ]

В 1586 году Сальвиати опубликовал во Флоренции второй том «Замечаний о языке Декамерона» в двух книгах: первая посвящена существительному, вторая — предлогу и артиклю. Затем, благодаря добрым услугам Эрколе Кортиле и после напряженных переговоров, завершившихся в декабре того же года, Сальвиати был приглашен на службу к Альфонсо II д'Эсте, герцогу Феррары , чтобы написать новую историю династии д'Эсте. Начальная часть этого была включена в надгробную речь кардинала Луиджи д'Эсте, умершего в Риме, напечатанную в феврале 1587 года. В марте Сальвиати ушел с поста консула Академии Делла Круска и отправился в Феррару с дополнительными обязанностями читатель «Морали Аристотеля». Он составил надгробную речь дону Альфонсо д'Эсте, дяде герцога, умершему в ноябре 1587 года, которую зачитал публично. [ 8 ]

Вернувшись в Тоскану летом 1588 года, его поразила сильная лихорадка, от которой он так и не оправился. Последние месяцы его жизни прошли на помощь, которую он получил от Альфонсо II, которому он завещал свою библиотеку и рукописи. Проведённый весной 1589 года в монастыре Санта-Мария-Анджели, он скончался там в ночь с 11 на 12 июля. [ 8 ]

Обзор творчества Сальвиати

[ редактировать ]

Сальвиати принял участие в организации нескольких придворных маскарадов , а еще будучи консулом Флорентийской академии, сочинил комедию для карнавала 1567 года. «Краб» («Il Granchio») в пяти действиях преподнесен в дар Томмазо Дель. Нерон, который, в свою очередь, является автором посвящения Франческо Медичи. В Прологе объясняется, что он написан свободными шестнадцатеричными слогами Аристота , как это предполагает «Поэтика» . [ 3 ]

Вторая комедия, «Шип» (La Spina) , написанная в неопределенную дату, была напечатана посмертно в Ферраре в 1592 году с посвящением Джованни Баттисте Ладерки, секретарю Альфонсо II д'Эсте . Текст написан в прозе, и, учитывая предпочтение Сальвиати комедий в стихах, не исключено, что сохранившаяся версия представляет собой лишь черновик. [ 3 ]

Обе пьесы следовали правилам классической поэтики, но были написаны на идиоматическом флорентийском языке, демонстрируя тем самым, насколько изысканный современный язык может вместить традиционные формы. [ 15 ]

Речь во славу флорентийской речи (1564 г.)

[ редактировать ]

На торжественном заседании Флорентийской академии Сальвиати, которому тогда было двадцать четыре года, отдал дань уважения своему родному языку с заявленной целью добиться радикального изменения отношения среди академиков. Суть его аргумента заключалась в том, что присущей ему добродетели или выдающейся литературной традиции недостаточно для процветания и процветания языка. Флорентийская речь была живым языком, среди авторов которой были «это чудо и чудо» Данте ; однако язык утверждается только в том случае, если говорящий осознает его ценность и если люди, обладающие положением и авторитетом, привержены его признанию и распространению. Флорентийская речь была пробуждена «ото сна» в начале шестнадцатого века Пьетро Бембо , но теперь ей требовался новый защитник, который мог бы продвинуть ее вперед. Это должна быть роль Флорентийской академии, которой непосредственно управляет Козимо Медичи, «один из великих князей христианского мира». [ 15 ] [ 3 ] Роль Академии, утверждал он, будет заключаться в установлении правил языка. Каждый труд по медицине, праву или богословию тогда переводился и читался на флорентийском языке. Это фактически сделало бы Аристотеля гражданином Флоренции, и каждая часть его философии была бы точно передана на разговорном языке города. [ 3 ]

Комментарий к поэтике

[ редактировать ]

Сальвиати начал работать над комментарием к «Поэтике» Аристотеля в 1566 году, но возможно, что была закончена только первая из четырех книг, одна из которых все еще хранится в Национальной центральной библиотеке во Флоренции (г-жа II.II.11), на которую было получено одобрение. было запрошено и предоставлено только десять лет спустя. Но спустя десять лет после этого Сальвиати, как говорили, все еще работал над этим; его неопубликованные статьи были завещаны Бастиано де Росси для публикации с посвящением Альфонсо II д'Эсте. Рукопись, в основном без автографа, но с авторскими исправлениями автора, занимает более 600 страниц и посвящена важным интерпретативным вопросам. Во вступительном эссе обсуждаются структура, разделы и лексика. [ 8 ] Заявленное намерение Сальвиати состояло в том, чтобы продемонстрировать красоту флорентийской литературной традиции и дать возможность иного прочтения «Поэтики», предоставив наряду с греческим текстом итальянский дословный перевод «слово в слово», парафраз и комментарий, которые бы «сглаживать материал и распутывать понятия, разбирая слова и уточняя их там, где это необходимо». [ 3 ]

Декамерон

[ редактировать ]

Боккаччо «Декамерон» был внесен в Указатель в 1559 году, а в 1564 году он был внесен в список книг, которые Церковь сочтет возможным разрешить католикам читать после соответствующего редактирования и исправления. [ 16 ] Затем Церковь спонсировала ряд исправленных изданий, которые католикам было разрешено читать. В первом из них, вышедшем в 1573 году (известном как «Депутатское издание») Винченцо Боргини , были просто вырезаны целые персонажи и отрывки рассказов самым неудовлетворительным образом. [ 17 ] Хотя Церковь разрешила печать депутатского издания в 1793 году, вскоре пришла к выводу, что оно все-таки неудовлетворительно, и само депутатское издание было помещено в Указатель. [ 18 ] Тогда вмешался великий герцог Козимо, и в 1580 году с санкции церкви он поручил Сальвиати престижную задачу по выпуску нового издания, приемлемого для инквизиции. [ 16 ] Созданная им версия, иногда известная как «очищенное» издание (1582 г.), гораздо более радикально отличалась от исходных текстов, чем версия Боргини; [ 3 ] действительно, некоторые из современников Сальвиати осудили это как «уродство Боккаччо». [ 10 ]

Сальвиати отредактировал « Декамерон» , чтобы привести его в соответствие с христианской моралью. В его версии предосудительные персонажи, созданные Боккаччо как церковники, превратились в мирян. Он также тщательно отредактировал и переработал язык текста. Как и его коллеги-академики, Сальвиати считал, что письмо должно следовать за произношением; «Следует избегать написания, которое [не] соответствует тому, как говорят тосканцы… Тосканское произношение требует усилий и резкости». Сальвиати рассматривал «Декамерон» прежде всего как авторитетный лингвистический справочник, поэтому отредактировал его, придав ему и его коллегам «правильные» формы. [ 19 ]

Сальвиати исследовал ряд рукописных версий «Декамерона », но в основном опирался на Кодекс Маннелли. [ 20 ] [ 21 ] Между рукописями существовали не только значительные языковые различия, но и внутри самого Кодекса Маннелли были несоответствия и вариации (например, молитва=прего/приего; деньги=денари/данари; без=сенза/санза). Сальвиати решил по большей части следовать вариациям Кодекса Маннелли из-за их фонетической аутентичности, «поскольку вполне вероятно, что они не просто разные, но возникают из одной и той же общей формы, и мы не можем просто предпочесть одну из них». Он был менее консервативен в других аспектах редактирования; вставка знаков препинания, устранение латинизмов (выбор «astratto», а не «abstracto» для «абстрактного»), удаление буквы «h» внутри слов («аллора», а не «аллора» для «сейчас»), предпочтение «зи» вместо «сейчас». ti» («notizia» вместо «notitia») и стандартизирующие формы, такие как «bacio», а не «bascio» (поцелуй) и «camicia», а не «bascio» (поцелуй). «камисция» (рубашка). Его подход к правописанию был, по сути, средним путем между классическим письмом и современной речью, не склоняясь к радикальным предложениям о совершенно новой системе письма, выдвинутым Джан Джорджио Триссино , Клаудио Толомей и Джорджио Бартоли. [ 3 ]

Правила тосканской речи и замечания к Декамерону

[ редактировать ]

« Правила тосканской речи» (1576–1577 гг.) представляли собой руководство по грамматике, которое Сальвиати написал для Эрколе Кортиле, посла д'Эсте при дворе Медичи, в надежде, что оно облегчит ему путь к назначению при дворе Феррары. Хотя эта работа намного короче, чем более поздние и более зрелые «Замечания» , она более обширна и рассматривает все части речи, уделяя особое внимание глаголу. Следуя своему учителю Бенедетто Варки , Сальвиати рассматривал глагол с точки зрения времени , наклонения и вида . [ 3 ]

« Замечания о Декамероне» берут новое издание «Декамерона » в качестве отправной точки и рассматривают многие важные аспекты дебатов вокруг языка. Он был опубликован в двух томах: первый в Венеции (напечатан Гуэррой в 1584 г.) и второй во Флоренции (Джунти, 1586 г.). Первый том разделен на три книги, в которых рассматриваются соответственно филологические вопросы, затронутые в издании 1582 года, правила грамматики, произношения и орфографии. [ 16 ] В этом томе, посвященном своему покровителю Якопо Буонкомпаньи, герцогу Сора, Сальвиати изложил свой главный принцип: «правила нашей общей речи следует брать у наших старых авторов, то есть у тех, кто писал с тринадцатого века до четырнадцатого века: потому что до этого язык еще не достиг высшей точки своего прекрасного расцвета, а после этого он, несомненно, внезапно угас». [ 3 ] Первый том завершается текстом Декамерона I, 9, за которым следуют двенадцать интерпретаций того же текста на двенадцати различных итальянских диалектах, чтобы показать превосходство языка Боккаччо. Одна из двенадцати версий была на просторечии флорентийской речи, приписываемой неграмотному человеку: эта версия мало чем отличается от версии Боккаччо, демонстрируя тем самым «естественное» главенство флорентийского языка. [ 8 ]

Сальвиати считал необходимым использовать как можно больше слов из флорентийского языка четырнадцатого века, но, тем не менее, полагаться на современную речь как на руководство по произношению (и, следовательно, по написанию). Он принял «натуралистическую» точку зрения, которая привела его к поддержке «народного суверенитета в использовании языка, [...] приоритета речи [т.е. над письменной формой] в использовании языка, [...] языковой чистоты как природный дар флорентийца». Его враждебность к тенденции пятнадцатого века к латинизму , которую он считал искусственной и унижающей первоначальную чистоту языка, побудила его критиковать Тассо. Второй том, посвященный Франческо Панигароле , посвящен грамматическим вопросам, в частности существительным, прилагательным, артиклям и предлогам, более подробно, чем это было изложено им в « Правилах тосканской речи» . [ 3 ]

  1. ^ «Леонардо Сальвиати (1540–1589)» . data.bnf.fr. ​Национальная библиотека Франции . Проверено 23 ноября 2018 г.
  2. ^ «Лионардо Сальвиати и главенство флорентийцев» . ladante.arte.it . АРТЭ.it. ​Проверено 23 ноября 2018 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Мараскио, Николетта. «Спасайся, Лионардо» . Итальянская энциклопедия . Треккани . Проверено 23 ноября 2018 г.
  4. ^ Леонардо Сальвиати (1565 г.). Надгробная речь Лионардо Сальвиати, посвященная мсье Бенедетто Варки . наследники Лоренцо Торрентино и Карло Петтинари. п. 4.
  5. ^ Мину Шравен (05 июля 2017 г.). Праздничные похороны в Италии раннего Нового времени: искусство и культура заметных поминовений . Тейлор и Фрэнсис. п. 106. ИСБН  978-1-351-56707-7 .
  6. ^ Леонардо Сальвиати (1585 г.). Надгробная речь кауала Лионардо Салуиати, восхваления сенатора Пьера Веттори и... публично прочитанная во Флоренции по приказу Флорентийской академии в церкви Санто-Спирито 27 января 1585 года в Консульство Джоуамбатиста в Джоуанмарии Дети. Посвящается святости нашего господина, Папы Сикста Пятого . для Филиппо и Якопо Джунти. п. 3.
  7. ^ Перейти обратно: а б Леонардо Сальвиати (1810 г.). Произведения рыцаря Лионардо Сальвиати: Речи рыцаря Лионардо Сальвиати . из Società typografica de' Classici Italiani, contrada di s. Пицца Маргарита. п. 269 ​​. : 269 
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Гигант, Клаудио. «СПАСИТЕ СЕБЯ, Лионардо» . Биографический словарь итальянцев . Треккани . Проверено 23 ноября 2018 г.
  9. ^ Ежемесячный журнал: Или, Британский регистр ... 1816. стр. 491.
  10. ^ Перейти обратно: а б Дерек Джонс (2001). Цензура: Всемирная энциклопедия . Рутледж. стр. 257–. ISBN  978-1-136-79864-1 .
  11. ^ Перейти обратно: а б Тоси, Артуро. «Академия делла Круска в Италии: прошлое и настоящее» . Accademiadellacrusca.it . Академия Круска . Проверено 7 декабря 2018 г.
  12. ^ «Академия Делла Круска» . Ренессансный Данте в печати . Университет Нотр-Дам . Проверено 23 ноября 2018 г.
  13. ^ Бартоломео Гамба (1828 г.). Серия текстов на итальянском языке и других примеров хорошего письма, произведение, снова переработанное Бартоломео Гамба ди Бассано и разделенное на две части. из типографии Алвисополи. стр. 182–.
  14. ^ Перейти обратно: а б Гики, Кристофер (2018). « ' Parole appiastricciate': вопрос декламации в полемике Тассо-Ариосто» . Журнал ранних современных исследований . 7 : 99–127. doi : 10.13128/JEMS-2279-7149-22839 . Проверено 4 декабря 2018 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Гаэтана Браун; Паоло Пуппа (26 декабря 2006 г.). Энциклопедия итальянских литературных исследований . Рутледж. стр. 1668–. ISBN  978-1-135-45530-9 .
  16. ^ Перейти обратно: а б с Гарджуло, Марко (2009). «Для нового издания Предупреждений о языке над Декамероном Леонардо Сальвиа» (PDF) . Гелиотропа . 6 (1–2): 15–28 . Проверено 8 декабря 2018 г.
  17. ^ Кормак О Куилеанан (1984). Религия и духовенство в «Декамероне» Боккаччо . Ред. истории и литературы. стр. 18–19. GGKEY:AXJH4Z9WQFW.
  18. ^ Риццо, Альберто. «Цензура» . ilsegretodeldecamerone.com . Проверено 8 декабря 2018 г.
  19. ^ Смолл, Брендан Майкл. «Глава пятнадцатая. Языковой вопрос: культурная политика династии Медичи» . Гомер среди современников . Прессбукс.com . Проверено 23 ноября 2018 г.
  20. ^ Кларк, КП (2017). «Автор-читатель текста: Декамерон Боккаччо в 1384 году» (PDF) . Гелиотропия . 14 :101 . Проверено 8 декабря 2018 г.
  21. ^ Майно, Паоло (2012). «Использование свидетелей из «Декамерона» в зачистке Лионардо Сальвиати» . Аевум . 86 : 1005– . Проверено 8 декабря 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 62aee3319d0e80ebd35eb24491a832ee__1717844400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/ee/62aee3319d0e80ebd35eb24491a832ee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lionardo Salviati - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)