Картофельный султанат
Королевство картофеля | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
13–18 века | |||||||||
Флаг | |||||||||
Капитал | Картофель | ||||||||
Общие языки | |||||||||
Этнические группы | |||||||||
Религия | ислам | ||||||||
Демон(ы) | Данакил | ||||||||
История | |||||||||
• Учредил | 13 век | ||||||||
• Упразднено | 18 век | ||||||||
Валюта | Амолед | ||||||||
| |||||||||
Сегодня часть |
Данкали , также известный как Данчали, Данкале, Дандали и Дангалли, был средневековым мусульманским королевством, которым правил народ афар, расположенный на Африканском Роге .
Этимология
[ редактировать ]Люди на севере, живущие вдоль побережья, стали известны как Анкала. Некоторые ученые предполагают, что имя Данкали — Данакил во множественном числе может быть арабизированной версией Анкалы. [1] По данным Парижского антропологического общества, слово Данкали, возможно, произошло от арабского слова «Джангали», означающего «глупый», или от амхарского слова «Донкоро», означающего «слабый». [2] Термин «Данкали» также восходит к афарскому языку и происходит от слов «дан» (что означает «народ» или «нация») и «кали» (относится к региону Афар). [ нужна ссылка ]
История
[ редактировать ]Ранняя история
[ редактировать ]Самое раннее сохранившееся письменное упоминание о Данкали принадлежит андалузскому писателю XIII века Ибн Саиду , который сообщил, что владения Данакила населяли территорию вокруг порта Суакин , вплоть до Баб-эль-Мандеба на юге . [3]
Война против Добеа
[ редактировать ]Согласно эфиопской королевской хронике, правитель Данкали по случаю завоевания Баеде Марьям против Добеа предложил ему военную поддержку. В своем обещании помочь в борьбе с Dobe'a . Джеймс Брюс заявил, что подарил императору лошадь и мула, нагруженных финиками, а также щит из слоновьей шкуры и два копья. [4] С приложенным сообщением, в котором говорится:
«Я разбил свой лагерь, о мой господин, с намерением остановить этих людей. Если они твои враги, я не позволю им пройти и схвачу их».
Баеде Марьям ответила с теплой признательностью, сказав: «Вы хорошо поработали; не позволяйте им проникнуть на вашу территорию». [5]
Переворот короля Сахима
[ редактировать ]В хронике Сусейноса сообщается, что царь Данкали Камил недавно сверг своего брата Сахима, подошел к лагерю императора в Дехане в 1620 году. Он пал ниц перед императором Сусейносом и обратился к нему за защитой. Поэтому монарх короновал его, устроил в его честь торжество, подтвердил его королевскую власть и установил дань, которую половина его налогов собиралась в его стране. Несколько членов семьи Камиля позже воспитывались при дворе императора. [6] [7]
Однако, по словам Педро Паеса, именно сын Сахима сверг Камиля:
«Тогда пришел {И царь Данкали, которого звали Верблюд, когда он был} «потому что он был» {побежден сыном своего брата Сехима «и не было никого, в чьей тени он мог бы укрыться» {пришел к императору и поклонился} и попросил его помочь ему, и он дал ему ценные одежды и людей, с которыми он вернул себе королевство, и разрешил ему платить только половину дани, которую он платил каждый год». [8]
Португальское описание Королевства Данкали
[ редактировать ]В 1625 году Херонимо Лобо и его португальские спутники прибыли в Байлул, чтобы отправиться ко двору императора Сусейноса. Затем Лобо описал Байлула следующим образом:
«Это порт небольшого, бесплодного, малонаселенного королевства под названием Данкали. Им управляет мусульманин, все население которого придерживается одной веры. Этот правитель признает определенную вассальную зависимость от императора Эфиопии либо по соображениям личного -сохранения или из-за исторических феодальных отношений. Он всегда был верен и послушен тому, что приказывал ему делать император. [9] «Это был небольшой городок с населением не более пятидесяти жителей, соломенными домами, с провизией не так много, кроме нескольких коз и козлят, которых мусульмане продали, поскольку все люди в этом королевстве бедны, грубы и обычно очень несчастны. Их убежищем был навес, открытый со всех сторон. Их постелью служила земля или циновки, а самое большее — тюки — практика, которую они продолжали на протяжении всего путешествия, так что вскоре к ней привыкли, и она сослужила им хорошую службу. для дальнейших впечатлений даже там у них были деликатесы, потому что у них были кое-что из корабельных запасов: рис, финики и печенье». [10]
Португальцы преподнесли изысканные подарки арабским купцам, а также подарили некоторые другим, менее важным людям; многие собрались вокруг, чтобы посмотреть на раздачу. Все это было необходимо пришельцам, которые хотели иметь друзей в стране, где было так мало дружелюбных людей. Они удалились в город, где пробыли тринадцать дней, что должно было быть короче, так как им там делать было нечего.
На суше португальцы нашли немного муки, несколько коз и козлят, которые стоили им недорого и единственным недостатком которых было то, что их было слишком мало. Поскольку они не знали, насколько можно доверять дружелюбию своих хозяев, они по очереди стояли на страже всю ночь не потому, что могли бы защититься от них, если бы они намеревались причинить им вред, поскольку они не знали дорогу по суше, так как эта земля была для них столь чужой, и не было выхода по морю, а скорее для того, чтобы их не застали врасплох, что они считали преимуществом, стоящим усилий на протяжении всего путешествия, во время которого они продолжал эту практику дежурства.
В течение тринадцати дней, которые они там пробыли, и с ними не происходило ничего примечательного, они наняли верблюдов для своих вещей и купили несколько ослов, которыми они могли воспользоваться, когда сильно утомлялись и которые тем временем несли мешки с требниками и маленькие книжки каждого. И так как они не нашли достаточного количества ослов, чтобы у каждого из них было по одной, то купили по одной на каждые два отца. Хозяева грузили и разгружали их, отводили на пастбище и привозили обратно, так как у каждого из них не было слуг лучше или хуже, чем он сам. [11]
Затем португальцы намеревались продолжить свою экспедицию в День Вознесения. Первое злодеяние, совершенное португальцами со стороны жителей, и таких вещей было много, как и можно было ожидать от погонщиков верблюдов, было то, что, хотя король Данкали был очень близок к Там, где находились португальцы, и они могли бы добраться до его двора за два-три дня, путешествуя вглубь страны по хорошей, приятной дороге с доступной водой и продовольствием, они намеренно вели португальцев в обход, всегда находившийся на берегу моря, где не хватало воды, через песчаные места и нетронутые, неприятные пустыни, чтобы не дать португальцам увидеть свои более желанные земли, которые, как они боялись, португальцы могут прийти завоевать; ибо они, конечно, не были лишены опасений в этом отношении, поскольку у них было так мало причин их иметь.
Мусульманские жители были также мотивированы чем-то другим, чтобы взять нас в этот обход, а именно тем, что они получали плату за наем верблюдов, гораздо большую, чем обычно платили в этой стране, хотя мы считали это дешевым и давали Лобо и его люди так много работают, чтобы заслужить зарплату. Излишне говорить, что если бы они знали это, то не только извинили бы их, но и заплатили бы им еще больше. Мы шли пешком, следуя за верблюдами, с тростями в руках, одетые теперь в свои иезуитские одежды. Данкали не выказали никакого удивления по поводу разницы между нынешним одеянием и тем, в котором они впервые увидели меня. Они считали, что оба принадлежат нам и соответствуют своим функциям. Дневной переход был не очень длинным, всего от шести до восьми лиг. Из-за жары они казались длиннее, как и из-за нашей усталости, потому что португальцы к этому не привыкли. Они никогда не встречались ни с какими людьми, да и не хотели. [12]
Рассказ Ходжи Мурада о Данкали
[ редактировать ]В 1685 году Людольф представил Ходже Мураду анкету вокруг порта Байлул, в которой спрашивал, ходили ли туда какие-либо корабли и откуда. Ходжа сочувственно ответил, что единственными кораблями, которые ходят в Байлул, являются жалбасы, или крупные местные суда, которые прибывают туда ежегодно. Они пришли из Мохи и больше ниоткуда, и в них везли арабов и абиссинцев, пришедших обменивать грубое полотно на масло, овец и другой мелкий товар.
Позже Мурад во время своего путешествия в Батавию в 1689 году предоставил дополнительную информацию о том, что он видел, что все берега Эфиопии были оккупированы турками, за единственным исключением Байлула. Разработка статуса и торговли порта, а также отношений между эфиопским императором и королем Данакиля.
Порт Бейлюл в небольшом королевстве Данкале по-прежнему принадлежит императору Эфиопии, но находится в феодальном праве у мусульманина-кафира, который оставляет своих детей в качестве залога императору платить ежегодную дань. Но жители там и в прилегающих регионах - дикие кафры и в основном мусульмане, там нет ни христиан, ни многих мусульманских торговцев в стране, как в Мацуа (Массава), из-за плохого приема и больших вымогательств. Однако существует умеренное судоходство из Мокки, Адена и т. д., жители которых, арабы, прибывают туда на своих кораблях, прихватив с собой кукурузу, масло, мед, а также бивни, коровьи шкуры и цибет, которые вместе с несколькими рабами привозятся. туда с гор и обмениваются на пряности, перец, сукно и т. д. [13] [14]
Возвращаясь к условиям в стране Афар во время более позднего визита в Батавию в 1697 году, Мурад повторил, что король Данакила продолжает «подчиняться императору Абиссинии». Что касается Байлула, он описывает это так:
Крошечный городок в трех-четырех милях от моря, состоящий не более чем из пятидесяти-шестидесяти домиков. Их населяли «дикие люди» с «своей религией», которые ходили «совершенно нагие», но, сидя, прикрывали свою наготу куском ткани. Они подчинялись эфиопскому императору и Байлул находился в его владении. Караваны из Байлула когда-то путешествовали вглубь страны и обратно, но к тому времени порт опустел. Тем не менее там можно было дешево приобрести хороших жирных овец и больших свиней в обмен на грубую импортную ткань. [15] [16]
Рассказ Хасана ибн Ахмада Аль Хайми о Данкали
[ редактировать ]Посол Йемена в Эфиопии должен был пройти через Байлул, чтобы добраться до Абиссинии по рекомендации императора Фасилидиса в 1647 году. Он провел в этом регионе два месяца и сообщил, что он находится под контролем султана Шухайма ибн Камиля ад-Данкали. Шухайм был сыном предыдущего правителя Камиля и тоже был мусульманином. Однако посланник утверждал, что он был мусульманином «только по названию», поскольку почти не следовал предписаниям ислама. Говорят, что он был женат, возможно, частично по династическим причинам, на двенадцати женщинах. У некоторых из его подданных, как жалуется Аль-Хайми, было больше жен, чем предписано исламом. [17]
Аль-Хайми, гордый йеменец, не был сочувствующим наблюдателем, в отличие от Ходжи Мурада. Он считал Данкали «отвратительными на вид» и жаловался, что они «все были обнажены, не прикрывая своей наготы», и что отношения между полами среди них были «беспорядочными». Он добавил, еще более высокомерно, что афарский язык является «варварским». Он с удовольствием сообщил, что те, кто жил в Мохе, тем не менее часто знали арабский язык. С другой стороны, кочевники внутренних районов были менее искушены. Они были, как он утверждает, «совершенно (ghaya) изумлены стрельбой из мушкетов» и, предвидя появление пулемета на два столетия, «твердо верили, что стрелок, когда он выстрелил, может продолжать стрелять». без операции и что между каждым из двух выстрелов не прошло времени». Хотя посланнику Ямани посоветовали использовать Байлул, он, как и Лобо, пришел к выводу, что путь вглубь страны «полон опасностей», особенно со стороны оромо. [18] [19]
Крах королевства
[ редактировать ]Во второй половине XVI века, во время Великой миграции оромо, Барайтума Галла проводила непрерывные набеги на королевство, что дестабилизировало его и привело к тому, что королевство стало более зависимым от Эфиопской империи. [20]
В ходе этой экспансии в 17 веке барайтума галла проникли в королевство Данкали в нескольких областях и уже достигли побережья Данкали возле Ассаба, тем самым увековечив разделение между южным и северным населением Данакил. Таким образом, в 18 веке Королевство Данкали потеряло соляные равнины Архо, и северные племена решили подчиняться своим старейшинам каждого клана. На юге это привело к распаду королевства на меньшее количество незначительных султанатов. [21] [22]
Королевство Данкали оставалось слабым, но продолжало существовать на территориях, простирающихся от Бейлюла до Дахлака, включая полуостров Бури, а также в некоторых частях Докаа недалеко от границы с Тыграем, продолжая терять земли из-за гегемонии турок, которые предотвратили уклонение. своих потерь, заблокировав использование порта Бейлула. [23] [24] К тому времени Данкали отступили на небольшую часть полуострова Бури. [25]
Экономика
[ редактировать ]Слитки каменной соли, известные как Амоле, добывались во впадине Афар и использовались вместо денег по всему высокогорью. По мнению итальянского лексикографа Гвиди, этот термин, возможно, произошел от названия афарского племени. [26] Величайшим достоянием королевства Данакил были соляные равнины Архо, которые снабжали плато большей частью сырой соли, потребляемой населением и скотом, а все собранные соляные блоки (Амоле) использовались в качестве валюты за пределами границ Данакила. Эфиопия [27]
По словам Джеймса Брюса, торговля королевства в прежние времена, когда торговля с Индией процветала, доходы короля Данакиля поступали в основном
История Эритреи |
---|
Портал Эритреи |
от снабжения верблюдов для перевозки товаров из внутренних районов. Однако в его время торговля в Афаре находилась в упадке. В основном это ограничивалось вековыми перевозками брусков каменной соли, которые были раскопаны в низменности Афара и должны были транспортироваться через «сухие и палящие пустыни». Это влекло за собой большой риск быть убитым галлами перед доставкой на ближайший высокогорный рынок и приносить лишь «умеренную прибыль». [28]
Крупные города
[ редактировать ]Капитал
[ редактировать ]- Картофель
Портовые города
[ редактировать ]- Бейл
- Асэб
- Велла
- в Дегибелько
- Дегибельдара
- Вавилон
- Начать
- Существовать
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Калб, Джон (27 октября 2000 г.). Приключения в торговле костями: гонка за обнаружение предков человека в Афарской депрессии в Эфиопии . Springer Science & Business Media. п. 124. ИСБН 978-0-387-98742-2 .
- ^ L'Anthropologie (на французском языке). Массон. 1894. с. 162.
- ^ Ричард Панкхерст , Эфиопские границы (Лоуренсвилль: Red Sea Press, 1997), стр. 60
- ^ Брюс, Джеймс (1790). Путешествие к истоку Нила в 1768, 1769, 1770, 1771, 1772 и 1773 годах: в пяти томах . Дж. Рутвен. п. 84.
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. стр. 106–107. ISBN 978-0-932415-19-6 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. п. 383. ИСБН 978-0-932415-19-6 .
- ^ Перейра, FM Эстевес (1900). Chronica de Susenyos, король Эфиопии...: Перевод и примечания (на бразильском португальском языке). Национальная пресса. п. 479.
- ^ Пеннек, Эрве; Боавида, доктор Изабель; Рамос, доктор Мануэль Жуан (28 июля 2013 г.). История Эфиопии Педро Паеса, 1622 год: Тома I-II . Ашгейт Паблишинг, ООО п. 257. ИСБН 978-1-4094-8281-9 .
- ^ Лобо, Херонимо (1984). Маршрут Херонимо Лобо . Общество Хаклюйт. п. 116. ИСБН 978-0-904180-15-2 .
- ^ Лобо, Херонимо (1984). Маршрут Херонимо Лобо . Общество Хаклюйт. п. 117. ИСБН 978-0-904180-15-2 .
- ^ Лобо, Херонимо (1984). Маршрут Херонимо Лобо . Общество Хаклюйт. п. 117. ИСБН 978-0-904180-15-2 .
- ^ Лобо, Херонимо (1984). Маршрут Херонимо Лобо . Общество Хаклюйт. п. 119. ИСБН 978-0-904180-15-2 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. п. 389. ИСБН 978-0-932415-19-6 .
- ^ Донзел, Э.Дж. Ван (1979). Международные отношения Эфиопии 1642-1700: Документы, относящиеся к путешествиям Ходжи Мурада . Голландский историко-археологический институт в Стамбуле. п. 78. ИСБН 978-90-6258-046-0 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. стр. 390–391. ISBN 978-0-932415-19-6 .
- ^ Донзел, Э.Дж. Ван (1979). Международные отношения Эфиопии 1642-1700: Документы, относящиеся к путешествиям Ходжи Мурада . Голландский историко-археологический институт в Стамбуле. стр. 101–103. ISBN 978-90-6258-046-0 .
- ^ Хайми, аль-Хасан ибн Ахмад; Донзел, Э.Дж. Ван (1986). Посольство Йемена в Эфиопии, 1647–1649 гг.: «Сират аль-Хабасха» Аль-Хайми, недавно представленное, переведенное и аннотированное . Ф. Штайнер. стр. 100-1 35, 91. ISBN 978-3-515-04205-5 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. п. 387. ИСБН 978-0-932415-19-6 .
- ^ Хайми, аль-Хасан ибн Ахмад; Донзел, Э.Дж. Ван (1986). Посольство Йемена в Эфиопии, 1647–1649 гг.: «Сират аль-Хабасха» Аль-Хайми, недавно представленное, переведенное и аннотированное . Ф. Штайнер. стр. 100-1 106–109. ISBN 978-3-515-04205-5 .
- ^ Фадж, JD; Грей, Ричард; Оливер, Роланд Энтони (1975). Кембриджская история Африки . Издательство Кембриджского университета. п. 543. ИСБН 978-0-521-20413-2 .
- ^ Фадж, JD; Грей, Ричард; Оливер, Роланд Энтони (1975). Кембриджская история Африки . Издательство Кембриджского университета. п. 554. ИСБН 978-0-521-20413-2 .
- ^ Фадж, JD; Грей, Ричард; Оливер, Роланд Энтони (1975). Кембриджская история Африки . Издательство Кембриджского университета. п. 541. ИСБН 978-0-521-20413-2 .
- ^ Омер, Мохамед Хейр (2020). Динамика неосуществленной африканской мечты: Эритрея: древняя история до 1968 года . Лулу.com. п. 19. ISBN 978-1-68471-649-4 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. п. 384. ИСБН 978-0-932415-19-6 .
- ^ Омер, Мохамед Хейр (2020). Динамика неосуществленной африканской мечты: Эритрея: древняя история до 1968 года . Лулу.com. п. 20. ISBN 978-1-68471-649-4 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. п. 392. ИСБН 978-0-932415-19-6 .
- ^ Фадж, JD; Грей, Ричард; Оливер, Роланд Энтони (1975). Кембриджская история Африки . Издательство Кембриджского университета. п. 543. ИСБН 978-0-521-20413-2 .
- ^ Панкхерст, Ричард (1997). Эфиопское пограничье: Очерки региональной истории с древнейших времен до конца XVIII века . Пресса Красного моря. п. 393. ИСБН 978-0-932415-19-6 .
- ^ Хейлин, Питер (1657). Космография в четырех книгах: содержащая хорографию и историю всего мира, а также всех его основных королевств, провинций, морей и островов . Генри Сейл.
- ^ ПАШОУД (Школьный учитель.) (1729). Историко-политическая география ... Второе издание с дополнениями [Пашуда] .