Шанти Нилаям
Шанти Нилаям | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | ГС Мани |
Написал | Читралайя Гопу |
Продюсер: | СС Васан |
В главных ролях | Близнецы Ганесан Канчана |
Кинематография | Маркус Бартли |
Под редакцией | Уманатх |
Музыка | МС Вишванатан |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 149 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Шанти Нилаям ( / ʃ ɑː n θ i / перевод « Мирный дом ») — индийский 1969 года на тамильском языке музыкально- драматический фильм , снятый Г.С. Мани в его дебюте. В фильме снимались Близнецы Ганесан и Канчана , а также Нагеш , Виджая Лалита , Пандари Бай , К. Баладжи и В. С. Рагхаван в ролях второго плана. Он основан на американском фильме 1965 года «Звуки музыки» и романе Эйр» Джейн Шарлотты Бронте « 1847 года . Фильм был выпущен 23 мая 1969 года и продержался в кинотеатрах более 100 дней. Маркус Бартли получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу , а С.П. Баласубрахманьям получил Кинопремию штата Тамил Наду за лучшую мужскую роль певца . В 1972 году фильм был переделан на телугу под тем же названием. [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Малати, потеряв родителей, живет со своей тетей, которая мучает ее и обращается с ней как со служанкой. Однажды ее бросили на свалку отходов, и она заболела. Доктор Виджаян, приехавший лечить ее, сочувствует и помещает ее в частную школу-общежитие для детей-сирот. Малати вырастает молодой девушкой и становится учительницей в той же школе.
Баскар, богатый владелец поместья, живет в Шанти Нилаяме с детьми своего старшего брата Секара (четырьмя дочерьми и сыном) и ему трудно их воспитывать, так как они очень непослушны, а нанятая гувернантка каждый раз убегает. Его двоюродный брат Раму и его мать тоже живут в поместье. Баскар сообщает о своей потребности доктору Виджаяну, который убеждает Малати согласиться на работу гувернантки. Поначалу дети не принимают Малати, но ее понимание и зрелый характер вскоре покоряют их. Баскар ценит ее работу.
В доме происходят странные вещи: Паппамма, служанка, смеется и ходит в полночь со свечой, Балу регулярно навещает Баскара за деньгами. Малати подозревает, что в доме что-то не так. Она узнает, что одна из детей, Гита, невинная, любит Раму. Однажды ночью пальто Баскара загорается, и Малати тушит его. Она требует знать, почему Баскар выглядит так, будто что-то потерял, но он не отвечает. Балу приходит снова, и Баскар дает ему деньги и говорит, что больше не будет ему давать.
Приезжает друг семьи Баскара, Парватам, с мужем и дочерью Шилой. Парватам предполагает свадьбу Баскара и Шилы, и Малати расстроена, услышав это. Тётя Малати со своими дочерьми Сарадхой и Сумати приезжает туда после того, как упала в их жизни. Мать Раму принимает их, и они остаются с Малати. Шила и ее мать плохо обращаются с Малати и ее родственниками. Они распространяют слухи о Малати, и Баскар кричит Малати, чтобы тот вел себя правильно, как образованный человек. Малати чувствует, что даже Баскар обращается с ней как со служанкой, и решает покинуть дом. Однако Раму останавливает ее и заявляет о потребностях детей, и она остается. Баскар понимает преданность Малати семье и выражает к ней свою любовь. Шила подслушивает это и кричит на Малати за то, что тот похитил Баскара. Баскар просит Шилу и ее семью уйти. Дети рады объединению Малати и Баскара. Баскар планирует свадьбу на следующую пятницу. Однажды Малати видит Балу с пятнами крови и требует объяснений от Баскара, который обещает скоро все рассказать.
Во время бракосочетания приходит Балу и заявляет, что Баскар уже женился на его сестре. Баскар соглашается и сообщает, что он действительно женился на Джанаки, сумасшедшей женщине, и объясняет обстоятельства брака. Отец Баскара в ссоре ударил Сингарама, отца Балу, что привело к его смерти. Балу шантажирует отца Баскара, чтобы тот женил его сестру на Бхаскаре и отдал ей часть богатства. Отец Баскара отказывается, но Баскар, чтобы спасти престиж семьи, соглашается и женится на Джанаки, но находит ее совершенно сумасшедшей. Он оказывает ей лучшую медицинскую помощь, но у Джанаки нет улучшений. Паппамма заботится о ней. Брат Баскара Секар погиб в результате пожара, зажженного Джанаки. Мать Раму подтверждает факты, и Малати потрясена и уходит из дома. Дети кричат, чтобы она осталась, и Кавита, одна из них, следует за ней. Кавита падает без сознания, Малати останавливается и возвращается домой вместе с прибывшим туда доктором Виджаяном.
Тем временем Балу требует от Баскара передать ему принадлежащие Джанаки богатства и угрожает убить его в противном случае. Баскар бросает ему вызов и побеждает. В то же время Джанаки выходит из своей комнаты и поджигает дом. Балу, Джанаки и Паппамма погибают в огне. Малати, Раму и доктор Виджаян прибывают и спасают всех. Баскар и Малати женятся. [ 2 ]
Бросать
[ редактировать ]- Близнецы Ганесан, как Бхаскар
- Канчана как Малати
- Виджая Лалита в роли Шилы
- Нагеш, как Раму
- К. Баладжи, как Балу
- Пандари Бай — мать Раму
- VS Рагхаван, как отец Бхаскара
- Виджая Чандрика, как Джанаки
- Лила в роли Паапаммы
- Рама Прабха, как Гита
- Манджула как племянница Бхаскара
- Сентамарай , как Сингарам
Производство
[ редактировать ]продюсера С.С. Васана Зять Г.С. Мани хотел переделать американский фильм «Звуки музыки» (1965) на тамильском языке и попросил Читралаю Гопу написать сценарий для тамильской версии, а затем преподнести его Васану в качестве сюрприза. Хотя Васану понравился сценарий, он чувствовал, что фильм не понравится сельской публике, поэтому его переписали, чтобы он был ближе к Шарлотты Бронте роману «Джейн Эйр» (1847). Этот фильм стал режиссерским дебютом Мани. [ 3 ] [ 4 ] Кинематографией занимался Маркус Бартли , монтажом — Уманат. [ 5 ] Рекомендация Гопу о Канчане на главную роль была одобрена Мани. Фильм был полностью снят в Ути , а Мохана Кумари отвечал за художественное оформление. В песне «Bhoomiyil Iruppadhu» использовались приемы камеры, чтобы показать, что гелиевый шар летает, хотя на самом деле это не так. [ 2 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Саундтрек был написан М.С. Вишванатаном , слова - Каннадасаном . [ 6 ] [ 7 ] С этим фильмом С. П. Баласубрахманьям дебютировал в тамильском кино, исполнив песню «Iyarkai Ennum». [ 8 ] хотя Адимай Пенн (который он подписал после Шанти Нилаяма ) был выпущен первым. Вознаграждение Баласубрахманьяма за песню составило фунтов стерлингов 150 (что эквивалентно 7800 фунтов стерлингов или 93 долларам США в 2023 году). [ 9 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Ияркай Эннум" | С.П. Баласубрахманьям , П. Сушила | 3.29 |
2. | «Кадавул Орунаал» | П. Сушила | 4.33 |
3. | «Бумиил Ирупатум Ванатил» | ТМ Саундарараджан | 3.02 |
4. | "Сельвангале" | П. Сушила | 3.08 |
5. | «Пеннаи Партум» | ЛР Эсвари | 3.24 |
6. | «Ирайван Варуваан» | П. Сушила | 3.52 |
Общая длина: | 16.96 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Шанти Нилаям был освобожден 23 мая 1969 года. [ 10 ] Газета Indian Express сообщила, что фильм «необычайно успешен в том смысле, что он адаптирует (или копирует) «Звуки музыки» . Но в других частях он терпит неудачу». Критик похвалил кинематографию Маркуса Бартли , особенно кадры на открытом воздухе, но посчитал, что кадры в помещении «не соответствуют сюжету», и хотя декорации были хорошо спроектированы, «используется не более чем несколько диванов». Они также похвалили музыку и сказали, что Ганесан был «очень жестким» в романтических сценах, а Канчана была «восхитительной», несмотря на то, что ее роль была не очень хорошо написана. [ 11 ] Фильм шел в кинотеатрах более 100 дней. [ 5 ] и Бартли выиграли Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу . [ 12 ] а Баласубрахманьям получил кинопремию штата Тамил Наду как лучший певец мужского пола . [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дхананджаян 2014 , с. 208.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дхананджаян 2014 , с. 209.
- ^ Нарасимхан, Д.А. (12 октября 2018 г.). «C(ri)tralaya 38: Васан слышит историю от Гобу!» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 1 февраля 2023 г.
- ^ «Цветущие воспоминания Читралаи Гобу! (12)» . Динамалар (на тамильском языке). 26 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2024 года . Проверено 4 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гай, Рэндор (28 марта 2015 г.). «Шанти Нилаям 1969» . Индуист . Архивировано из оригинала 1 августа 2016 года . Проверено 29 марта 2015 г.
- ^ «Шанти Нилаям (1969)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 21 февраля 2012 г.
- ^ "Шанти Нилаям Тамильский фильм EP, виниловая пластинка М.С. Вишванатана" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 9 февраля 2023 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
- ^ Навшат (6 января 2017 г.). «SBB 50 лет: Музыка — мой родной язык » . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ Гопу, Читралайя (25 сентября 2020 г.). «Вспоминая девичью песню СПБ» . Индуист . Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «Шанти Нилаям» . Индийский экспресс . 23 мая 1969 г. с. 12 . Проверено 30 августа 2018 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Комбинация Джули Эндрюс и Джейн Эйр» . Индийский экспресс . 25 мая 1969 г. с. 5 . Проверено 3 апреля 2024 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Одиннадцатая Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 21 ноября 1970 года. Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2012 года . Проверено 4 апреля 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Дхананджаян, Г. (2014). Гордость тамильского кино: 1931–1932 гг. Издательство «Голубой океан». OCLC 898765509 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шанти Нилаям на IMDb
- фильмы 1969 года
- Индийские фильмы 1960-х годов
- Музыкально-драматические фильмы 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на тамильском языке
- Режиссерские дебютные фильмы 1969 года
- Фильмы о семье
- Фильмы по мотивам Джейн Эйр
- Фильмы по произведениям Шарлотты Бронте
- Фильмы, написанные М.С. Вишванатаном
- Фильмы, написанные Р. Говардханамом
- Фильмы, снятые в Ути
- Фильмы, оператор которых получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу
- Фильмы по сценарию Читралаи Гопу
- Индийские музыкальные драматические фильмы
- Индийские ремейки американских фильмов
- Тамильские фильмы, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на тамильском языке