Цицерониан
«Цицерониан» («Цицерониан») — трактат , написанный Дезидерием Эразмом и опубликованный в 1528 году. [1] Он нападает на цицеронианство , стиль научной латыни , который близко имитировал . стиль и голос Цицерона Многие цицеронианцы даже отказывались использовать определенные слова и даже определенные формы глаголов, если в сочинениях Цицерона они не включались дословно. Цицеронианцы подтверждали этот догматический подход, настаивая на том, что стиль Цицерона был лучшим стилем латыни . В 16 веке этот стиль был популярен среди гуманистов эпохи Возрождения , которые хотели восстановить классическую латынь. [2] Эразм также стремился защитить средневековых латинистов, чей якобы варварский стиль высмеивали цицеронианцы.
Хотя Эразм опубликовал множество работ на литературные темы, некоторые ученые считают Цицерониана его величайшим вкладом в литературную критику. [3]
Содержание
[ редактировать ]В «Цицерониане» Эразм атакует цицеронианство, изображая персонажа Нозопонуса, цицероновского фанатика . [4] Трактат представляет собой диалог между Нозопоном и его оппонентом Булефором, который представляет точку зрения Эразма. Взгляды Булефора поддерживает Гиполог. [1]
Эразм придерживается намеренно развлекательного и сатирического стиля. [1] Носопонус гордится тем, что за семь лет он не читал ни одного автора, кроме Цицерона, и составляет словарь слов и фраз Цицерона, чтобы помочь ему использовать только точный стиль Цицерона. [3] В диалогах письмо Нозопонуса до смешного трудоемко: он тратит шесть ночей на то, чтобы написать письмо, содержащее шесть предложений, затем десять раз пересматривает его и откладывает для дальнейшего изучения. Когда Булефор возражает против того, чтобы так долго, Нозопонус отвечает, что он избегает разговоров, насколько это возможно. Цицеронианцы изображаются вынужденными писать свою ультрастерилизованную прозу в звуконепроницаемых комнатах, чтобы избежать любого нарушения реальной жизни, особенно удручающе вульгарной речи детей и женщин.
Эразм сосредотачивается на двух основных принципах Цицерона: идее о том, что Цицерон является абсолютным стандартом латинского языка, и идее о том, что правильный латинский стиль достижим только через прямое подражание Цицерону. [3] Эразм считал, что строгое подражание Цицерону, исключая других писателей, стили и современную лексику, превратило латынь в мертвый язык, а не в живое и развивающееся средство международного интеллектуального общения.
Некоторые цицероновские экстремисты, отказываясь использовать слова, которые Цицерон не использовал, прибегали к языческим словам и именам для выражения христианских богословских концепций, используя, например, « Юпитер Максимус » для Бога и « Аполлон » для Иисуса . [3] Эразм считал латынь Цицерона языческой и, следовательно, непригодной для перевода священных текстов . Он утверждает, что латынь должна адаптироваться к времени, иначе она станет «совершенно смешной». [4] Он также утверждает, что если бы Цицерон был христианином , он бы адаптировал свой язык к использованию христианских имен и библейских концепций. [3]
Ответ
[ редактировать ]Современники Эразма-цицеронианцы отвергли Цицерониана . В 1531 году Юлий Цезарь Скалигер напечатал свою первую речь, защищающую Цицерона и цицеронианцев от Эразма, Oratio pro M. Tullius Cicero contra Des. Эразм [5] Скалигер назвал Эразма «литературным паразитом, простым корректором текстов». В 1535 году Этьен Доле также опубликовал ответный ответ « Эразмиан» , защищающий цицероновскую латынь, а через восемь лет после смерти Эразма, в 1544 году, итальянский учёный Джулио Камилло раскритиковал взгляды Эразма в «Trattato dell’ Imitatione» . [6]
Современные ученые назвали Цицерониана «чрезвычайно жестоким» с литературной и богословской точек зрения. [7] и «главная глава острой полемики» под «легкой и доброжелательной поверхностью». [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Робинсон, Кейт (21 апреля 2015 г.). «Слава с языком (Lingua verius quam Calamo Celebrem), или Дар болтливости» . Обзор Реформации и Возрождения . 6 (1): 107–123. дои : 10.1558/rarr.6.1.107.52513 . Проверено 24 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Готофф (1980). «Цицерон против цицеронианства в «Цицерониане» » . Классические исследования Иллинойса . 5 : 163–173. JSTOR 23061196 . Проверено 9 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Монро, Пол (1908). Предисловие редактора, Цицерониан, или Диалог о лучшем стиле . Нью-Йорк: Педагогический колледж Колумбийского университета. п. 5–16.
- ^ Перейти обратно: а б Тунберг, Теренс О. (1997). «Цицероновская латынь: Лонголий и другие» . Гуманистическая Лованиенсия . 46 : 13–61. JSTOR 23973783 . Проверено 9 марта 2024 г.
- ^ Кэррингтон, Лорел (2000). «Рецензии на книгу: Oratio pro M. Tullius Cicero contra Des. Erasmus, 1531: Adversus Des. Erasmus Roterod: Dialogum Ciceronianum Oratio Secunda, 1537. Джулио Чезаре Скалигеро, Мишель Маньен» . шестнадцатого века Журнал 31 (3): 847. дои : 10.2307/2671115 . Проверено 24 марта 2024 г.
- ^ Камилло Дельминио, Джулио, Два трактата ... одно из дел, которое можно найти в стиле красноречия: другое из Imitatione (Венеция: Nella Stamparia de Farri, 1544). См. Текст «О подражании», трактата Джулио Камилло, известного как Дельминио). Английский перевод см. в Robinson, «A Search for the Source of the Whirlpool of Artifice» (докторская диссертация Университета Глазго, 2002 г.), 182–205.
- ^ Зини, Фоска Мариани (2020). «Цицеронианство» . Энциклопедия философии Возрождения : 1–4 . Проверено 24 марта 2024 г.