Jump to content

Парафраз Эразма

Первый том или том Парафраза Эразма о Новом Завете.
Автор Николас Удалл
Язык Английский
Издатель Эдвард Уитчерч , Ричард Графтон
Дата публикации
1548
Место публикации Англия
Тип носителя Распечатать

Первый том или том Парафраза Эразма о Новом Завете или Парафраза Эразма - это первый том книги, сочетающий в себе английский перевод Нового Завета , чередующийся с английским переводом Дезидериуса Эразма . латинского парафраза Нового Завета . [ 1 ] Он был отредактирован Николасом Удаллом и впервые опубликован в январе 1548 года Эдвардом Уитчерчем. [ 2 ] Второй том был опубликован в 1549 году. [ 3 ] Переводы были сделаны Николасом Удаллом , Кэтрин Парр , Томасом Ки, Майлзом Ковердейлом , Джоном Олдом , Леонардом Коксом и Марией I Английской .

Согласно королевскому указу 1547 года, копии должны были храниться в каждой приходской церкви Англии, что подчеркивало влияние Эразма на английскую Реформацию .

Эразма «Парафразы » , составленные и опубликованные между 1517 и 1523 годами, оказали большое влияние на английское христианство того времени. Вероятно, это была идея Кэтрин Парр , последней жены английского Генриха VIII , перевести эти парафразы на английский язык, «чтобы направить читателей английских Священных Писаний на менее спорный путь». Она собрала группу переводчиков и передала их работу и свое покровительство Николасу Удаллу, который курировал процесс редактирования и, вероятно, отвечал за перевод Евангелия от Луки . Сама королева, возможно, перевела части Евангелия от Матфея и Деяний апостолов , а Мария I Английская, принцесса того времени, перевела Евангелие от Иоанна . [ 4 ]

В своих предписаниях 1547 года VI Эдуард Английский приказал разместить копию этой работы в каждой церкви в течение года после ее завершения в 1547 году. [ 1 ] [ 5 ] Это подняло комментарий Эразма к Новому Завету до статуса официального комментария англиканской церкви при Эдуарде VI Английском; книга была «навязана всем приходским церквям, чтобы наполнить английскую Реформацию еще большей эразмианской мыслью». [ 4 ]

История печати

[ редактировать ]

Эдварду Уитчерчу и Ричарду Графтону , также печатникам Великой Библии , было поручено напечатать переведенные парафразы . Первое издание появилось в последний день января 1548 года. Хотя в выходных данных указан только Уитчерч, Графтон также должен был быть замешан в этом, как следует из типографии. Между прочим, Уитчерч и Графтон также опубликовали судебные запреты , хотя ранее они впали в немилость: они были друзьями Томаса Кромвеля, 1-го графа Эссекса , и их состояние уменьшилось после падения Кромвеля. [ 4 ]

По словам Герберта, Уильям Алдис Райт отметил не менее шести вариантов первого издания, поскольку для создания достаточного количества экземпляров за короткий период года было использовано несколько печатных машин. [ 1 ]

Содержание

[ редактировать ]

Книга была посвящена Кэтрин Парр. Том 1 включает «Евангелия через Деяния»; Том 2 содержит остаток Нового Завета, за исключением «Перефраза Откровения» (опущенного Эразмом), написанного Лео Джудом .

Герберт дает оглавление экземпляра, который он исследовал (большинство Библий этого периода не содержат ни указателя, ни оглавления). Размещение содержимого в разных экземплярах может различаться, поскольку разные варианты Библии создавались в одно и то же время. Уильям Алдис Райт обнаружил, что по крайней мере 6 вариантов этого тома были выпущены на разных печатных машинах для удовлетворения спроса. Поскольку они были набраны разными наборщиками, в первом томе этой Библии не существует единообразного размещения содержания. [ 1 ]

Записи каталога

[ редактировать ]

В историческом каталоге английских Библий А. С. Герберта (1968) она обозначена как «Герберт 72», напечатанная в двух томах; По словам Герберта, тома хранятся в Библейском доме Англии , Британском музее, Бодлианской библиотеке Оксфорда, Университетской библиотеке Кембриджа , Гарвардской библиотеке и Публичной библиотеке Нью-Йорка .

Второе издание появляется как «Герберт 73», напечатанное в 1551–1552 годах, но, похоже, известен только первый том. Герберт сообщает, что в существующих копиях много искалеченных страниц, а их нехватка связана с усилиями Марии I Английской по восстановлению (латинской) Библии Вульгаты после того, как она стала королевой в 1553 году. В своих усилиях по продвижению римского католицизма она приказала всем копии этой книги должны быть уничтожены, несмотря на то, что она перевела комментарий Эразма на св. Иоанна, за что ее хвалят в этой самой книге. [ 6 ] Том 2, возможно, никогда не был бы напечатан, учитывая, что время его печати пришлось примерно на время ее восхождения на престол. Если он существует, местонахождение каких-либо копий не документировано.

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Герберт, Артур Самнер; Томас Герберт Дарлоу; Гораций Фредерик Мул (1968). Исторический каталог печатных изданий английской Библии: 1525-1961 гг . Британское и зарубежное библейское общество. стр. 38–40.
  2. ^ Деверо, Э.Дж. (1968). Контрольный список английских переводов Эразма до 1700 года . Оксфордское библиографическое общество. п. 24 .
  3. ^ Тиссен-Амхерст, Уильям ; Сеймур де Риччи (1906). Ручной список коллекции книг и рукописей, принадлежащих достопочтенному. Лорд Амхерст из Хакни . Кембриджский университет. п. 71 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Эразм, Дезидерий ; Роберт Дик Сайдер (1984). Пересказы Послания к Римлянам и Галатам; Том 42 Собрания сочинений Эразма . Университет Торонто П.п. ххх. ISBN  978-0-8020-2510-4 .
  5. ^ Фрер, Уолтер Ховард; Кеннеди, Уильям Пол МакКлюр (1910). Статьи о посещении и предписания периода Реформации: 1536–1558 гг . Лонгманс, Грин и Ко, стр. 117–18.
  6. ^ Тирвитт, Элизабет ; Сьюзан М. Фелч (2008). «Утренние и вечерние молитвы» Элизабет Тирвит; Англичанка раннего Нового времени, 1500–1750 гг . Эшгейт. п. 13. ISBN  9780754606611 .
[ редактировать ]

Издания

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a29156566b0793689e3bf10b84dec78a__1700538480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/8a/a29156566b0793689e3bf10b84dec78a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paraphrase of Erasmus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)