Jump to content

Раздел 99 Закона о конституции 1867 г.

Прокламация внедряет Закон о конституции , 1 июля 1867 г.

Раздел 99 Закона о конституции 1867 года ( Французский : статья 99 De la Loi Concientnelnelnelle de 1867 ) является положением Конституции Канады, касающейся срока владения и пенсионного возраста судей Верховного суда провинции в Канаде.

Закон о конституции 1867 года является конституционным законом, который установил Канаду . Первоначально названный Британским Законом о Северной Америке 1867 года , этот закон продолжает оставаться основополагающим законом Конституции Канады, хотя с 1867 года он был изменен много раз. В настоящее время он признан частью Верховного закона Канады.

Закон о конституции 1867 года

[ редактировать ]

Закон о конституции 1867 года является частью Конституции Канады и, таким образом, частью Верховного закона Канады . [ 1 ] Это было продуктом обширных переговоров правительствами британских североамериканских провинций в 1860 -х годах. [ 2 ] [ 3 ] Закон устанавливает конституционные рамки Канады, включая структуру федерального правительства и полномочия федерального правительства и провинций . Первоначально принято в 1867 году Британским парламентом под названием « Закон Британской Северной Америки» 1867 года , [ 4 ] В 1982 году этот закон был переименован в Закон о конституции 1867 года . [ 5 ] С момента патриации Конституции в 1982 году в Канаде можно внести поправки только в Канаде, в соответствии с формулой изменений, изложенной в Законе о конституции 1982 года . [ 6 ]

Текст раздела 99

[ редактировать ]

Раздел 99 гласит:

Пребывание в должности судей
99. (1) В соответствии с подразделом (2) настоящего раздела судьи высших судов занимают должность во время хорошего поведения, но должны быть сняты генерал -губернатором по обращению Сената и Палаты общин.
(2) Судья Верховного суда, назначенный до или после вступления в силу этого раздела, перестает занимать должность после достижения возраста семидесяти пяти лет или при вступлении в силу этого раздела, если в этом время он уже достиг этого возраста.
[ 7 ]

Раздел 99 встречается в части VII Закона о конституции 1867 года , посвященного судебному разбирательству.

Поправка раздела 99

[ редактировать ]

Раздел 99 был изменен один раз с тех пор, как в 1867 году в 1867 году был внесен в действие закон. Когда первоначально принято в 1867 году, раздел 99 состоял из того, что сейчас является подразделом (1), установив гарантию владения во время хорошего поведения. В 1960 году в это положение было изменено путем перенюмеровки первоначальной части в качестве подраздела (1) и добавления подраздела (2), навязывая пенсионный возраст 75 лет на судьи высших судов провинции. [ 8 ]

Пребывание в должности

[ редактировать ]

Раздел 99 (1) гарантирует безопасность пребывания в должности судей высших судов «во время хорошего поведения». Это фундаментальное положение о обеспечении судебной независимости . [ 9 ] [ 10 ] : 319  Эта фраза происходит от английского акта поселения 1701 года, [ 11 ] что привело к тому, что судьи королевских судов будут иметь их офис Quamdiu Se Bene Gesserint (латынь: «Пока он будет вести себя хорошо»). [ 12 ]

Пенсионный возраст

[ редактировать ]

Когда был принят Закон о конституции 1867 года , раздел 99 предоставил для пожизненного владения судьями Верховного суда. Единственный способ, которым судья может быть удален с должности, был совместный адрес двух палат парламента. Это было изменено в 1960 году, когда Палата общин и Сенат приняли резолюции, призывающие британское правительство внести поправку к созданию обязательного выхода на пенсию в возрасте 75 лет. Закон о конституции 1960 года перенумеровал первоначальную часть раздела 99 в качестве подраздела ( 1) и добавлено подраздел (2), который устанавливает пенсионный возраст на 75. [ 13 ] Положение вступило в силу 1 марта 1961 года, что означает, что любой судья, которому было 75 лет и старше в эту дату, автоматически потерял свою позицию. [ 14 ] [ 10 ] : 321–323 

[ редактировать ]

Преамбула

[ редактировать ]

Преамбула к Закону о конституции 1867 года предусматривает, что Канада должна иметь конституцию «аналогичной принципиально с конституцией Соединенного Королевства». Верховный суд Канады постановил, что эта фраза означает, что судейская независимость, которая является основным принципом британской конституции , также является неписаным конституционным принципом в Канаде. В результате федеральное правительство требуется в конституции, чтобы иметь независимую комиссию для рассмотрения предложений по судебной компенсации . [ 15 ]

Раздел 100

[ редактировать ]

Взятые вместе, раздел 99 (1) и раздел 100 , которые требуют, чтобы федеральное правительство выплачивало зарплату превосходного провинциального, окружного и окружного суда, являются конституционными гарантиями для независимости судебных разбирательств. Эти две части гарантируют, что судьи не могут быть произвольно удалены с должности и должны иметь их зарплату, предоставленную федеральным правительством.

  1. ^ Закон о конституции, 1982 , с. 52 (1).
  2. ^ Дональд Крейтон, Дорога к Конфедерации (Торонто: Macmillan Publishing, 1864; пересмотренный изд., Оксфорд, издательство Оксфордского университета, 2012).
  3. ^ Кристофер Мур, 1867 - как отцы заключили сделку (Торонто: McClelland & Stewart, 1997).
  4. ^ Закон Британской Северной Америки, 1867 , 30 и 31 Виктория, ок. 3 (Великобритания).
  5. ^ Закон о конституции, 1982 , с. 52, с. 53, и расписание, пункт 1.
  6. ^ Закон о конституции, 1982 , часть V.
  7. ^ Закон о конституции, 1867 , с. 99
  8. ^ Закон о конституции, 1960 .
  9. ^ WR LEDERMAN, «Независимость судебной власти», (1956) 34 Canadian Bar Review 769.
  10. ^ Jump up to: а беременный Wh McConnell, Комментарий к Закону Британской Северной Америки (Торонто: Макмиллан из Канады, 1977).
  11. ^ Закон об урегулировании 1701 , 12 и 13 Уилл. III (англ.), C. 2, с. 3, пункт. 7
  12. ^ Оксфордская ссылка : «Пока у них все хорошо».
  13. ^ Закон о конституции, 1960 , с. 1
  14. ^ Закон о конституции, 1960 , с. 3
  15. ^ Ссылка на вознаграждение судей провинциального суда принца Эдуарда , [1997] 3 SCR 3.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7d717625c4a626f91fea543770122b76__1665139080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/76/7d717625c4a626f91fea543770122b76.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Section 99 of the Constitution Act, 1867 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)