Jump to content

Девять портных

Девять портных
Первое издание
Автор Дороти Л. Сэйерс
Язык Английский
Ряд Лорд Питер Уимзи
Жанр Мистический роман
Издатель Голланц [1]
Дата публикации
1934 [1]
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 350 [1]
Предшественник Убийство должно рекламироваться  
С последующим Безвкусная ночь  

«Девять портных» детективный роман британской писательницы Дороти Л. Сэйерс , вышедший в 1934 году, девятый роман с участием лорда Питера Уимзи . История разворачивается в Линкольнширских болотах и ​​вращается вокруг группы звонарей в местной приходской церкви. Книгу называют лучшим литературным достижением Сэйерса, хотя не всех критиков убедили ни способ смерти, ни количество включенных в нее технических кампанологических подробностей.

За двадцать лет до событий романа семья сэра Генри Торпа, оруженосца фенландской деревни Фенчерч-Сент-Пол, пострадала от кражи ценного изумрудного ожерелья, которое до сих пор не найдено. семьи Тогдашний дворецкий Джеффри Дикон и его сообщник Нобби Крэнтон были осуждены и заключены в тюрьму. В 1918 году Дикон сбежал из тюрьмы, но, по-видимому, вскоре умер: тело лежало в деновой яме , где его нашли два года спустя, все еще в тюремной одежде. Вдова Дикона Мэри впоследствии вышла замуж за одного из деревенских звонарей Уильяма Тодея.

Роман начинается с того, что лорд Питер Уимзи въезжает на своей машине в канаву недалеко от Фенчерча в заснеженную новогоднюю ночь. Застряв на несколько дней, пока ведутся ремонтные работы, Уимзи помогает звонить всю в церковные колокола ночь после того, как Уильям Тодей заболел гриппом . На следующий день умирает леди Торп, жена сэра Генри.

Когда на следующую Пасху умирает сэр Генри, в могиле его жены находят изуродованное тело мужчины, предположительно, рабочего, называющего себя «Стивен Драйвер». Как ни странно, на мертвом мужчине было нижнее белье французского производства. Ректор пишет Уимзи , прося его вернуться для расследования.

На почте Бантер, слуга Уимзи , находит несобранное письмо, отправленное во Франции. Писательница — француженка, жена британского солдата Артура Кобли, дезертировавшего в 1918 году. Кобли, очевидно, знал, где спрятаны изумруды, и планировал вернуть их с помощью «Драйвера», который, как выяснилось, был не изуродованным человеком, а Крэнтоном. .

Колокольный звон в приходской церкви Сток-Габриэль , Девон - похож на сменный звон, описанный в книге.

Документ, найденный в колокольне, представляет собой шифр , написанный на той же бумаге, что и письмо из Франции. Знание Уимзи о звоне перемен позволяет ему расшифровать его, что приводит его к изумрудам, которые все еще находятся в тайнике в церкви. Он показывает документ Мэри Тодей, и они с Уильямом тут же сбегают в Лондон. Уимзи предполагает, что они снова поженились: Мэри узнала почерк Дикона, своего первого мужа, и поняла, что ее брак с Уильямом был недействителен, поскольку Дикон в то время был еще жив.

Уимзи идентифицирует в изуродованном мужчине самого Дикона. После побега Дикон убил Коббли и поменялся с ним одеждой и личностями, оставив его в ден-норе. Женившись на двоеженстве во Франции, Дикон несколько лет ждал, чтобы вернуться за изумрудами, которые он спрятал перед арестом. Он попросил Крэнтона о помощи, отправив ему шифр в знак доброй воли. Крэнтон ворвался в церковь, обнаружил тело Дикона в колокольне и в ужасе сбежал.

Уильям Тодей и его брат Джим, моряк торгового флота , дают интервью. Уильям признается, что 30 декабря он встретил Дьякона, которого он долгое время считал мертвым, бродившего по церкви. Отчаявшись защитить жену от скандала, связанного с двоеженством, он связал Дикона и запер его в колокольне, планируя подкупить его, чтобы тот на следующий день покинул страну. К сожалению, приступ гриппа помешал ему вернуться, и два дня спустя Джим обнаружил труп Дикона, все еще связанный. Все еще верный своему брату, Джим дождался ночи после похорон леди Торп, когда он сделал тело неузнаваемым, спрятал его в ее могиле, а затем вернулся на свой корабль. Когда на Пасху тело было обнаружено заново, каждый из братьев подумал, что Дьякона убил другой.

Когда Уимзи возвращается в Фенчерч на следующее Рождество, сельской местности угрожает наводнение, и Уимзи поднимается на башню, когда колокола бьют тревогу. Ужасающий шум в колокольне убеждает его в том, что Дьякон, привязанный там часами во время ночного новогоднего звона, не мог выжить: Дьякон был убит самими колоколами. Уимзи объясняет: «Нам не нужно сейчас искать убийцу. Потому что убийцы Джеффри Дикона уже висят и намного выше, чем Аман ». Уильям Тодей тонет во время наводнения, пытаясь спасти другого человека. Уимзи предполагает: «Я думаю, возможно, он наконец догадался, как умер Джеффри Дикон, и почувствовал себя ответственным».

Главные персонажи

[ редактировать ]
  • Лорд Питер Уимзи
  • Бантер , они их держат
  • Суперинтендант Бланделл
  • Инспектор Чарльз Паркер в Скотланд-Ярде
  • Преподобный Теодор Венейблс, настоятель Фенчерч-Сент-Пол
  • Агнес Венейблс, жена ректора
  • Сэр Генри Торп, местный сквайр
  • Хилари Торп, 15-летняя дочь сэра Генри
  • Леди Торп, покойная жена сэра Генри
  • Миссис Уилбрахам, двоюродная сестра сэра Генри Торпа, первоначального владельца изумрудного ожерелья.
  • Джеффри Дикон, бывший дворецкий Торпов, осужденный за кражу ожерелья 20 лет назад.
  • Нобби Крэнтон, лондонский похититель драгоценностей и сообщник Дикона.
  • Уильям Тодей, отсутствующий звонарь, заболел гриппом
  • Мэри Рассел Тодей, жена Уильяма Тодея, ранее замужем за Диконом.
  • Джеймс «Джим» Тодей, старший брат Уильяма, моряк торгового флота.
  • Оррис «Потти» Пик, деревенский идиот.
  • Звонари:
    • Езекия Лаванда, лидер, звонит в колокол № 8 «Портной Пол».
    • Джек Годфри, церковный староста, звонит в колокол № 7 «Бэтти Томас».
    • Альфред «Альф» Доннингтон, владелец гостиницы «Красная корова» , звонит в колокол № 6 «Димити».
    • Джо Хинкинс, садовник, звонит в колокол № 5 «Юбилейный».
    • Гарри Готобед, пономарь , звонит в колокол № 4 «Иерихона».
    • Уолтер «Уолли» Пратт, звонарь-стажер, звонит в колокол № 3, «Джон».
    • Уильям «Уилл» Тодей, сельскохозяйственный рабочий, и лорд Питер Уимзи звонят в колокол № 2 «Саваоф».
    • Эзра Вильдерспин, кузнец, звонит в колокол № 1 «Год».

Заголовок

[ редактировать ]

Девять портных, упомянутые в названии книги, взяты из старой поговорки «Девять портных делают человека», которую Сэйерс цитирует в конце романа. Как объяснил Джон Шанд в своей Spectator статье 1936 года «Искусство колокольчиков» , «Девять портных» означают девять ударов, которые в начале сбора погребения возвещают жителям деревни, что мужчина мертв. О смерти женщины объявляют с помощью «Шесть портных». Отсюда старая поговорка... которую иначе можно было бы истолковать как клевету на достойную профессию». [2]

Награды и номинации

[ редактировать ]

В 1996 году Ассоциация британских писателей-криминалистов наградила этот рассказ премией «Ржавый кинжал» за лучший криминальный роман 1930-х годов — наградой, придуманной и организованной для Ассоциации писателем-нуаром Расселом Джеймсом. [3]

Литературное значение и критика

[ редактировать ]

В статье в «Нью-Йорк Таймс» о первой публикации книги Исаак Андерсон сказал: «Возможно, вы, как и этот рецензент, не знаете разницы между кентским тройным бобом мажор и дедлайн тройным, но даже в этом случае вы, вероятно, поймете наслаждайтесь тем, что Дороти Сэйерс говорит о них и о других вещах, связанных с древним искусством вызывать перемены, поскольку вся ее диссертация вплетена в увлекательнейшую детективную историю... лучший." [4]

Джон Шанд, писавший в журнале «Зритель» в 1936 году, сказал: «Те, кто оценит изображение группы деревенских звонарей, созданное художником, - из тех, кто может тянуть веревку с любым лондонцем, - могут найти такое в [этом романе], [который] содержит лучшее из известных мне описаний колоколов, звонарей и искусства. Вероятно, это действительно единственный роман, основанный на изучении кампанологии . Само его название и заголовки глав отдают должное своеобразному словарю этого искусства. " Шанд считал, что средством смерти является «лицензия романиста, я боюсь. Но такая мелочь не может испортить хорошую историю». [2]

В своей книге 1941 года « Убийство ради удовольствия: жизнь и времена детективной истории » Говард Хейкрафт отметил, что некоторые критики называют Сэйерса величайшим из ныне живущих писателей-детективов. Он продолжал: «Независимо от того, согласен читатель с этим вердиктом или нет, он не может, если только он не туп и неблагодарен, оспаривать ее превосходство как одного из самых блестящих и дальновидных художников, которых когда-либо создавал жанр... [Эта книга по мнению писательницы, является ее лучшим достижением и одним из поистине величайших детективов всех времен». [5]

Противоположной точки зрения придерживается американский критик Эдмунд Уилсон в своем резком эссе 1945 года, критикующем весь жанр детективной литературы , «Кого волнует, кто убил Роджера Экройда?» , раскритиковал «Девять портных», в частности, за то, что они были скучными, слишком длинными и слишком подробными. Он считал звонкую прозу «многом информации, которую можно было бы ожидать найти в энциклопедической статье по кампанологии». По его мнению, Сэйерс на самом деле пишет не очень хорошо: «Просто она более сознательно занимается литературной деятельностью, чем большинство других авторов детективных рассказов, и что таким образом она привлекает внимание в области, которая в основном находится на сублитературном уровне. уровень." [6]

Некролог Сэйерс в своей статье в «Нью-Йорк Таймс» в 1957 году отметил, что многие критики считают «Девять портных» ее лучшим литературным достижением. [7]

В своем обзоре криминальных романов (пересмотренном в 1989 году) американские писатели Барзун и Тейлор назвали этот роман «По многим причинам он не является самым любимым... несмотря на то, что Дороти вырезала колокольный звон и две хорошие карты. Причина смерти Однако оно оригинально, и сцена спасения в церкви во время наводнения показывает руку мастера. Следует добавить, что это произведение нравится многим читателям. Синклер Льюис счел его лучшим из своих четырех «незаменимых». " [8]

Также в 1989 году Х.Р.Ф. Китинг заявил, что автор «неосторожно вошел в закрытый мир колокольного звона в «Девяти портных» на основании случайно подобранной шестипенсовой брошюры – и изобрел метод убийства, который не приводил к смерти, поскольку а также нарушить фундаментальное правило этого эзотерического искусства, позволив запасному звонарю принять участие в ее знаменитом девятичасовом чемпионском звонке». [9]

В детстве и юности Сэйерс жила на южной окраине Фенса в Блантишеме -кам-Эрите, где ее отец был настоятелем. [10] Ее также вдохновила реставрация ее отцом церковных колоколов Блантишема в 1910 году. [11]

Большая часть технических деталей романа была взята из «Звена перемен» Чарльза Тройта . [12] цитаты из которых помещены в начале многих глав. В письме, посвященном книге, Сэйерс сказал: «Я написал [роман], никогда не видя звона колоколов, размышляя о Тройте в «Звене перемен» и пытаясь перевести его технические описания в визуальные эффекты. Это… «вышло» сверх ожиданий». [13]

Адаптации

[ редактировать ]

«Девять портных» несколько раз адаптировались для радио BBC: как четырехчастная сериализация Джайлза Купера для программы BBC Light в 1954 году с Аланом Уитли в роли лорда Питера Уимзи; [14] как восьмисерийная адаптация Алистера Битона для Radio 4 в 1980 году с Яном Кармайклом в роли Уимзи; [15] и как единая двухчасовая «Убийство на Рождество» программа Мишлен Вандор в 1987 году с Гэри Бондом в роли Уимзи. [16]

В 1974 году роман был адаптирован для телевидения BBC Энтони Стивеном как серия из четырехчасовых эпизодов с Яном Кармайклом в главной роли в роли Уимзи. [17]

  1. ^ Jump up to: а б с «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 20 апреля 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б Шанд, Джон (30 октября 1936 г.). «Искусство звонарей» . Зритель : 743–744 . Проверено 29 апреля 2018 г.
  3. ^ Джеймс, Рассел. Премия Rusty Dagger Awards 1996: лучший британский криминальный роман 1930-х годов .
  4. ^ Андерсон, Исаак (25 марта 1934 г.). «Новые мистические истории». Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ Хейкрафт, Ховард (1941). Убийство ради удовольствия: жизнь и времена детективной истории . Нью-Йорк; Лондон: D. Appleton-Century Co., стр. 135.
  6. ^ Уилсон, Эдмунд (1951). «Какая разница, кто убил Роджера Экройда?». Классика и реклама: Литературная хроника сороковых годов . У. Х. Аллен. п. 259. АСИН   Б00005ВМ53 . Обзор был впервые опубликован 20 января 1945 года.
  7. ^ «Дороти Сэйерс, писатель, умерла в возрасте 64 лет». Нью-Йорк Таймс . 19 декабря 1957 г. с. 29.
  8. ^ Барсун, Жак ; Тейлор, Венделл Хертиг. Каталог преступности . Нью-Йорк: Харпер и Роу. 1971 г., переработанное и дополненное издание 1989 г. ISBN   0-06-015796-8 .
  9. ^ Китинг, HRF (1989). Прикроватный спутник преступления . Нью-Йорк: Таинственная пресса. ISBN  0-89296-416-2 .
  10. ^ Дейл, Альзина Стоун (2003). Мастер и ремесленник: история Дороти Л. Сэйерс . iUniverse. стр. 3–6. ISBN  978-0-595-26603-6 .
  11. ^ «Дороти Л. Сэйерс и болота, Кембриджшир» . Проверено 2 июня 2013 г.
  12. ^ Тройт, Чарльз Артур Уильям (1872). Изменить звон: введение в ранние этапы церковного искусства или звона в колокольчики для начинающих (2-е изд.). Эксетер: Дж. Мастерс Х.С. Эланд.
  13. ^ Рейнольдс, Барбара, изд. (2000). Письма Дороти Л. Сэйерс: 1951–1957: В разгар жизни . Лондон: Ходдер и Стоутон . п. 159. ИСБН  978-0951800065 .
  14. ^ «Девять портных» . Радио Таймс . 1607 : 23, 25. 31 августа 1954 г. - через BBC Genome.
  15. ^ «Лорд Питер Уимзи» . Радио Таймс . 2971 : 55. 20 октября 1980 г. - через BBC Genome.
  16. ^ «Лорд Питер Уимзи» . Радио Таймс . 3291 : 27, 28. 25 декабря 1986 г. - через BBC Genome.
  17. ^ «Лорд Питер Уимзи» . Радио Таймс . 2632 : 77. 22 апреля 1974 г. - через BBC Genome.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f6e4d98bef5faaaec7a0f1ce5d33edf__1720794120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/df/7f6e4d98bef5faaaec7a0f1ce5d33edf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Nine Tailors - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)